ويكيبيديا

    "seguridad y la asamblea general de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمن والجمعية العامة
        
    Ello ayudaría al Departamento a observar de cerca su cumplimiento de los mandatos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General de una manera más oficial y transparente. UN وسوف يساعد ذلك الإدارة على متابعة امتثالها لولايات مجلس الأمن والجمعية العامة بصورة أكثر رسمية وشفافية.
    También constituye un grave incumplimiento del Cuarto Convenio de Ginebra, otras disposiciones pertinentes del derecho internacional y las resoluciones conexas del Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويشكل القرار أيضا خرقا خطيرا لاتفاقية جنيف الرابعة، وغيرها من أحكام القانون الدولي ذات الصلة، والقرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة التابعان للأمم المتحدة.
    Condenando a Israel por negarse a cumplir la voluntad de la comunidad internacional y a retirarse del Golán sirio ocupado, que ocupa desde 1967 en contravención de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas y de las normas del derecho internacional, UN وإذ يشجب عدم انصياع إسرائيل لإرادة المجتمع الدولي بالانسحاب من الجولان السوري المحتل، الذي تحتله منذ عام 1967، خلافاً لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة والقانون الدولي،
    Ésta, a su vez, deberá comunicar cualquier incumplimiento de las salvaguardias que descubra a todos los miembros del Organismo y al Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وينبغي للمجلس، بدوره، أن يبلّغ أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة بأي حالات لعدم الامتثال للضمانات يقف عليها المجلس.
    Condenando a Israel por negarse a cumplir la voluntad de la comunidad internacional retirándose del Golán sirio ocupado, que ocupa desde 1967 en contravención de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas y de las normas de derecho internacional, UN وإذ يشجب عدم انصياع إسرائيل لإرادة المجتمع الدولي بالانسحاب من الجولان السوري المحتل، الذي تحتله منذ عام 1967، خلافاً لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة والقانون الدولي،
    :: Asesor del Ministro de Relaciones Exteriores en asuntos políticos y jurídicos y en cuestiones del Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas, 2000-2002; UN - مستشار سياسي وقانوني لوزير الخارجية وشؤون مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة، 2000-2002؛
    Condenando a Israel por negarse a cumplir la voluntad de la comunidad internacional retirándose del Golán sirio ocupado, que ocupa desde 1967 en contravención de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas y de las normas de derecho internacional, UN وإذ يشجب عدم انصياع إسرائيل لإرادة المجتمع الدولي بالانسحاب من الجولان السوري المحتل، الذي تحتله منذ عام 1967، خلافاً لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة والقانون الدولي،
    Espero sinceramente que durante su mandato continúen creciendo y fortaleciéndose las relaciones entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de manera que cada órgano pueda desempeñar sus responsabilidad de conformidad con la visión que se estipula en la Carta de las Naciones Unidas. UN ويحدوني أمل صادق في أن يستمر تطوير وتعزيز العلاقات بين مجلس الأمن والجمعية العامة أثناء فترة رئاستكم، حتى يتسنى للهيئتين أن تضطلعا بمسؤولياتهما وفقا للرؤية المحددة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Para nadie es un secreto que esta actitud de abierto desafío por parte del Gobierno de Israel a las resoluciones del Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas y a las normas del Derecho Internacional, es en buena medida el resultado de la falta de acción y la pasividad del Consejo de Seguridad. UN وليس سرا أن تحدي إسرائيل السافر لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة وقواعد القانون الدولي، يأتي إلى حد كبير نتيجة لما يبديه مجلس الأمن من تقاعس وسلبية.
    6. Pide al Presidente de la Unión Africana que presente esta cuestión ante el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas para su examen; UN 6 - يطلب من رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي رفع المسألة إلى كل من مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة للبحث؛
    6. Pide al Presidente de la Unión Africana que presente esta cuestión ante el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas para su examen; UN 6 - يطلب إلى رئيس الاتحاد الأفريقي عرض الأمر على مجلس الأمن والجمعية العامة التابعين للأمم المتحدة للنظر فيه؛
    Esas acciones se están cometiendo en flagrante violación del Cuarto Convenio de Ginebra y otras disposiciones pertinentes del derecho internacional y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN إن هذه الأعمال تُرتكب في انتهاك خطير لاتفاقية جنيف الرابعة وغيرها من الأحكام ذات الصلة من القانون الدولي وقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة التابعين للأمم المتحدة.
    En el párrafo 3 de la misma resolución, la Junta decidió, entre otras cosas, comunicar el incumplimiento del acuerdo de salvaguardias por la República Árabe Siria al Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وفي الفقرة 3 من ذلك القرار، قرر المجلس، في جملة أمور، أن ينهي أمر مخالفة سوريا لاتفاق الضمانات المعقود معها إلى مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    También manifestó que era necesario que la justicia y el orden se aplicaran con visión de futuro en el plano mundial y apuntó al desequilibrio existente entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وأشار إلى الحاجة إلى النظر إلى العدالة والنظام من منظور استشرافي على الصعيد العالمي وإلى وجود خلل في التوازن بين مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Existe legislación de lucha contra el terrorismo para salvaguardar los intereses nacionales y cumplir las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وقد وضع قانون منع الإرهاب للمحافظة على المصالح الوطنية ولامتثال قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة؛
    La Corte Internacional de Justicia, órgano judicial principal de las Naciones Unidas, se compone de 15 magistrados elegidos por un período de nueve años por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 1 - تتشكل محكمة العدل الدولية، وهي الهيئة القضائية الرئيسية لمنظمة الأمم المتحدة، من 15 قاضيا ينتخبهم مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة لولاية مدتها تسع سنوات.
    Capítulo I La Corte Internacional de Justicia, órgano judicial principal de las Naciones Unidas, se compone de 15 magistrados elegidos por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas por un período de nueve años. UN 1 - تتشكل محكمة العدل الدولية، وهي الهيئة القضائية الرئيسية لمنظمة الأمم المتحدة، من 15 قاضيا ينتخبهم مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة لولاية مدتها تسع سنوات.
    La Corte Internacional de Justicia, órgano judicial principal de las Naciones Unidas, se compone de 15 magistrados elegidos por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas por un período de nueve años. UN 1 - تتشكل محكمة العدل الدولية، وهي الهيئة القضائية الرئيسية لمنظمة الأمم المتحدة، من 15 قاضيا ينتخبهم مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة لولاية مدتها تسع سنوات.
    Alemania acogió con inequívoco beneplácito la condena de esos ataques terroristas por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas. Alemania acogió con particular agrado la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, en que se reiteró la obligación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas de prevenir y reprimir los actos de terrorismo internacional. UN ورحبت ألمانيا ترحيبا واضحا بإدانة مجلس الأمن والجمعية العامة لهذه الاعتداءات الإرهابية، ورحبت بصورة خاصة بقرار مجلس الأمن 1373 الذي أعاد تأكيد واجب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في منع ارتكاب أعمال الإرهاب الدولي وقمعها.
    La Corte Internacional de Justicia, órgano judicial principal de las Naciones Unidas, se compone de 15 magistrados elegidos por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas por un período de nueve años. UN 1 - تتشكل محكمة العدل الدولية، وهي الهيئة القضائية الرئيسية لمنظمة الأمم المتحدة، من 15 قاضيا ينتخبهم مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة لولاية مدتها تسع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد