| A. La seguridad personal en los antiguos sectores 41 - 44 14 | UN | ألف - اﻷمن الشخصي في القطاعات السابقة ١٤ - ٤٤ ١١ |
| 76. La seguridad personal en Eslavonia oriental ha mejorado de forma impresionante desde el último informe de la Relatora Especial. | UN | ٦٧- تحسﱠن اﻷمن الشخصي في سلافونيا الشرقية تحسناً مثيرا منذ التقرير اﻷخير للمقررة الخاصة. |
| A. La seguridad personal en los antiguos Sectores 66 - 68 17 | UN | ألف - اﻷمن الشخصي في القطاعات السابقة ٦٦ - ٨٦ ٦١ |
| • El encargo de una investigación, en 1998, sobre la seguridad personal en las zonas peatonales, y sobre la relación entre los jóvenes y la delincuencia en los medios de transporte que analizará concretamente las diferencias de género; | UN | ● بدء البحث في عام ١٩٩٨ بشأن اﻷمن الشخصي في طرق المشاة، والعلاقة بين الشباب والجرائم في وسائل المواصلات، ويدور البحث على وجه التحديد حول دراسة الفروق بين الجنسين؛ |
| A. La seguridad personal en los antiguos sectores | UN | ألف - اﻷمن الشخصي في القطاعات السابقة |
| A. La seguridad personal en los antiguos sectores | UN | ألف - اﻷمن الشخصي في القطاعات السابقة |
| A. La seguridad personal en los antiguos Sectores | UN | ألف- اﻷمن الشخصي في القطاعات السابقة |
| 66. Aunque las violaciones de la seguridad personal en los antiguos Sectores parecen haber seguido disminuyendo ligeramente, los informes recientes sobre saqueos, incendios y otros incidentes son bastante numerosos para justificar cierta inquietud por parte de la Relatora Especial. | UN | ٦٦- يثير عدد كاف من التقارير الواردة حديثاً عن النهب والحرق العمد وغير ذلك من اﻷحداث اﻷخرى انشغال المقررة الخاصة المتواصل، على الرغـم مــن أن انتهاكات اﻷمن الشخصي في القطاعات السابقة يبدو وكأنه ينخفض انخفاضاً طفيفاً. |
| Por último, con respecto a la cuestión de la seguridad personal en los antiguos sectores, cabe mencionar los informes que se han seguido recibiendo tanto de organizaciones intergubernamentales como de organizaciones no gubernamentales internacionales y locales de derechos humanos, de que sus actividades están siendo estrechamente controladas por dependencias de vigilancia que se cree forman parte de las autoridades policiales croatas. | UN | ٩ - وفيما يتعلق بمسألة اﻷمن الشخصي في القطاعات السابقة، ينبغي اﻹشارة إلى التقارير التي لا تزال ترد من المنظمات الحكومية والدولية وكذلك من المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية لحقوق اﻹنسان، والتي تفيد بأن أنشطتها تتعرض للرصد الدقيق من جانب وحدات للمراقبة يعتقد أنها تابعة لسلطات الشرطة الكرواتية. |