ويكيبيديا

    "seguridad nuclear celebrada en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمن النووي في
        
    • الأمن النووي المعقود في
        
    • بالأمن النووي في
        
    • الأمن النووي الذي عقد في
        
    La Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada en Washington, D.C., este año es un paso positivo hacia la consecución de ese objetivo. UN ويمثل عقد مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة هذا العام خطوة إيجابية نحو تحقيق ذلك الهدف.
    La Cumbre de seguridad nuclear celebrada en Washington D.C. también reafirmó el compromiso de llegar al desarme nuclear. UN وقد أكد مجددا أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة على الالتزام بنـزع السلاح النووي.
    La Cumbre de seguridad nuclear celebrada en Washington D.C. también reafirmó el compromiso de llegar al desarme nuclear. UN وقد أكد مجددا أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة على الالتزام بنـزع السلاح النووي.
    3. Polonia acoge con beneplácito los resultados de la Cumbre mundial sobre seguridad nuclear, celebrada en Washington, D.C., el 12 y 13 de abril de 2010. UN 3 - وترحب بولندا بنتائج مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010.
    Este entendimiento fue reafirmado por la Cumbre de seguridad nuclear celebrada en Washington, D.C. en abril de este año. UN وأُعيد تأكيد هذا الفهم مرة أخرى في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل من هذا العام.
    Muchos Estados partes reconocieron los nuevos compromisos nacionales contraídos en la Cumbre de seguridad nuclear celebrada en Seúl en 2012 y tomaron conocimiento de los constantes esfuerzos desplegados para aplicar el Comunicado de Seúl. UN 65 - وأقر العديد من الدول الأطراف بالالتزامات الوطنية الجديدة التي تُعهّد بها في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في سيول، وأشارت هذه الدول إلى الجهود المستمرة المبذولة لتنفيذ بيان سيول.
    En cuanto al segundo proyecto de resolución, en consonancia con la Cumbre de seguridad nuclear celebrada en Washington D.C., es importante seguir centrando la atención de la comunidad internacional en impedir que los terroristas adquieran fuentes radioactivas. UN وبخصوص مشروع القرار الثاني، وتماشيا مع مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في واشنطن، العاصمة، فإن من الأهمية بمكان مواصلة تركيز اهتمام المجتمع الدولي على منع الإرهابيين من حيازة المصادر المشعة.
    En consecuencia, el país asistió a la Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada en Washington en abril de 2010. UN ولهذا فإنها حضرت مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن المعقود في نيسان/أبريل 2010.
    Además, el Gobierno acoge con beneplácito la Cumbre de seguridad nuclear celebrada en Washington, D.C. los días 12 y 13 de abril de 2010. UN كما ترحب بانعقــاد قمــة الأمن النووي في واشنطــن للفترة 12-13 نيسان/أبريل 2010.
    En consecuencia, el país asistió a la Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada en Washington en abril de 2010. UN ولهذا فإنها حضرت مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن المعقود في نيسان/أبريل 2010.
    Además, el Gobierno acoge con beneplácito la Cumbre de seguridad nuclear celebrada en Washington, D.C. los días 12 y 13 de abril de 2010. UN كما ترحب بانعقــاد قمــة الأمن النووي في واشنطــن للفترة 12-13 نيسان/أبريل 2010.
    Sin embargo, para que la zona sea viable, es crucial que las Potencias nucleares proporcionen garantías negativas plenas, un punto explicitado por el Presidente de mi país, Nursultan Nazarbayev, en la Cumbre de seguridad nuclear celebrada en abril en Washington, D.C. UN بيد أنه، كي تملك المنطقة مقومات الاستمرار، من المهم أن تقدم القوى النووية ضمانات سلبية كاملة - وهي نقطة أوضحها رئيس بلدي، نور سلطان نزارباييف، في مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن، العاصمة، في نيسان/أبريل.
    A ello siguió la Cumbre para la seguridad nuclear celebrada en abril de 2010, en Washington, D.C., en la que los Estados acordaron medidas dirigidas a colocar en condiciones seguras el material fisionable en un plazo de cuatro años. UN وأعقب ذلك بوقت قصير في نيسان/أبريل 2010 عقد مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن، العاصمة، حيث اتفقت الدول على تدابير ترمي إلى تأمين المواد الانشطارية المعرضة للخطر في غضون أربع سنوات.
    En la Cumbre de seguridad nuclear celebrada en Washington en abril se recalcó la necesidad de cooperación multilateral para afrontar determinadas amenazas nucleares. UN لقد شدد مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن في نيسان/أبريل الماضي على الحاجة إلى التعاون المتعدد الأطراف من أجل التصدي لتهديدات نووية بعينها.
    A este respecto, deseo recordar la declaración pronunciada por el Presidente de Sudáfrica, Sr. Jacob Zuma, en la Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada en Washington, D.C., en abril de este año, donde dijo: UN وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أشير إلى خطاب رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما في قمة الأمن النووي في واشنطن، العاصمة، في نيسان/أبريل هذا العام، عندما قال:
    En la Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada en Washington en abril, los Estados participantes reconocieron que el terrorismo nuclear es una de las más graves amenazas a la seguridad internacional, a raíz de la cual es preciso que se mantengan las más altas normas de seguridad nuclear, como medida preventiva. UN وفي مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن في نيسان/أبريل، اعترفت الدول المشاركة بأن الإرهاب النووي هو أحد أخطر التهديدات للأمن الدولي وهو يتطلب الحفاظ على أعلى معايير الأمن النووي بوصفها تدبيرا وقائيا.
    77. La Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada en abril de 2010 ha puesto de manifiesto la necesidad de colocar los materiales nucleares en condiciones de seguridad y prevenir los actos de terrorismo nuclear y proliferación. UN 77 - وقال إن مؤتمر قمة الأمن النووي في نيسان/أبريل 2010 سلّط الضوء على الحاجة إلى تأمين المواد النووية ومنع أعمال الإرهاب والانتشار النوويين.
    También habrá que adoptar medidas para fortalecer el régimen de salvaguardias nucleares y verificación del OIEA, incluso mediante la universalización del sistema de protocolos adicionales, conforme a lo previsto en la Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada en Washington en fecha reciente. UN وينبغي اتخاذ إجراء لتعزيز الضمانات النووية التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونظام التحقق، بما في ذلك تعميم الطابع العالمي على نظام البروتوكول الإضافي، على النحو المتوخّى في مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن.
    En la Cumbre de seguridad nuclear celebrada en 2012 en Seúl, el Primer Ministro del Canadá anunció que el Canadá renovaba su Programa en el marco de la Asociación Mundial de 2013 a 2018. UN وفي مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سيول في عام 2012، أعلن رئيس وزراء كندا أن كندا مددت برنامجها للشراكة العالمية من 2013 إلى 2018.
    Su país ha asistido a la Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada en Seúl en la que ha sido su primera comparecencia en una cumbre de esa índole, y suscribe plenamente su comunicado final. UN وقد حضرت ليتوانيا مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سول - وهو أول ظهور لها في أي مؤتمر قمة للأمن النووي - وانضمت إلى بيانه النهائي بشكل كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد