ويكيبيديا

    "seguridad e higiene en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلامة والصحة في
        
    • السﻻمة والنظافة في
        
    • المأمون والصحي
        
    • آمنة وصحية
        
    • بالأمن والنظافة في مكان
        
    • سليمة وصحية
        
    • الآمنة والصحية
        
    • ومعايير الصحة والسلامة
        
    • مسائل السلامة والصحة
        
    33. La tercera rama es la seguridad e higiene en el trabajo, elementos abarcativos tanto para la seguridad individual como colectiva. UN ٣٣- والحكم الثالث هو السلامة والصحة في العمل، وهما عنصران يغطيان، على نحو شامل، السلامة الفردية والسلامة الجماعية.
    En el nuevo Código Penal se prevé la responsabilidad penal por violaciones manifiestas de las normas de seguridad e higiene en el trabajo. UN وينص القانون الجنائي الجديد على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
    En el nuevo Código Penal se prevé la responsabilidad penal por violaciones manifiestas de las normas de seguridad e higiene en el trabajo. UN وينص القانون الجنائي الجديد على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
    seguridad e higiene en el trabajo UN شروط العمل المأمون والصحي
    Condiciones de seguridad e higiene en el trabajo UN توفير ظروف عمل آمنة وصحية
    El Comité insta al Estado parte a que aplique con todo rigor la legislación laboral en las industrias maquiladoras, incluyendo su supervisión y monitoreo, en particular en lo concerniente a las medidas de seguridad e higiene en el trabajo, y solicita que se incluya este aspecto en su próximo informe. UN 270- وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على أن تطبق على نحو دقيق وكامل تشريعات العمل في مصانع التجميع بما في ذلك إخضاعها للرقابة والرصد ولا سيما في الجانب المتعلق بالأمن والنظافة في مكان العمل، وتطلب منها أن تدرج هذا الجانب في تقريرها القادم.
    En el Código Penal se prevé la responsabilidad penal por violaciones manifiestas de las normas de seguridad e higiene en el trabajo. UN وينص القانون الجنائي على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
    En el Código Penal se prevé la responsabilidad penal por violaciones graves de las normas de seguridad e higiene en el trabajo. UN وينص القانون الجنائي على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
    En el Código Penal se prevé la responsabilidad penal por violaciones graves de las normas de seguridad e higiene en el trabajo. UN وينص قانون العقوبات على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
    Por ejemplo, la directiva 89/654 de 30 de septiembre de 1989 trata de las normas mínimas de seguridad e higiene en el lugar del trabajo. UN مثل التوجيه ٨٩/٦٥٤ الصادر في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٨٩، الذي يعالج الحد اﻷدنى من قواعد السلامة والصحة في موقع العمل.
    La directriz se refiere a la introducción de medidas que estimulen el mejoramiento del sistema de seguridad e higiene en el trabajo para empleadas embarazadas y empleadas que hayan parido recientemente o estén amamantando a su hijo. UN ويتناول هذا التوجيه إدخال تدابير لتشجيع إحداث تحسينات في السلامة والصحة في مجال العمل بالنسبة إلى المستخدَمات الحوامل، والمستخدَمات اللواتي وَلَدن حديثا أو اللواتي يرضعن أولادهن إرضاعا طبيعيا.
    II. seguridad e higiene en el trabajo 48 - 65 21 UN ثانياً - السلامة والصحة في مكان العمل 48-65 21
    Las garantías de seguridad e higiene en el trabajo que prevé esta ley también se aplicarán a los funcionarios públicos del Estados y de instituciones y organismos municipales. UN وتطبق ضمانات السلامة والصحة في العمل التي ينص عليها هذا القانون أيضا على الموظفين العامين التابعين للدولة وللمؤسسات والوكالات البلدية.
    seguridad e higiene en el trabajo UN شروط العمل المأمون والصحي
    Condiciones de seguridad e higiene en el trabajo UN ظروف عمل آمنة وصحية
    El Comité insta al Estado parte a que aplique con todo rigor la legislación laboral en las industrias maquiladoras, incluyendo su supervisión y monitoreo, en particular en lo concerniente a las medidas de seguridad e higiene en el trabajo, y solicita que se incluya este aspecto en su próximo informe. UN 270- وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على أن تطبق على نحو دقيق وكامل تشريعات العمل في مصانع التجميع بما في ذلك إخضاعها للرقابة والرصد ولا سيما في الجانب المتعلق بالأمن والنظافة في مكان العمل، وتطلب منها أن تدرج هذا الجانب في تقريرها القادم.
    También observa que el mecanismo de autoevaluación introducido en virtud del marco de cumplimiento de las normas laborales de 2004 (Orden departamental Nº 5704) para los establecimientos con una plantilla de más de 200 empleados corre el riesgo de entorpecer la realización efectiva del derecho a condiciones de seguridad e higiene en el trabajo que se dispone en el artículo 7 b) del Pacto (art. 7 b)). UN كما تلاحظ أن آلية التقييم الذاتي التي استحدثت بموجب الإطار المتعلق بإنفاذ معايير العمل لعام 2004 (الأمر الوزاري رقم 57-04) والخاص بالمؤسسات التي يزيد عدد عمالها عن 200 عامل، قد تُقوض الإعمال الفعال للحق في ظروف عمل سليمة وصحية المنصوص عليه في الفقرة (ب) من المادة 7 من العهد. (المادة 7، الفقرة (ب))
    3. seguridad e higiene en el trabajo 181 - 184 46 UN 3- ظروف العمل الآمنة والصحية 181-184 53
    En el transporte, la función fundamental de establecer normas operacionales de seguridad, seguridad e higiene en el trabajo y medio ambiente recae en los encargados de reglamentar la seguridad operacional (por ejemplo, la dirección de aviación civil). UN وفي مجال النقل فإن الهيئات المشرفة على السلامة التشغيلية (مثلا هيئة الطيران المدني) هي التي تؤدي دورا رئيسيا في تحديد معايير السلامة التشغيلية، والمعايير البيئية ومعايير الصحة والسلامة المهنية.
    El programa de patrones y trabajadores responsables en seguridad e higiene en el Trabajo. UN :: برنامج أصحاب العمل والعمال أصحاب المسؤوليات عن مسائل السلامة والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد