El Secretario General sugiere que se actúe en seis esferas principales. | UN | ويقترح الأمين العام اتخاذ إجراءات في ستة مجالات رئيسية. |
El Grupo de Expertos de 1990 presentó conclusiones y recomendaciones en seis esferas principales relacionadas con la función de las Naciones Unidas en el ámbito de la verificación: | UN | وقدم فريق خبراء عام 1990 استنتاجات وتوصيات في ستة مجالات رئيسية تتعلق بدور الأمم المتحدة في مجال التحقق وهي: |
Sobre la base de esos principios, en el período 2006-2009 el UNICEF centrará su atención en seis esferas principales: | UN | واستنادا إلى هذه المبادئ، سوف تركز اليونيسيف الاهتمام في الفترة 2006-2009 على ستة مجالات رئيسية هي: |
El plan contenía una estrategia amplia centrada en las seis esferas principales siguientes: | UN | 161- تضمّنت الخطة استراتيجية واسعة النطاق تركِّز على ستة مجالات رئيسية: |
El equipo de evaluación ha determinado las seis esferas principales siguientes en que es necesario adoptar medidas con urgencia: | UN | 9 - وحدد فريق التقييم المجالات الرئيسية الستة التالية التي تدعو فيها الحاجة إلى إجراءات عاجلة: |
Al mismo tiempo, ha seguido realizando con éxito proyectos en seis esferas principales de aplicaciones no nucleares. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت بنجاح تطوير المشاريع في ستة مجالات رئيسية من مجالات الاستخدامات غير النووية. |
En el informe que tiene ante sí la Comisión, el Secretario General definió seis esferas principales en las que es necesario reforzar su labor en el presente ciclo. | UN | ففي التقرير المعروض على اللجنة، حدد الأمين العام ستة مجالات رئيسية لتعزيز عملها خلال الدورة الحالية. |
Las prioridades de la investigación abarcarán seis esferas principales: la sexualidad, la reglamentación de la fecundidad, el aborto practicado en condiciones de riesgo, la salud materna, las infecciones del aparato reproductivo y la planificación y programación en relación con la salud reproductiva. | UN | وستشمل أولويات البحوث ستة مجالات رئيسية هي: النشاط الجنسي، وتنظيم الخصوبة والإجهاض غير المأمون وصحة الأم والتهابات المسالك التناسلية وخطط وبرمجة الصحة الإنجابية. |
Para prepararlo, la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción ha actualizado su hoja de ruta, que se basa en el plan conjunto de operaciones anteriormente elaborado, y abarca seis esferas principales: las operaciones preliminares; la labor de concienciación; el reagrupamiento de fuerzas; el desarme; la desmovilización; y la reinserción. | UN | واستعدادا لذلك، قامت اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج باستكمال خريطة الطريق التي وضعتها والتي تستند إلى خطة العمليات المشتركة التي سبق وضعها والتي تشمل ستة مجالات رئيسية هي: العمليات الأولية؛ وإذكاء الوعي؛ وإعادة تجميع القوات؛ ونزع السلاح؛ والتسريح؛ وإعادة الإدماج. |
En el plan se propone adoptar medidas en seis esferas principales: contratación, retención, desarrollo de talentos, cultura de trabajo, rendición de cuentas y supervisión y presentación de informes. | UN | وتقترح الخطة العمل في ستة مجالات رئيسية: التوظيف، والاحتفاظ بالموظفين، وتنمية المواهب، وثقافة العمل، والمساءلة، والرصد، والإبلاغ. |
En relación con las estrategias de mecanización agrícola sostenible, se determinaron seis esferas principales para reunir información y evaluar la situación actual de la mecanización de la agricultura. | UN | وتم على صعيد استراتيجيات ميكنة الزراعة المستدامة تحديد ستة مجالات رئيسية لجمع المعلومات من أجل تقييم الحالة الراهنة لميكنة الزراعة. |
El 20 de junio, también enuncié seis esferas principales para la adopción de medidas urgentes. | UN | ٥١ - وفي 20 حزيران/يونيه، حددت ستة مجالات رئيسية للعمل العاجل. |
Dentro de ese contexto, se examinaron seis esferas principales: el entorno normativo y jurídico; la gestión del programa; el acceso a los servicios y la calidad de éstos; las actividades de información, educación y comunicación; la incorporación de una perspectiva de género a todos los componentes del programa; y la contribución del Fondo a la aplicación de un enfoque basado en la salud reproductiva en el país de que se trate. | UN | وفي هذا اﻹطار، تم دراسة ستة مجالات رئيسية: السياسات والبيئة القانونية؛ وإدارة البرنامج؛ والحصول على الخدمات ونوعيتها؛ وأنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال؛ ودمج منظور نوع الجنس في جميع عناصر البرنامج؛ ومساهمة الصندوق في تنفيذ نهج الصحة اﻹنجابية في البلد. |
La Reunión de alto nivel elaboró una lista de 55 recomendaciones básicas, que abarcaban seis esferas principales: reafirmación del Programa de Acción y la Declaración de Bali; marco normativo institucional; ejecución de los programas; creación de capacidades nacionales; movilización de recursos; y adopción de medidas regionales. | UN | ٢٤ - ووضع الاجتماع قائمة ﺑ ٥٥ إجراء رئيسيا مستقبليا تشمل ستة مجالات رئيسية هي: إعادة التأكيد على برنامج العمل وإعلان بالي؛ وإطار السياسة العامة والمؤسسات؛ وتنفيذ البرامج؛ وبناء القدرات الوطنية؛ وتعبئة الموارد؛ والعمل على الصعيد اﻹقليمي. |
En la estrategia de mediano plazo para 2006-2009 (E/ICEF/2005/11) se indica que el UNICEF se concentrará en seis esferas principales para fortalecer su función de evaluación: | UN | 7 - تشير الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 (E/ICEF/2005/11) إلى أن اليونيسيف ستركز على ستة مجالات رئيسية في تدعيم مهمة التقييم التي تضطلع بها: |
En el presente informe se describe la función de evaluación en el contexto del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para el período 2006-2009 (E/ICEF/2005/11), en el cual se indica que el UNICEF se concentrará en seis esferas principales para fortalecer su función de evaluación: | UN | 3 - ويتضمن هذا التقرير وصفا لمهمة التقييم في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 (E/ICEF/2005/11). وتبين الخطة أن اليونيسيف، في تعزيزها لمهمة التقييم، ستركز على ستة مجالات رئيسية: |
Las actividades para conseguir la conformidad para el año 2000 comenzaron en el ACNUR hace aproximadamente un año. Se han agrupado en seis esferas principales: computadoras para cuestiones de personal, redes, sistemas centrales (de sede), sistemas pertinentes al terreno, Intranet y telecomunicaciones. | UN | بدأت أنشطة الامتثال لمتطلبات عام ٠٠٠٢ في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين منذ قرابة عام واحد، واندرجت اﻷنشطة في ستة مجالات رئيسية: الحواسيب الشخصية، والشبكات، والنظم اﻷساسية )المضيفة(، والنظم الميدانية، والشبكة الداخلية، والاتصالات. |
La labor de Noruega se centra en seis esferas principales y prioritarias: 1) el desarrollo social, 2) el desarrollo económico, 3) la paz, la democracia y los derechos humanos, 4) el medio ambiente y la gestión sostenible de los recursos naturales, 5) la asistencia humanitaria en caso de conflictos y desastres naturales, y 6) la mujer y la igualdad de género. | UN | وتركز الجهود التي تبذلها النرويج على ستة مجالات رئيسية ذات أولوية: (1) التنمية الاجتماعية؛ و(2) التنمية الاقتصادية؛ و(3) السلم والديمقراطية وحقوق الإنسان؛ و(4) البيئة والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية؛ و(5) المساعدة الإنسانية في حالات النـزاع والكوارث الطبيعية؛ و(6) المرأة والمساواة بين الجنسين. |
El plan contiene una estrategia amplia centrada en las seis esferas principales siguientes: | UN | 77 - تتضمن الخطة استراتيجية عريضة تركز على المجالات الرئيسية الستة التالية: |
El plan de acción de Somalia contiene una estrategia amplia centrada en las seis esferas principales siguientes: | UN | 131- تتضمن خطة العمل الصومالية استراتيجية عريضة تركز على المجالات الرئيسية الستة التالية: |