ويكيبيديا

    "seguridad la responsabilidad primordial de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمن المسؤولية الرئيسية عن
        
    • اﻷمن التبعات الرئيسية في أمر
        
    • الأمن المسؤولية الأساسية عن
        
    El Artículo 24 de la Carta confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وتوكل المادة 24 من الميثاق إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلم والأمن الدوليين.
    Recordando el Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, por el que se confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, UN إذ يشير إلى المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة التي تسند إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين،
    Recordando el Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, por el que se confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, UN إذ يشير إلى المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة التي تسند إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين،
    A fin de que la acción de la Naciones Unidas sea rápida y eficaz, se ha conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وأسندت لمجلس اﻷمن التبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ليكون العمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة سريعا وفعالا.
    La Carta de las Naciones Unidas confía al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad mundiales. UN لقد أسند الميثاق إلى مجلس الأمن المسؤولية الأساسية عن صون السلام والأمن.
    Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad. UN وعملا بميثاق الأمم المتحدة، ينيط جميع أعضاء الأمم المتحدة ورسميا بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ويخولون مجلس الأمن بأن يتصرف بالنيابة عنهم في الاضطلاع بتلك المسؤولية.
    Reafirmando que los Estados Miembros de las Naciones Unidas han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en su nombre, de conformidad con lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، متصرفا نيابة عنها، كما نص ميثاق الأمم المتحدة،
    En el Artículo 24 de la Carta, nosotros, los Estados Miembros, conferimos al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y acordamos que el Consejo actúe como nuestro representante. UN في المادة 24 من الميثاق، أوكلنا نحن الدول الأعضاء إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين ووافقنا على أن يتصرف المجلس بالنيابة عنا.
    Reafirmando que los Estados Miembros de las Naciones Unidas han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en su nombre, de conformidad con lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، متصرفا نيابة عنها، كما ينص ميثاق الأمم المتحدة،
    Reafirmando que los Estados Miembros de las Naciones Unidas han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en su nombre, de conformidad con lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، متصرفا نيابة عنها، كما ينص ميثاق الأمم المتحدة،
    Recordando que en la Carta se confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y que los Estados Miembros han convenido en aceptar y cumplir sus decisiones de conformidad con la Carta, UN " وإذ تذكر بأن الميثاق يحمِّل مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وبأن الدول وافقت، طبقا للميثاق، على أن تمتثل لقراراته وأن تنفذها،
    En virtud del párrafo 1 del Artículo 24 y el Artículo 25 de la Carta de las Naciones Unidas, los Estados confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad. UN بموجب المادة 24 والفقرة 1، والمادة 25 من ميثاق الأمم المتحدة، تحمل الدول مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، وتوافق على أن مجلس الأمن، وهو يؤدي واجباته بمقتضى هذه المسؤولية، إنما يتصرف نيابة عنها.
    Recordando que en la Carta se confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y que los Estados Miembros han convenido en aceptar y cumplir sus decisiones de conformidad con la Carta, UN " وإذ تذكر بأن الميثاق يحمل مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وبأن الدول وافقت، طبقا للميثاق، على أن تمتثل لقراراته وأن تنفذها،
    Reafirmamos que los Estados Miembros han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en su nombre, de conformidad con lo dispuesto en la Carta. UN 152- نؤكد من جديد أن الدول الأعضاء أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، والتصرف باسمها، على نحو ما ينص عليه الميثاق.
    Reafirmamos que los Estados Miembros han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en su nombre, de conformidad con lo dispuesto en la Carta. UN 152- نؤكد من جديد أن الدول الأعضاء أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، والتصرف باسمها، على نحو ما ينص عليه الميثاق.
    Los Ministros destacaron que, si bien los Estados Miembros han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales de conformidad con el párrafo 1 del Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad. UN 55 - وأكد الوزراء على أنه، في حين أسندت الدول الأعضاء لمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين عملا بالمادة 24 (1) من ميثاق الأمم المتحدة، فإن المجلس يتصرف بالنيابة عنها في النهوض بواجباته بموجب هذه المسؤولية.
    Recordando el párrafo 1 del Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas que confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania tiene el honor de señalar oficialmente a la atención del Consejo de Seguridad la grave " situación " humanitaria que tiene ante sí Jordania debido a la afluencia de refugiados sirios. UN إن حكومة المملكة الأردنية الهاشمية، إذ تشير إلى المادة 24 (1) من الميثاق، الذي يلقي على عاتق مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، تتشرف بأن توجه رسميا انتباه مجلس الأمن إلى " الحالة " الإنسانية الخطيرة التي تواجه الأردن نتيجة تدفق اللاجئين السوريين.
    A fin de que la acción de la Naciones Unidas sea rápida y eficaz, se ha conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وأسندت لمجلس اﻷمن التبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ليكون العمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة سريعا وفعالا.
    1. La Carta de las Naciones Unidas, confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN مقدمـــة ١ - أسند ميثاق اﻷمم المتحدة إلى مجلس اﻷمن التبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    El Movimiento de los Países No Alineados subraya que si bien, en virtud del párrafo 1 del Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, los Estados Miembros de las Naciones Unidas han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, al desempeñar las funciones que le impone esa responsabilidad, el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز على أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إن كانت توكل إلى مجلس الأمن المسؤولية الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، عملا بالمادة 24 ' 1` من ميثاق الأمم المتحدة، فإن مجلس الأمن يتصرف بالنيابة عنها في الاضطلاع بمهامه في إطار هذه المسؤولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد