ويكيبيديا

    "seguro nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التأمين الوطني
        
    • التأمين الصحي الوطني
        
    • الضمان الوطني
        
    • التأمينات الوطنية
        
    • تأمين وطنية
        
    • تأمين وطني
        
    • وطني للتأمين
        
    • للتأمين الوطني
        
    El sistema de seguro nacional abarca los sectores público y privado. UN ويشمل مخطط التأمين الوطني القطاعين العام والخاص على السواء.
    La creación del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (OMGI) en 1985 vino a resolver la necesidad de un seguro nacional. UN وقد خفت الحاجة إلى التأمين الوطني بتأسيس وكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف عام ٥٨٩١.
    Este derecho, aplicado por el Instituto del seguro nacional, sustituyó al anterior programa administrativo, gestionado por asistentes sociales. UN وهذا الحق الذي يقوم على تنفيذه معهد التأمين الوطني حل محل البرنامج الاداري الذي كان يقوم على تنفيذه العمال الاجتماعيون.
    Dentro del Plan de seguro nacional de Enfermedad, las cuotas son abonadas por el hogar y la persona asegurada. UN يدفع قسط التأمين في إطار نظام التأمين الصحي الوطني من جانب اﻷسرة المعيشية للشخص المشمول بالتأمين.
    i. Cobertura universal conforme a la Ley sobre el seguro nacional de Salud 192 UN التغطية الشاملة بموجب قانون التأمين الصحي الوطني
    Esta prestación no queda cubierta por la Ley del seguro nacional, sino que depende de un acuerdo especial, y se paga a la misma tasa que la pensión de vejez ordinaria. UN وهذه اﻹعانة غير مشمولة بقانون التأمين الوطني وإنما تصرف بموجب اتفاق خاص بمعدل مماثل لمعدل معاش الشيخوخة العادي.
    De este nivel se encarga el Instituto del seguro nacional. UN ويتولى إدارة هذا المستوى معهد التأمين الوطني.
    390. El seguro de maternidad se incorporó en 1954 a la Ley del seguro nacional y fue una de las primeras divisiones del Instituto Nacional del Seguro. UN ٠٩٣- تم تكريس نظام تأمين اﻷمومة في عام ٤٥٩١ في قانون التأمين الوطني وقد شكلت شعبة من أول الشﱡعب في معهد التأمين الوطني.
    La hospitalización gratuita para el parto, antes de la promulgación de la Ley del seguro nacional de Salud en enero de 1994, se pagaba por el INS. UN وكان معهد التأمين الوطني يدفع تكاليف الوضع والرعاية في المستشفى قبل سن قانون التأمين الصحي الوطني في عام ٤٩٩١.
    Las prestaciones se basan en las cotizaciones al seguro nacional del cónyuge fallecido. UN وتستند المستحقات الى اشتراكات التأمين الوطني التي دفعها الزوج الراحل.
    En 1997, se enmendaron las reglamentaciones de seguro nacional a este respecto y se eliminó la disposición con arreglo a la cual funcionaba esa política. UN لذلك عُدِّلت في سنة 1997 لوائح التأمين الوطني في هذا الخصوص، وألغي النص الذي طبقت بموجبه سياسة الخصم تِلك.
    Esto se podría conseguir adoptando mecanismos alternativos de pago previo, como el seguro nacional o la tributación general, o bien adoptando medidas no discrecionales, equitativas y no estigmatizantes para reducir las tasas en el caso de esos grupos. UN ويمكن القيام بذلك إما بالأخذ بآليات دفع مسبق بديلة مثل التأمين الوطني أو الضرائب العامة، أو بالأخذ بتدابير غير تقديرية تقوم على المساواة وعدم الإعابة بهدف تخفيض رسوم الاستخدام في حالة هذه الفئات.
    Probablemente las mujeres serán las que más se beneficien con esta disposición; :: Punto de partida para el seguro nacional. UN :: نقطة بداية التأمين الوطني: فُصلَت اشتراكات هذا التأمين عن حد الكسب الأدنى للموظفين.
    Esto se podría conseguir adoptando mecanismos alternativos de pago previo, como el seguro nacional o la tributación general, o bien adoptando medidas no discrecionales, equitativas y no estigmatizantes para reducir las tasas en el caso de esos grupos. UN ويمكن القيام بذلك إما بالأخذ بآليات دفع مسبق بديلة مثل التأمين الوطني أو الضرائب العامة، أو بالأخذ بتدابير غير تقديرية تقوم على المساواة وعدم الإعابة بهدف تخفيض رسوم الاستخدام في حالة هذه الفئات.
