ويكيبيديا

    "seis funcionarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستة موظفين
        
    • ٦ موظفين
        
    • وستة موظفين
        
    • لستة موظفين
        
    • بستة موظفين
        
    • الموظفون الستة
        
    • الموظفين الستة
        
    • ستة أفراد
        
    • ستة من الموظفين
        
    • ستة من موظفي
        
    • ست وظائف
        
    • وست وظائف
        
    • ستة من أفراد
        
    Hay seis funcionarios del cuadro de servicios generales en Nueva York y dos en la oficina de Washington. UN ويعمل في الوحدة ستة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك، وموظفان في مكتب واشنطن.
    Desde 1998 dispone de seis funcionarios para todas sus necesidades jurídicas y diplomáticas. UN وفي ١٩٩٨، كان لديها ستة موظفين لتغطية جميع احتياجاتها القانونية والدبلوماسية.
    Para su programa de salud, el OOPS siguió cooperando con la OMS, que le envió seis funcionarios en comisión de servicio. UN وواصل البرنامج الصحي لﻷونروا تعاونه مع منظمة الصحة العالمية، التي أعارت ستة موظفين للوكالة.
    Proyectistas Jurídicos Auxiliares — 04 mujeres de un total de seis funcionarios. UN مساعد محضّر الوثائق القانوني إناث من مجموع يبلغ ٦ موظفين.
    seis funcionarios de la unidad de control de tráfico y ocho funcionarios del cuadro de servicios generales fueron repatriados y reemplazados por funcionarios civiles. UN ولقد أعيد ستة موظفين من وحدة تنظيم الحركة وثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة إلى بلدانهم وعوزوا بمدنيين.
    seis funcionarios fueron detenidos y seguidamente liberados en Jordania y otros dos siguen detenidos. UN فقد جرى احتجاز ستة موظفين في اﻷردن ثم أطلق سراحهم لاحقا؛ بينما بقي اثنان غيرهم قيد الاحتجاز.
    En Jordania seis funcionarios fueron detenidos y posteriormente liberados, mientras que otros dos siguen detenidos. UN واحتجز ستة موظفين ثم أطلق سراحهم بعد ذلك في اﻷردن، وظل موظفان آخران محتجزين.
    Los gastos efectivos corresponden a seis funcionarios de seguridad contratados en el centro de almacenamiento de San Pancrazio. UN وتغطي النفقات تكلفة ستة موظفين لﻷمن يعملون في موقع التخزين في سان بانكرازيو.
    En Jordania fueron detenidos y encarcelados seis funcionarios, frente a 13 del período correspondiente al informe anterior. UN كذلك اعتقل واحتجز ستة موظفين في اﻷردن مقابل ١٣ في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    Sólo uno de cada seis funcionarios ha prestado servicios sobre el terreno o en misiones durante más de seis meses. UN ويُظهر الجدول أن واحدا من كل ستة موظفين ذهب للعمل في الميدان أو في بعثات لفترة تزيد على ستة أشهر.
    La Sección cuenta con seis funcionarios de contratación local que trabajan en esferas sustantivas. UN ويقدم ستة موظفين محليين يعملون في الميادين الفنية الدعم إلى القسم.
    Asimismo, una delegación de seis funcionarios de la oficina de la deuda de Mauritania recibió formación en el sistema en Ginebra durante dos semanas. UN كما قُدم في جنيف تدريب على هذا النظام مدته أسبوعان لوفد من ستة موظفين من مكتب الديون الموريتاني.
    Por ejemplo, se propone que en Brindisi seis funcionarios reciban capacitación en despliegue rápido, aunque se está reduciendo el tamaño de la UNMIK. UN وعلى سبيل المثال، اقترح تدريب ستة موظفين في برينديزي على النشر السريع، رغم أن البعثة هي في طور التخفيض.
    A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بأنه يوجد حاليا ستة موظفين في وحدة توزيع المبيعات.
    El número que figura en la nómina de la Oficina es de 10 empleados, pero actualmente tiene seis funcionarios. UN وزيد ملاك موظفي المكتب إلى 10، وهو يضم حاليا ستة موظفين.
    15. Se prevén créditos para los sueldos de los seis funcionarios de contratación local que se indican en el anexo IV, a un promedio anual de 2.400 dólares cada uno. UN ١٥ - رصد اعتماد من أجل مرتبات ٦ موظفين معينين محليا كما هو مبين في المرفق الرابع بمتوسط تكلفة سنوية يبلغ ٤٠٠ ٢ دولار لكل منهم.
    La sección está integrada por cinco funcionarios de preparación e intervención y seis funcionarios administrativos para situaciones de emergencia. UN ويتألف الفرع من خمسة موظفين معنيين بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ وستة موظفين اداريين لحالات الطوارئ.
    Diez meses de trabajo de seis funcionarios de categoría P-3 y dos funcionarios de servicios generales UN ٠١ أشهر عمل لستة موظفين من الفئة ف-٣ واثنين من فئة الخدمات العامة ٠٠٠ ٠٩٤
    El TAOIT recibe el apoyo a su labor de seis funcionarios jurídicos del Cuadro Orgánico en régimen de dedicación exclusiva y de tres del Cuadro de Servicios Generales y los servicios de otros funcionarios, incluido el personal de edición y traducción, cuando se los necesita. UN وتدعم المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية عملياتها بستة موظفين قانونيين من الفئة الفنية يعملون على أساس التفرغ، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، وبخدمات يقدمها موظفون آخرون من بينهم موظفو شؤون التحرير والترجمة التحريرية، حسب الحاجة.
    Esos seis funcionarios trabajan ahora en cuestiones relacionadas con la transición. UN ويعمل الآن هؤلاء الموظفون الستة على مسائل انتقالية.
    La prórroga de los contratos de seis funcionarios financiados actualmente con cargo a los recursos extrapresupuestarios dependerá de la oportuna recepción de las contribuciones. UN ويعتمد تمديد عقود الموظفين الستة الممولة اﻵن من موارد من خارج الميزانية على تلقي المساهمات في الوقت المناسب.
    Es de señalar al respecto que seis funcionarios de policía han sido recientemente condenados a la última pena. UN وفي هذا الصدد، حُكم مؤخراً على ستة أفراد من قوات اﻷمن بعقوبة اﻹعدام.
    Estas acusaciones se dirigieron contra seis funcionarios. UN وقد أطلقت هذه الادعاءات في حق ستة من الموظفين.
    seis funcionarios nacionales del cuadro orgánico para funciones de seguridad en todas las instalaciones aéreas UN ستة من موظفي الخدمات العامة الوطنيين سيخدمون جميع المرافق الجوية للفحص وأمن المطارات
    El Programa tuvo además a su servicio seis funcionarios subalternos del cuadro orgánico, financiados con recursos extrapresupuestarios, y dos asesores internacionales financiados con cargo al programa ordinario de cooperación técnica de las Naciones Unidas. UN وتوفر للبرنامج أيضا ست وظائف من الفئة الفنية للمبتدئين، تمول بموارد خارجة عن الميزانية ووظيفتين لمستشارين أقاليميين اثنين تمولان من البرنامج العادي للتعاون التقني لﻷمم المتحدة.
    En un nivel de recursos " medio " , se mantendría la dotación de plantilla actual, que incluye diez funcionarios del cuadro orgánico y seis funcionarios de apoyo y administrativos. UN فعلى المستوى " المتوسط " من الموارد، سيتم الاحتفاظ بالوظائف الحالية والتي تشمل 10 وظائف مهنية وست وظائف معاونة وإدارية.
    La reciente ejecución de seis funcionarios de policía, algunos de los cuales ocupaban altos cargos, muestra que la presentación de denuncias contra los funcionarios se desarrolla sin obstáculos. UN وليس إعدام ستة من أفراد الشرطة مؤخراً، وبعضهم من ذوي الرتب العالية، سوى دليل على أن الاتهامات الجنائية يمكن أن توجﱠه إلى مثل هؤلاء اﻷفراد دون أي عائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد