ويكيبيديا

    "seis esferas principales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستة مجالات رئيسية
        
    • المجالات الرئيسية الستة
        
    • ستة مجاﻻت
        
    El Secretario General sugiere que se actúe en seis esferas principales. UN ويقترح الأمين العام اتخاذ إجراءات في ستة مجالات رئيسية.
    El Grupo de Expertos de 1990 presentó conclusiones y recomendaciones en seis esferas principales relacionadas con la función de las Naciones Unidas en el ámbito de la verificación: UN وقدم فريق خبراء عام 1990 استنتاجات وتوصيات في ستة مجالات رئيسية تتعلق بدور الأمم المتحدة في مجال التحقق وهي:
    Sobre la base de esos principios, en el período 2006-2009 el UNICEF centrará su atención en seis esferas principales: UN واستنادا إلى هذه المبادئ، سوف تركز اليونيسيف الاهتمام في الفترة 2006-2009 على ستة مجالات رئيسية هي:
    El plan contenía una estrategia amplia centrada en las seis esferas principales siguientes: UN 161- تضمّنت الخطة استراتيجية واسعة النطاق تركِّز على ستة مجالات رئيسية:
    El equipo de evaluación ha determinado las seis esferas principales siguientes en que es necesario adoptar medidas con urgencia: UN 9 - وحدد فريق التقييم المجالات الرئيسية الستة التالية التي تدعو فيها الحاجة إلى إجراءات عاجلة:
    Al mismo tiempo, ha seguido realizando con éxito proyectos en seis esferas principales de aplicaciones no nucleares. UN وفي الوقت نفسه، واصلت بنجاح تطوير المشاريع في ستة مجالات رئيسية من مجالات الاستخدامات غير النووية.
    En el informe que tiene ante sí la Comisión, el Secretario General definió seis esferas principales en las que es necesario reforzar su labor en el presente ciclo. UN ففي التقرير المعروض على اللجنة، حدد الأمين العام ستة مجالات رئيسية لتعزيز عملها خلال الدورة الحالية.
    Las prioridades de la investigación abarcarán seis esferas principales: la sexualidad, la reglamentación de la fecundidad, el aborto practicado en condiciones de riesgo, la salud materna, las infecciones del aparato reproductivo y la planificación y programación en relación con la salud reproductiva. UN وستشمل أولويات البحوث ستة مجالات رئيسية هي: النشاط الجنسي، وتنظيم الخصوبة والإجهاض غير المأمون وصحة الأم والتهابات المسالك التناسلية وخطط وبرمجة الصحة الإنجابية.
    Para prepararlo, la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción ha actualizado su hoja de ruta, que se basa en el plan conjunto de operaciones anteriormente elaborado, y abarca seis esferas principales: las operaciones preliminares; la labor de concienciación; el reagrupamiento de fuerzas; el desarme; la desmovilización; y la reinserción. UN واستعدادا لذلك، قامت اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج باستكمال خريطة الطريق التي وضعتها والتي تستند إلى خطة العمليات المشتركة التي سبق وضعها والتي تشمل ستة مجالات رئيسية هي: العمليات الأولية؛ وإذكاء الوعي؛ وإعادة تجميع القوات؛ ونزع السلاح؛ والتسريح؛ وإعادة الإدماج.
    En el plan se propone adoptar medidas en seis esferas principales: contratación, retención, desarrollo de talentos, cultura de trabajo, rendición de cuentas y supervisión y presentación de informes. UN وتقترح الخطة العمل في ستة مجالات رئيسية: التوظيف، والاحتفاظ بالموظفين، وتنمية المواهب، وثقافة العمل، والمساءلة، والرصد، والإبلاغ.
    En relación con las estrategias de mecanización agrícola sostenible, se determinaron seis esferas principales para reunir información y evaluar la situación actual de la mecanización de la agricultura. UN وتم على صعيد استراتيجيات ميكنة الزراعة المستدامة تحديد ستة مجالات رئيسية لجمع المعلومات من أجل تقييم الحالة الراهنة لميكنة الزراعة.
    El 20 de junio, también enuncié seis esferas principales para la adopción de medidas urgentes. UN ٥١ - وفي 20 حزيران/يونيه، حددت ستة مجالات رئيسية للعمل العاجل.
    Dentro de ese contexto, se examinaron seis esferas principales: el entorno normativo y jurídico; la gestión del programa; el acceso a los servicios y la calidad de éstos; las actividades de información, educación y comunicación; la incorporación de una perspectiva de género a todos los componentes del programa; y la contribución del Fondo a la aplicación de un enfoque basado en la salud reproductiva en el país de que se trate. UN وفي هذا اﻹطار، تم دراسة ستة مجالات رئيسية: السياسات والبيئة القانونية؛ وإدارة البرنامج؛ والحصول على الخدمات ونوعيتها؛ وأنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال؛ ودمج منظور نوع الجنس في جميع عناصر البرنامج؛ ومساهمة الصندوق في تنفيذ نهج الصحة اﻹنجابية في البلد.
    La Reunión de alto nivel elaboró una lista de 55 recomendaciones básicas, que abarcaban seis esferas principales: reafirmación del Programa de Acción y la Declaración de Bali; marco normativo institucional; ejecución de los programas; creación de capacidades nacionales; movilización de recursos; y adopción de medidas regionales. UN ٢٤ - ووضع الاجتماع قائمة ﺑ ٥٥ إجراء رئيسيا مستقبليا تشمل ستة مجالات رئيسية هي: إعادة التأكيد على برنامج العمل وإعلان بالي؛ وإطار السياسة العامة والمؤسسات؛ وتنفيذ البرامج؛ وبناء القدرات الوطنية؛ وتعبئة الموارد؛ والعمل على الصعيد اﻹقليمي.
    En la estrategia de mediano plazo para 2006-2009 (E/ICEF/2005/11) se indica que el UNICEF se concentrará en seis esferas principales para fortalecer su función de evaluación: UN 7 - تشير الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 (E/ICEF/2005/11) إلى أن اليونيسيف ستركز على ستة مجالات رئيسية في تدعيم مهمة التقييم التي تضطلع بها:
    En el presente informe se describe la función de evaluación en el contexto del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para el período 2006-2009 (E/ICEF/2005/11), en el cual se indica que el UNICEF se concentrará en seis esferas principales para fortalecer su función de evaluación: UN 3 - ويتضمن هذا التقرير وصفا لمهمة التقييم في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 (E/ICEF/2005/11). وتبين الخطة أن اليونيسيف، في تعزيزها لمهمة التقييم، ستركز على ستة مجالات رئيسية:
    Las actividades para conseguir la conformidad para el año 2000 comenzaron en el ACNUR hace aproximadamente un año. Se han agrupado en seis esferas principales: computadoras para cuestiones de personal, redes, sistemas centrales (de sede), sistemas pertinentes al terreno, Intranet y telecomunicaciones. UN بدأت أنشطة الامتثال لمتطلبات عام ٠٠٠٢ في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين منذ قرابة عام واحد، واندرجت اﻷنشطة في ستة مجالات رئيسية: الحواسيب الشخصية، والشبكات، والنظم اﻷساسية )المضيفة(، والنظم الميدانية، والشبكة الداخلية، والاتصالات.
    La labor de Noruega se centra en seis esferas principales y prioritarias: 1) el desarrollo social, 2) el desarrollo económico, 3) la paz, la democracia y los derechos humanos, 4) el medio ambiente y la gestión sostenible de los recursos naturales, 5) la asistencia humanitaria en caso de conflictos y desastres naturales, y 6) la mujer y la igualdad de género. UN وتركز الجهود التي تبذلها النرويج على ستة مجالات رئيسية ذات أولوية: (1) التنمية الاجتماعية؛ و(2) التنمية الاقتصادية؛ و(3) السلم والديمقراطية وحقوق الإنسان؛ و(4) البيئة والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية؛ و(5) المساعدة الإنسانية في حالات النـزاع والكوارث الطبيعية؛ و(6) المرأة والمساواة بين الجنسين.
    El plan contiene una estrategia amplia centrada en las seis esferas principales siguientes: UN 77 - تتضمن الخطة استراتيجية عريضة تركز على المجالات الرئيسية الستة التالية:
    El plan de acción de Somalia contiene una estrategia amplia centrada en las seis esferas principales siguientes: UN 131- تتضمن خطة العمل الصومالية استراتيجية عريضة تركز على المجالات الرئيسية الستة التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد