El jurado lo condenó a seis años de prisión y ocho meses de privación parcial de libertad. | UN | حكمت المحكمة عليه بالسجن لمدة ست سنوات بالإضافة إلى شبه سجن لمدة ثمانية أشهر. |
El acusado Brahimaj fue condenado a seis años de prisión. | UN | فحكم على المتهم براهيماج بالسجن لمدة ست سنوات. |
El Sr. Khosravi había sido detenido en 2008 y condenado inicialmente por un tribunal revolucionario a seis años de prisión por presunto espionaje. | UN | وكان قد ألقي القبض على السيد خسروي في عام 2008، وحكمت عليه محكمة ثورية في بادئ الأمر بالسجن لمدة ست سنوات بدعوى التجسس. |
El cuarto acusado fue condenado a seis años de prisión y al pago de una indemnización de 5.000 NSI (1.250 dólares de los EE.UU.) a tres víctimas. | UN | وحُكم على المتهم الرابع بالسجن ست سنوات وبدفع تعويض بمبلغ 000 5 شاقل جديد (250 1 دولاراً) إلى ثلاثة ضحايا. |
Estonia señaló que su legislación prevé penas para los delitos de ese tipo cometidos contra civiles que van desde los seis años de prisión hasta prisión perpetua. | UN | وأشارت إستونيا إلى أن العقوبة على الأفعال ذات الصلة ضد المدنيين قد تتراوح من السجن لمدة ست سنوات إلى السجن مدى الحياة. |
En Wisconsin, un acusado fue condenado a seis años de prisión por escaparse de la policía. | TED | في ويسكونسن، حُكم على المدعى عليه ست سنوات في السجن لأجل تجاهل الشرطة. |
Fue condenado a seis años de prisión en noviembre de 1996. | UN | وقد حُكم عليه بالسجن لست سنوات في تشرين الثاني/نومفب ١٩٩٦. |
Por ejemplo, Malasia acaba de instituir una condena de seis años de prisión para cualquier persona que sea sorprendida difundiendo datos falsos. | TED | على سبيل المثال، فرضت ماليزيا عقوبة بالسجن لمدة ست سنوات في حق أي شخص ينشر معلومات مضللة. |
El Gobierno comunicó que los oficiales del ejército que habían violado el Código Penal indonesio, así como el Código Militar, fueron declarados culpables por un tribunal, condenados a una pena de seis años de prisión y relevados de sus cargos en el ejército. | UN | أفادت الحكومة بأن محكمة جنائية قد أصدرت حكما بالسجن لمدة ست سنوات ضد العسكريين الذين انتهكوا أحكام القانون الجنائي الاندونيسي وأحكام القانون العسكري، وتم تجريدهم من وظائفهم العسكرية. |
Philiptsevich fue condenado a seis años de prisión y los otros tres acusados a cinco años cada uno. | UN | إذ حكم على فيليبسيفيتش بالسجن لمدة ست سنوات في حين أن حكماً صدر بحق الثلاثة الآخرين يقضي بسجن كل واحد منهم لمدة خمس سنوات. |
Philiptsevich fue condenado a seis años de prisión y los otros tres acusados a cinco años cada uno. | UN | إذ حكم على فيليبسيفيتش بالسجن لمدة ست سنوات في حين أن حكماً صدر بحق الثلاثة الآخرين يقضي بسجن كل واحد منهم لمدة خمس سنوات. |
El 14 de marzo de 2005 fue condenado a seis años de prisión. | UN | وفي 14 آذار/مارس 2005، حكم عليه بالسجن لمدة ست سنوات. |
El 14 de marzo de 2005 el acusado fue condenado a seis años de prisión. | UN | وفي 14 آذار/مارس 2005، حكم على المتهم بالسجن لمدة ست سنوات. |
La Sala aceptó esta confesión de culpabilidad, y el 14 de marzo de 2005 condenó al acusado a seis años de prisión. | UN | وقبلت المحكمة هذا الإقرار بالذنب، وحكمت على المتهم، في 14 آذار/مارس 2005، بالسجن لمدة ست سنوات. |
Fue sentenciado a seis años de prisión. | UN | وصدر بحقه حكم بالسجن لمدة ست سنوات. |
En el mismo tribunal, los jueces de la EULEX dictaron una sentencia condicional de dos años de prisión en una causa relacionada con estupefacientes y, en otra causa independiente, sentenciaron a un hombre a seis años de prisión por un delito de asesinato. | UN | وفي المحكمة ذاتها، أصدر قضاة من بعثة الاتحاد الأوروبي حكما بالسجن لمدة عامين مع وقف التنفيذ في قضية تتعلق بالمخدرات، وفي قضية منفصلة، حكموا على رجل بالسجن لمدة ست سنوات بتهمة القتل العمد. |
Mohammad Rasoulof, director de cine y colega del Sr. Jafar Panahi, también fue condenado a seis años de prisión. | UN | 44 - كما اعتُقل محمد رسولوف المخرج السينمائي، زميل السيد بناهي، وحُكم عليه بالسجن لمدة ست سنوات. |
Ahmed Huraania, Hussein Jema ' ' Othmaan, Samer Abu al-Kheir, ' Abd al-Ma ' ti Kilani, Muhammad ' Ali Huraania, Muhammad ' Ezz al-Din Dhiyab y Muhammad Kilani fueron condenados a seis años de prisión. | UN | وحكم على السادة أحمد حورانية وحسين جمعة عثمان وسامر أبو الخير وعبد المعطي كيلاني ومحمد علي حرانية ومحمد عز الدين دياب ومحمد كيلاني بالسجن لمدة ست سنوات. |
49. Se dictó sentencia contra dos personas, una de las cuales fue condenada a seis años de prisión. | UN | 49- صدر حكمان بالإدانة ضد شخصين حُكِم على أحدهما بالسجن لمدة ست سنوات. |
2. Condenar al autor por un delito continuado de estafa, relacionado con las operaciones " Centro Comercial Concha Espina y Oil Dor " , a seis años de prisión y al pago solidario de una indemnización de 880.016.900 pesetas (11.301.900 euros) a BANESTO. | UN | (2) إن صاحب البلاغ مذنب بجريمة الاحتيال المتواصل في سياق عملياتCentro Comercial Concha " Espina y Oil Dor SA " وحكمت عليه بالسجن ست سنوات وبدفع تعويض، مجتمعاً مع غيره ومنفــرداً، قـدره 900 016 880 1 بيزيتا (900 301 11 يورو) لمصرف Banesto؛ |
Las violaciones de esa ley se castigaban, de acuerdo con la Ley de delitos económicos, con una pena máxima de seis años de prisión y multas cuantiosas que afectaban a los particulares y las empresas. | UN | وينص قانون الجرائم الاقتصادية على فرض عقوبة على انتهاك القانون الخاص بالأنواع المهددة بالانقراض، أقصاها السجن لمدة ست سنوات مع فرض غرامة كبيرة على الأشخاص الخصوصيين وعلى الشركات كذلك. |
Durante el período que se examina, el Tribunal Supremo de Croacia redujo la sentencia impuesta a Mirko Norac a seis años de prisión y confirmó la absolución de Rahim Ademi. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خفّضت المحكمة العليا لكرواتيا حكم السجن لست سنوات الصادر ضد ميوركو نوراتش، وأيدت إبراء رحيم أدمي. |