    Por ejemplo, la OMI señala que los nacionales y residentes permanentes del Reino Unido están obligados por ley a participar en el Plan de seguro nacional de ese país. UN فقد ذكرت المنظمة البحرية الدولية، على سبيل المثال، أنه يُشترط قانوناً على رعايا المملكة المتحدة والمقيمين الدائمين الاشتراك في نظام التأمين الوطني الخاص بذلك البلد.
    Con respecto a las enmiendas legislativas, cabe señalar que la Ley de seguro nacional de 1966 fue sustituida por una nueva Ley de seguro nacional en 1997. UN وفيما يتعلق بالتعديلات التشريعية، يرجى ملاحظة أن قانون التأمين الوطني الجديد الصادر في عام 1997 قد حل محل قانون التأمين الوطني لعام 1966.
    A partir de los años cincuenta, se amplió la protección a los trabajadores autónomos y se estableció el seguro nacional. UN ومنذ الخمسينات من القرن الماضي، بات الأشخاص غير العاملين يتمتعون بالحماية أيضا فأنشئ التأمين الوطني.
    Actualmente, la Ley sobre el seguro nacional de Salud comprende todos los gastos médicos derivados del maltrato sexual o físico cometido contra la mujer. UN واليوم، يغطي قانون التأمين الصحي الوطني جميع المصروفات الطبية المتكبدة نتيجة للاعتداء الجنسي أو البدني على المرأة.
    Esta hospitalización está cubierta como parte del conjunto de servicios de la amplia Ley del seguro nacional de Salud, de 1995. Las prestaciones se pagan directamente al hospital. UN وهذه الرعاية المجانية في المستشفى تشكل جزءاً من مجموعة الخدمات المشمولة في قانون التأمين الصحي الوطني الشامل لعام ٥٩٩١.
    En Malta se concede a los empleadores créditos equivalentes a tres años de contribuciones al seguro nacional por el empleo de personas con discapacidad. UN وتعفي مالطة أرباب العمل من تسديد أقساط الضمان الوطني لمدة ثلاث سنوات مقابل توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    234. Las personas con discapacidad también pueden beneficiarse de dispositivos técnicos y de rehabilitación con cargo al sistema del seguro nacional de salud. UN 234- ويمكن للأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً أن يحصلوا على معينات تقنية ومعينات إعادة التأهيل من نظام التأمينات الوطنية على الصحة.
    Sin tarjeta de seguro nacional la próxina semana, no hay trabajo. Open Subtitles ليس لديك بطاقة تأمين وطنية الإسبوع القادم لاعمل
    A principios de 1998, se introdujo un programa de tratamiento antirretroviral muy activo a través del sistema de seguro nacional y, desde entonces, está a disposición de todas las personas que vivan con el VIH/SIDA en Croacia, sin costo alguno. UN ونفذنا برنامجا لتوفير العلاج الفعال للفيروسات الرجعية من خلال مشروع تأمين وطني في أوائل عام 1998، ويتوفر، منذ ذلك الحين، العلاج المجاني لجميع الأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كرواتيا دون تكلفة شخصية.
    Se ha instituido un plan de seguro nacional de salud con arreglo a la Ley del seguro nacional de salud. UN وأنشئ بموجب قانون التأمين الصحي نظام وطني للتأمين الصحي.
    395. Las disposiciones relativas al seguro nacional contenidas en la Parte III de la Ley del seguro nacional, Cap. 32:01, establecen un sistema de seguro nacional obligatorio, con arreglo al cual las personas empleadas quedan aseguradas contra la pérdida de sus ingresos desde el momento de su inscripción. UN 395 - وتنشئ أحكام التأمين الوطني بموجب الجزء الثالث من قانون التأمين الوطني، الفصل 01:32، نظاماً للتأمين الوطني الإجباري، يُؤمَّن بموجبه العاملون المسجَّلون ضد احتمال فقدان القدرة على الكسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد