ويكيبيديا

    "seguridad sobre el terreno de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمن الميداني
        
    • الأمن في الميدان
        
    • الأمن الميدانيين التابعين
        
    Los gastos centrales de la administración y la dirección del sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas correrían por cuenta de éstas. UN وتتحمل الأمم المتحدة التكاليف المركزية المتصلة بإدارة وتوجيه نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    Los gastos centrales de la administración y la dirección del sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas corren por cuenta de éstas. UN وتتحمل الأمم المتحدة التكاليف المركزية المتصلة بإدارة وتوجيه نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    En ese ámbito la colaboración con los socios de las ONG y las OIG es actualmente uno de los componentes del sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas en situaciones de conflicto armado. UN وقد أصبح التعاون الأمني مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية حاليا جزءا لا يتجزأ من نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن الميداني في حالات النزاعات المسلحة.
    El coordinador de las medidas de seguridad sobre el terreno proporcionará, cuando proceda, asesoramiento a los representantes en los países y ayudará al oficial de coordinación de la seguridad sobre el terreno de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. UN ويقوم منسق شؤون الأمن في الميدان بإسداء المشورة، حسب الاقتضاء، للممثلين القطريين وتقديم المساعدة لضابط تنسيق الأمن الميداني، التابع لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    En segundo lugar, se estaban llevando a cabo las evaluaciones preliminares de la seguridad de las provincias del país y había que completarlas en los lugares en que la situación de seguridad permitía que los oficiales de seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas lo hicieran. UN ثانيا، بدأت التقييمات الأمنية لمقاطعات البلد، ويجب إنجازها حيثما تسمح الظروف الأمنية لموظفي الأمن الميدانيين التابعين للأمم المتحدة بإجراء هذه العمليات في الموقع.
    En consecuencia, los recursos relacionados con las actividades de seguridad sobre el terreno de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas constituirán el componente de seguridad sobre el terreno de la nueva Dirección. UN وبناء على ذلك، ستشكل الموارد المتصلة بأنشطة الأمن الميدانية المخصصة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن عنصر الأمن الميداني للمديرية الجديدة.
    La principal función de los oficiales de seguridad sobre el terreno de los organismos consiste en asesorar a los representantes en los países y asumir la responsabilidad de los aspectos de seguridad de las actividades propias de su organización. UN والوظيفة الرئيسية لموظفي الأمن الميداني للوكالات هو إسداء المشورة لممثلهم القطري وتولي مسؤولية الجوانب الأمنية للأنشطة الخاصة بمنظمتهم.
    Por consiguiente, la labor de los oficiales de seguridad sobre el terreno recae en los oficiales de coordinación de la seguridad sobre el terreno de la Oficina del Coordinador que, sobre todo en las zonas de alto riesgo, ya están sobrecargados de trabajo. UN ولذلك فإن مهام أي موظف أمن ميداني في الوكالة تؤول إلى موظفي تنسيق الأمن الميداني الذين ينوؤون بأعباء تتجاوز طاقتهم فعلا، لا سيما في المناطق ذات المخاطر الكبيرة.
    Según los principios y modalidades de la decisión, el sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas debía asumir la responsabilidad colectiva de la seguridad de su personal. UN وكانت المبادئ والطرائق الكامنة وراء ذلك القرار هي أن يتحمل نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة المسؤولية الجماعية عن سلامة موظفيها وأمنهم.
    51. Decide que se mantengan los arreglos vigentes para la participación en la financiación de los gastos relativos a la seguridad sobre el terreno de las organizaciones que no forman parte del sistema de las Naciones Unidas; UN 51 - تقرر الإبقاء على الترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف الأمن الميداني للمنظمات التي ليست جزءا من منظومة الأمم المتحدة؛
    El efecto neto de esos ajustes es una disminución de las necesidades en 74,7 millones de dólares: 47,2 millones de dólares menos para los gastos comunes de personal y 27,5 millones de dólares menos para los puestos de seguridad sobre el terreno de contratación local. UN ويؤدي الأثر الصافي لهذه التسويات إلى انخفاض الاحتياجات بقيمة 74.7 مليون دولار، بما في ذلك 47.2 مليون دولار لتغطية التكاليف العامة للموظفين و 27.5 مليون دولار لوظائف الأمن الميداني المحلية.
    Las políticas, procedimientos y programas de trabajo globales del sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas son competencia de la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad. UN 17 - وتدير الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية السياسات والإجراءات وبرامج العمل الشاملة لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    La fórmula de participación en la financiación de los gastos se basó en el número de funcionarios de las Naciones Unidas asignados a países que no fueran miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, o que visitaran estos países, y que cabía suponer por consiguiente que necesitaban una cierta protección adicional del sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas. UN وكانت صيغة تقاسم التكاليف المرتبطة بذلك ترتكز على عدد أفراد الأمم المتحدة الذين ينتدبون للعمل في بلدان ليست أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو يزورونها، والذين قد يحتاجون بالتالي إلى درجة ما من الحماية الإضافية من نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    51. Decide que se mantengan los arreglos vigentes para la participación en la financiación de los gastos relativos a la seguridad sobre el terreno de las organizaciones que no forman parte del sistema de las Naciones Unidas; UN 51 - تقرر الإبقاء على الترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف الأمن الميداني لتلك المنظمات التي ليست جزءا من منظومة الأمم المتحدة؛
    La Asamblea General también aprobó el establecimiento de 58 puestos de seguridad sobre el terreno para la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas y decidió aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la posibilidad de convertir los 58 puestos de seguridad sobre el terreno de la Oficina que se financiaban con recursos extrapresupuestarios. UN ووافقت الجمعية العامة أيضا على إنشاء 58 وظيفة أمن ميداني جديدة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، وقررت أن تعود إلى مسألة التحويل المحتمل لوظائف الأمن الميداني اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن الممولة من موارد خارجة عن الميزانيـة، والبالغ عددها 58 وظيفة، في دورتها التاسعة والخمسين.
    Los mecanismos actuales de participación en la financiación de los gastos fueron aprobados por la Asamblea General en su resolución 56/255, en virtud de la cual el sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas debía asumir la responsabilidad colectiva de la seguridad de su personal. UN 29 - ولقد أقرت الجمعية العامة الترتيبات الحالية لتقاسم التكاليف بموجب قرارها 56/255 الذي يتحمل نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة بموجبه المسؤولية الجماعية عن سلامة موظفيها وأمنهم.
    51. Decide que se mantengan los arreglos vigentes para la participación en la financiación de los gastos relativos a la seguridad sobre el terreno de las organizaciones que no forman parte del sistema de las Naciones Unidas; UN 51 - تقرر الإبقاء على الترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف الأمن الميداني لتلك المنظمات التي ليست جزءا من منظومة الأمم المتحدة؛
    126. El Departamento de Seguridad y Vigilancia aceptó en parte la recomendación y manifestó que los criterios, la competencia y los mecanismos para declarar y examinar las fases se recogían en el manual de seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas. UN 126 - قبلت الإدارة هذه التوصية جزئيا وقالت إن معايير وصلاحيات وآليات إعلان المراحل الأمنية وتعديلها محددة في دليل الأمن الميداني للأمم المتحدة.
    A. El sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas UN ألف - نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في الميدان
    La Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas coordina las actividades del sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas. UN 16 - ينسق مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة أنشطة نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في الميدان.
    2. Porcentaje prorrateado al ACNUR de los costos de los oficiales de seguridad sobre el terreno de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas UN 2- النسبة المئوية المقرَّرة لإسهام المفوضية في تكاليف سلامة موظفي الأمن الميدانيين التابعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد