ويكيبيديا

    "seguridad un informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمن تقريرا
        
    • الأمن تقريراً
        
    • الأمن تقريره
        
    • اﻷمن تقريرا مقدما
        
    En vista de la amplitud del informe presentado por el Sr. Eide, no he previsto presentar al Consejo de Seguridad un informe por separado sobre las actividades de la UNMIK en este momento. UN وفي ضوء الطابع الشامل للتقرير الذي قدمه السيد إيدي، لا أنوي أن أقدم إلى مجلس الأمن تقريرا مستقلا عن أنشطة البعثة في الوقت الحاضر.
    Igualmente presentó al Consejo de Seguridad un informe sobre la delincuencia organizada en África occidental, en América Central, en el Caribe y en los Balcanes, y muy pronto debe publicar un informe sobre África oriental. UN وقدم أيضا إلى مجلس الأمن تقريرا عن الجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي والبلقان، وسوف يصدر قريبا تقريرا عن شرق أفريقيا.
    3. Solicita al Grupo de Expertos que, a más tardar treinta días antes del vencimiento de su mandato, presente al Consejo de Seguridad un informe final con conclusiones y recomendaciones; UN 3 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا نهائيا يتضمن استنتاجاته وتوصياته في موعد لا يتجاوز ثلاثين يوما قبل نهاية فترة ولايته؛
    Como se indica en los párrafos 25 a 27 del informe, el Secretario General tiene la intención de presentar al Consejo de Seguridad un informe antes del 15 de junio de 2001, fecha en que expira el actual mandato de la MONUC. UN وكما هو مذكور في الفقرات 25 إلى 27 من التقرير يعتزم الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا قبل يوم 15 حزيران/يونيه 2001، وهو اليوم الذي تنتهي فيه الولاية الحالية للبعثة.
    El 1º de diciembre de 2000, el Presidente presentó al Consejo de Seguridad un informe que contenía observaciones sobre la reunión preliminar celebrada en agosto sobre una serie de asuntos (S/2000/1150). UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، قدم الرئيس إلى مجلس الأمن تقريرا يتضمن ملاحظات تتصل بجلسة استماع استطلاعية سبق عقدها في آب/أغسطس بشأن عدد من المسائل (S/2000/1150).
    El Grupo presentó al Consejo de Seguridad un informe provisional (S/2002/565) el 22 de mayo de 2002. UN 3 - وقدم الفريق إلى مجلس الأمن تقريرا مؤقتا (S/2002/565) مؤرخا 22 أيار/مايو 2002.
    El 5 de abril el Presidente presentó al Consejo de Seguridad un informe periódico en el que se resumían las actividades del Comité, y sus deliberaciones efectuadas desde la presentación del informe anterior. UN وفي 5 نيسان/أبريل، قدم الرئيس إلى مجلس الأمن تقريرا دوريا يلخص أنشطة اللجنة وما جرى فيها من مناقشات منذ الإحاطة السابقة.
    El 10 de julio, el Representante Permanente de Eslovaquia, Embajador Peter Burian, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo oficioso sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento, presentó al Consejo de Seguridad un informe provisional. UN في 10 تموز/يوليه، قدم الممثل الدائم لسلوفاكيا، السفير بيتر بوريان، إلى مجلس الأمن تقريرا مؤقتا بصفته رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى.
    El 27 de marzo de 2009, el Comité 1540 presentó al Consejo de Seguridad un informe sobre las modalidades de dicho examen (véase S/2009/170, anexo). UN وفي 27 آذار/مارس 2009، قدمت لجنة القرار 1540 إلى مجلس الأمن تقريرا عن أساليب إجراء مثل هذا الاستعراض (انظر S/2009/179، المرفق).
    De conformidad con la misma resolución, el Secretario General presentó al Consejo de Seguridad un informe de fecha 5 de abril de 2012 (S/2012/197). UN 4 - وعملا بنفس قرار مجلس الأمن، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا مؤرخا 5 نيسان/أبريل 2012 (S/2012/197).
    El Secretario General presentó a los miembros del Consejo de Seguridad un informe sobre la evolución de la situación entre Etiopía y Eritrea al 19 de junio de 2001 (S/2001/608). UN قدم الأمين العام إلى أعضاء مجلس الأمن تقريرا مرحليا حتى 19 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/608) عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    El Secretario General presentó a los miembros del Consejo de Seguridad un informe sobre la evolución de la situación entre Etiopía y Eritrea al 19 de junio de 2001 (S/2001/608). UN قدم الأمين العام إلى أعضاء مجلس الأمن تقريرا مرحليا حتى 19 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/608) عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    El 7 de marzo de 2002 se presentó al Consejo de Seguridad un informe en que el Comité describía las actividades realizadas entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001 (S/2002/243). UN 2 - وفي 7 آذار/مارس 2002، قدمت اللجنة إلى مجلس الأمن تقريرا عن أنشطتها خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2002/243).
    El 11 de enero de 2002 el Comité presentó al Consejo de Seguridad un informe sobre las actividades que había llevado a cabo en el período comprendido entre enero y diciembre de 2001 (S/2002/50). UN 2 - وقدمت اللجنة إلى مجلس الأمن تقريرا في 11 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/50) يغطي أنشطتها في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El Comité presentará al Consejo de Seguridad un informe sobre medidas prácticas y concretas que han de tomarse para cumplir la obligación del Comité de aplicar la resolución 1373 (2001). UN 11 - ستقدم اللجنة إلى مجلس الأمن تقريرا يتضمن التدابير المحددة والعملية التي سيتم اتخاذها من أجل الامتثال للمهمة المنوطة بلجنة مكافحة الإرهاب فيما يتصل بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    El 8 de enero el Comité transmitió al Consejo de Seguridad un informe (S/2008/16, anexo) en el que se reflejaba su posición acerca de las recomendaciones incluidas en el séptimo informe del Equipo de vigilancia (S/2007/677). UN 31 - في 8 كانون الثاني/يناير، أحالت اللجنة إلى مجلس الأمن تقريرا (S/2008/16، المرفق) يوضح موقفها من التوصيات الواردة في التقرير السابع لفريق الرصد (S/2007/677).
    En cumplimiento de la resolución 1871 (2009) del Consejo de Seguridad, el Secretario General presentó al Consejo de Seguridad un informe de fecha de 6 de abril de 2010 (S/2010/175) sobre la situación relativa al Sáhara Occidental. UN 2 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1871 (2009)، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا مؤرخا 6 نيسان/أبريل 2010 (S/2010/175) عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    El 30 de diciembre de 2010, la Presidencia del Grupo de Trabajo transmitió a la Presidencia del Consejo de Seguridad un informe sobre las actividades del Grupo de Trabajo en 2010 (S/2010/683). UN وفي 30 كانون الأول/ديسمبر2010، أحال رئيس الفريق العامل إلى رئيس مجلس الأمن تقريرا عن أنشطة الفريق العامل في عام 2010 (S/2010/683).
    45. El Secretario General presenta al Consejo de Seguridad un informe anual sobre la mujer, la paz y la seguridad y otro sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos. UN 45- ويقدِّم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريراً سنوياً عن المرأة والسلام والأمن وتقريراً سنوياً عن العنف الجنسي في النزاعات().
    En septiembre de 1999 el Secretario General presentó al Consejo de Seguridad un informe sobre protección de los civiles en los conflictos armados (S/1999/957), que contenía 40 recomendaciones encaminadas a mejorar la situación de las víctimas civiles de conflictos armados. UN وفي أيلول/سبتمبر 1999، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريره المعنون " حماية المدنيين في النزاع المسلح " (S/1999/957)، الذي يضم 40 توصية تهدف إلى تحسين حالة الضحايا المدنيين في الصراعات المسلحة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con lo dispuesto en el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( . ـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد