ويكيبيديا

    "seis a ocho semanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستة إلى ثمانية أسابيع
        
    • ستة وثمانية أسابيع
        
    • الأسابيع الستة إلى الثمانية
        
    • ٦ إلى ٨ أسابيع
        
    Las personas que se quedan sin trabajo suelen encontrar nuevo empleo en un plazo de seis a ocho semanas. UN وبصفة عامة، يمكن لأي شخص عاطل عن العمل أن يجد عملا جديدا في غضون ستة إلى ثمانية أسابيع.
    Se deberá notificar a los coordinadores de los gobiernos y otros interesados del comienzo del segundo proceso de revisión con unas seis a ocho semanas de antelación. UN ويُخطر المنسقون الحكوميون وأصحاب المصلحة الآخرون ببدء عملية الاستعراض الثاني قبل زهاء ستة إلى ثمانية أسابيع قبل ذلك.
    Se debería notificar a los coordinadores de los gobiernos del comienzo del segundo proceso de revisión con unas seis a ocho semanas de antelación. UN ويُخطر المنسقون الحكوميون ببداية عملية الاستعراض الثاني قبل زهاء ستة إلى ثمانية أسابيع من ذلك.
    Estoy seguro de que, con este apoyo, esa estrategia podrá aplicarse en un plazo de seis a ocho semanas. UN وبهذا الدعم، فإنني واثق من أن هذه الاستراتيجية يمكن تنفيذها في غضون فترة تتراوح بين ستة وثمانية أسابيع.
    En el período que se examina, participaron en el programa anual, de seis a ocho semanas de duración, un total de 43 becarios. UN واشترك خلال الفترة المستعرضة في البرنامج السنوي الذي يستغرق بين ستة وثمانية أسابيع ٤٣ زميلا.
    Primeras seis a ocho semanas de una crisis: compromisos iniciales UN الأسابيع الستة إلى الثمانية الأولى من ظهور أزمة ما.
    Se debería notificar a los coordinadores de los gobiernos del comienzo del segundo proceso de revisión con unas seis a ocho semanas de antelación. UN ويُخطر المنسقون الحكوميون ببداية عملية الاستعراض الثاني قبل زهاء ستة إلى ثمانية أسابيع من ذلك.
    Esto es lo que ocurre todas las primaveras. Durante seis semanas, de seis a ocho semanas, tengo este oasis verde. TED هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.
    ¿Por qué el Parlamento de Londres, que era de seis a ocho semanas " tiempo de navegación peligrosa lejos, donde no tenían voz y sin voto, podrá imponer ningún impuesto a la gente de aquí? Open Subtitles لِمَ يحق للبرلمان في لندن والذى يبعد من ستة إلى ثمانية أسابيع من الابحار الخطير حيث ليس لهم أى صوت أو تمثيل أن يفرض أية ضرائب على الناس هنا ؟
    El proyecto de formación de maestras afganas contribuye a elevar los conocimientos profesionales de maestras y administradoras trasladándolas a los Estados Unidos para que cursen programas universitarios de seis a ocho semanas de duración. UN وأضافت أن مشروع تثقيف المعلمين الأفغان أدى إلى تحسين المهارات المهنية لدى المعلمات والإداريات بدعوتهن إلى الولايات المتحدة لحضور برامج جامعية لفترات تمتد من ستة إلى ثمانية أسابيع.
    En cuatro de esas causas se cumplió en lo esencial el plazo estándar de aproximadamente seis a ocho semanas de intervalo entre la presentación de los argumentos de la Fiscalía y de la defensa. UN وتقيدت أربع من تلك القضايا بقدر كبير بالزمن القياسي المحدد بحوالي ستة إلى ثمانية أسابيع للفترة الفاصلة بين تقديم مرافعة الادعاء وتقديم مرافعة الدفاع.
    Tanto la fiscalía como la defensa tuvieron dificultades para cumplir los plazos establecidos de aproximadamente seis a ocho semanas de intervalo entre las presentaciones de los argumentos de ambas, debido a la necesidad de respetar las garantías procesales. UN وواجهت المحاكمتان كلتاهما صعوبات في التقيّد بالمعيار الزمني المتمثل في ستة إلى ثمانية أسابيع تقريبا للفترة الفاصلة بين عرض دعوى الادعاء وعرض دعوى الدفاع، وذلك نظراً لمتطلبات المحاكمة العادلة.
    Dicen que toma de seis a ocho semanas para que alguien se convierta. Open Subtitles "يقولون من ستة إلى ثمانية أسابيع لأي شخص ليتحول"
    También se establece una clara distinción entre las actividades que se emprenden para salvar vidas y proteger a la población, que se deben realizar inmediatamente, en las primeras seis a ocho semanas de una crisis, y el espectro más amplio de las actividades esenciales de asistencia humanitaria que se puede añadir una vez que se ha establecido la respuesta inicial. UN ويجري أيضا في هذا الإطار التمييز بشكل واضح بين أنشطة إنقاذ الأرواح والحماية التي ينبغي القيام بها على الفور في غضون ستة إلى ثمانية أسابيع من اندلاع أي أزمة، والطائفة الأوسع من الأنشطة الإنسانية الأساسية التي يمكن أن تضاف بعد ترسيخ أسس كفالة الاستجابة الأولية.
    De seis a ocho semanas. UN من ستة إلى ثمانية أسابيع
    Israel abre la mayoría de las puertas únicamente seis a ocho semanas, durante la temporada de recolección de la oliva. UN ولا تفتح إسرائيل الغالبية العظمى من البوابات إلا لمدة تتراوح بين ستة وثمانية أسابيع فقط في أثناء موسم الزيتون.
    :: En los compromisos básicos en favor de la infancia del UNICEF se promueve la reanudación de actividades educacionales específicas, que incluyan el tema de la solución de conflictos en las respuestas de emergencia, después del período inicial de seis a ocho semanas. UN :: شجع استئناف الأنشطة التعليمية المحددة في التزامات اليونيسيف الأساسية تجاه الأطفال، بما في ذلك الجهود الرامية إلى حل النزاعات في إطار أنشطة الاستجابة التعليمية في حالات الطوارئ، بعد فترة أولية تراوحت مدتها بين ستة وثمانية أسابيع.
    También se fijan plazos, por ejemplo, para el promedio de seis a ocho semanas de interrupción entre la presentación de las alegaciones de la fiscalía y la de la defensa. UN كما يستخدم على سبيل المثال معيار زمني يتراوح في المتوسط بين ستة وثمانية أسابيع كفترة فاصلة بين عرض حجج الادعاء ودفوع الدفاع.
    El proceso se efectuaría en un plazo estimado de seis a ocho semanas, después de terminado el mandato de la Misión, el 31 de diciembre de 2004. UN وستستغرق عملية التصفية مدة تقدر بما يتراوح بين ستة وثمانية أسابيع بعد انقضاء ولاية البعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Primeras seis a ocho semanas UN الأسابيع الستة إلى الثمانية الأولى
    Los compromisos iniciales para hacer frente a situaciones de emergencia que el UNICEF, en colaboración con los asociados, cumplirá en las primeras seis a ocho semanas de una situación de emergencia. UN التزامات الاستجابة الأولية في حالات الطوارئ هي التزامات تكفلها اليونيسيف بالتعاون مع الشركاء، في الأسابيع الستة إلى الثمانية الأولى من ظهور حالة من حالات الطوارئ.
    Los experimentos han de completarse en un período de seis a ocho semanas. UN ومن المقرر أن تستغرق هذه التجارب نحو ٦ إلى ٨ أسابيع ﻹنجازها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد