ويكيبيديا

    "seguridad vial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلامة على الطرق
        
    • بالسلامة على الطرق
        
    • سلامة الطرق
        
    • للسلامة على الطرق
        
    • بسلامة المرور على الطرق
        
    • بسلامة الطرق
        
    • سلامة المرور على الطرق
        
    • والسلامة على الطرق
        
    • وسلامة الطرق
        
    • السلامة على الطريق
        
    • السلامة العالمية على الطرق
        
    • بالسلامة على الطرقات
        
    • السلامة على الطرقات
        
    • سلامة حركة المرور
        
    • الآمنة للمركبات
        
    Hemos observado con agrado que la OMS ha elegido el tema de la seguridad vial para el Día Mundial de la Salud en 2004. UN ولقد لاحظنا بسرور أن منظمة الصحة العالمية قد اختارت موضوع السلامة على الطرق ليكون موضوع يوم الصحة العالمي للعام 2004.
    Esperamos y creemos que, en última instancia, la mejora de la infraestructura vial también servirá para mejorar la seguridad vial en el país. UN ونأمل ونعتقد أن هذه البنى التحتية المحسنة للطرق ستفيد في نهاية المطاف أيضا في تحسين السلامة على الطرق في البلد.
    Malasia ha adoptado medidas importantes para mejorar la seguridad vial y reducir las muertes. UN وفي الواقع اتخذت ماليزيا تدابير جدية لتحسين السلامة على الطرق وتخفيض الوفيات.
    La actual situación con respecto a la seguridad vial en el mundo es muy grave. UN إن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالسلامة على الطرق في أنحاء العالم خطيرة للغاية.
    Decidamos todos aquí y ahora dar a la seguridad vial la prioridad que merece. UN وعلينا جميعاً أن نقرر هنا والآن إيلاء سلامة الطرق الأولوية التي تستحقها.
    En 2004, el Gobierno colocó la cuestión de la seguridad vial en el programa nacional. UN ففي عام 2004، وضعت الحكومة مسألة السلامة على الطرق في جدول الأعمال الوطني.
    Además, se elaborará un plan de acción sobre seguridad vial en los países miembros. UN وسيتم أيضا وضع خطة عمل بشأن السلامة على الطرق في البلدان الأعضاء.
    Además, se elaborará un plan de acción sobre seguridad vial en los países miembros. UN وسيجري أيضا وضع خطة عمل بشأن السلامة على الطرق في البلدان الأعضاء.
    La colaboración con las organizaciones de víctimas y otras organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la seguridad vial también se ha intensificado. UN وكان هناك أيضاً تعاون متزايد مع منظمات الضحايا وغيرها من المنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال السلامة على الطرق.
    Tradicionalmente, la Federación de Rusia ha participado activamente en los esfuerzos multilaterales en la esfera de la seguridad vial. UN إن الاتحاد الروسي كان عادة مشاركاً نشطاً في الجهود المتعددة الأطراف في مجال السلامة على الطرق.
    La seguridad vial tiene repercusiones sobre la salud, el comercio y el transporte. UN إن السلامة على الطرق تؤثر على الصحة والتجارة والنقل والتبادل التجاري.
    Ofrecemos la seguridad del permanente compromiso de la Santa Sede para ayudar a mejorar la seguridad vial en el mundo. UN ونؤكد الالتزام المستمر من جانب الكرسي الرسولي بالمساعدة في تحسين السلامة على الطرق في جميع أنحاء العالم.
    Diversos organismos gubernamentales de desarrollo también prestan apoyo a las actividades de seguridad vial. UN كما يوفر العديد من الوكالات الإنمائية الحكومية دعماً لأنشطة السلامة على الطرق.
    Mejoramiento de la seguridad vial en África: asimilación de las mejores prácticas UN تعزيز السلامة على الطرق في أفريقيا: التعلم من أفضل الممارسات
    Con el programa de seguridad vial de Malasia se han logrado grandes progresos en los últimos 13 años. UN لقد قطعت خطة السلامة على الطرق في ماليزيا شوطا طويلا في السنوات الـ 13 الماضية.
    No obstante, no existe una plataforma mundial para un intercambio de información y estrategias sobre seguridad vial entre ministerios. UN ومع ذلك، لا يوجد نظام عالمي لتبادل المعلومات والاستراتيجيات المتعلقة بالسلامة على الطرق على المستوى الوزاري.
    El Compromiso Mundial para la seguridad vial puede ser firmado por cualquier organización que se comprometa a aplicar este enfoque sistemático. UN ويمكن لأي مؤسسة ترغب في الالتزام بهذا النهج المنتظم أن توقّع على الالتزام بالسلامة على الطرق في العالم.
    Por consiguiente, es importante en extremo hacer intervenir a los organismos de imposición de la ley en el desarrollo de las políticas de seguridad vial. UN ولذلك فإن من المهم للغاية إشراك أجهزة إنفاذ القوانين في وضع السياسات المتعلقة بالسلامة على الطرق.
    En otro incidente, los colonos del Comité para la seguridad vial atraparon a dos palestinos que arrojaban piedras en la carretera de circunvalación de Halhoul. UN وفي حادث آخر، ضبط مستوطنون من لجنة سلامة الطرق اثنين من الفلسطينيين وهم يلقون الحجارة على طريق حلحول الالتفافي.
    Por ejemplo, el Día Mundial de la Salud, que celebramos hace apenas una semana, se dedicó a la seguridad vial. UN وعلى سبيل المثال، كرس يوم الصحة العالمي، الذي احتفلنا به قبل مجرد أسبوع واحد، للسلامة على الطرق.
    Lamentablemente, la situación relativa a la seguridad vial en la Federación de Rusia sigue siendo sumamente precaria. UN وللأسف، فإن الحالة المتعلقة بسلامة المرور على الطرق في الاتحاد الروسي ما زالت غير مؤاتية بشكل كبير.
    Comité sobre la crisis mundial de la seguridad vial UN اللجنة المعنية بالأزمة العالمية المتعلقة بسلامة الطرق
    En cuanto al futuro, la seguridad vial ha de seguir siendo una cuestión preñada de enormes desafíos, que exigen esfuerzos sinergéticos mundiales. UN وفي حين نتطلع إلى المستقبل، تبقى سلامة المرور على الطرق مسألة محفوفة بالتحديات الضخمة، وهي تتطلب جهودا عالمية متضافرة.
    :: Ejecución de un programa de concienciación de conductores y seguridad vial UN :: تنفيذ برنامج للتوعية والسلامة على الطرق لسائقي السيارات
    :: Aplicación del programa de concienciación de los conductores y seguridad vial UN :: تنفيذ برامج تحسين الوعي وسلامة الطرق للسائقين
    Omán puso en marcha una iniciativa mundial que fue adoptada y aprobada por las Naciones Unidas en 2003 como documento universal sobre seguridad vial. UN وقد طرحت عمان مبادرة عالمية اعتمدتها الأمم المتحدة وأقرّتها في عام 2003 باعتبارها وثيقة عالمية بشأن السلامة على الطريق.
    58/289. Mejoramiento de la seguridad vial en el mundo UN 58/289 - تحسين السلامة العالمية على الطرق
    Se llevó a cabo una campaña de seguridad vial para toda la Misión en Dili y en todos los centros regionales UN أجريت حملة توعية بالسلامة على الطرقات على نطاق البعثة في ديلي وجميع المراكز الإقليمية
    Se reconoció ampliamente la importancia de mejorar la seguridad vial. UN وثمة اعتراف على نطاق واسع بأهمية تحسين السلامة على الطرقات.
    Publicación no periódica de un informe de seguimiento sobre la seguridad vial en los Estados miembros de la CESPAO UN منشور غير متكرر عن تقرير رصد سلامة حركة المرور على الطرق في الدول الأعضاء في الإسكوا
    Organización de cursos de seguridad vial para aumentar la capacidad de los conductores y la seguridad del personal y los bienes UN تدريب الموظفين على القيادة الآمنة للمركبات لتحسين مهاراتهم وتعزيز سلامتهم وأمنهم وكذلك سلامة الأصول وأمنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد