Se crearon seis grupos de trabajo intergubernamentales para ocuparse de su aplicación. | UN | وشُكِّلت ستة أفرقة عاملة مشتركة بين الحكومات للعمل على تنفيذها. |
A ese respecto, la Comisión tal vez desee evaluar si conviene seguir prestando servicios permanentes a seis grupos de trabajo. | UN | وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تودُّ تقييم ما إذا كان مناسباً الاستمرار في خدمة ستة أفرقة عاملة. |
En una reunión celebrada en Denver, Colorado, en 1995 para iniciar las conversaciones acerca del mecanismo de aplicación del ALCA, se constituyeron seis grupos de trabajo. | UN | وشُكﱢلت ستة أفرقة عاملة في اجتماع عُقد في دنفر، كولورادو، في عام ٥٩٩١ لبدء مناقشات آلية تنفيذ الاتفاق. |
Para facilitar la participación y asegurar la profundidad de los debates se crearon seis grupos de trabajo, integrados cada uno por menos de 20 expertos. | UN | وبغية ضمان مشاركة واسعة ومناقشة معمقة، شُكلت ستة أفرقة عاملة يضم كل منها عددا يقل عن عشرين خبيرا. |
El aumento de los recursos corresponde a los gastos de viaje en apoyo de los seis grupos de trabajo de la Comisión. | UN | وتتصل الزيادة في الموارد بتكاليف سفر الموظفين من أجل دعم الأفرقة العاملة الستة التابعة للجنة. |
El Fondo también participa en cuatro de los seis grupos de trabajo sobre esferas prioritarias a fin de prestar apoyo a la aplicación del plan estratégico para el sector de la salud. | UN | وتشارك اليونيسيف أيضا في أربعة من ستة أفرقة عاملة في مجالات ذات أولوية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة. |
Entró en funcionamiento el marco de supervisión del programa Prioridades Nacionales 2008, compuesto de seis grupos de trabajo y una secretaría que recibe apoyo de un asesor de la Misión especializado. | UN | وأصبح إطار رصد البرنامج قادرا على أداء مهامه؛ ويشمل ستة أفرقة عاملة وأمانة تتلقى الدعم من مستشار متفرغ في البعثة. |
Los participantes establecieron seis grupos de trabajo para estudiar actividades de seguimiento. | UN | وأنشأ المشاركون ستة أفرقة عاملة لمواصلة أنشطة المتابعة. |
Tras la sesión plenaria, los participantes se dividieron en seis grupos de trabajo para estudiar los temas. | UN | وبعد الجلسة العامة، انقسم المشاركون إلى ستة أفرقة عاملة لمناقشة المواضيع. |
1. Se propone crear seis grupos de trabajo, dirigidos por uno o dos Coordinadores en cada caso, que analizarían los siguientes ámbitos temáticos: | UN | 1- يُقترح إنشاء ستة أفرقة عاملة يقود كلا منها منسق أو منسقان لبحث المجالات المواضيعية، وتتوزع تلك الأفرقة كما يلي: |
En total había 46 mandatos, incluidos seis grupos de trabajo integrados por cinco miembros, con lo que el número total de titulares de mandatos ascendía a 69. | UN | وإجمالاً، يبلغ عدد الولايات 46 ولاية تشمل ستة أفرقة عاملة يتألف كلٌ منها من خمسة أعضاء، وبذلك يصل عدد المكلفين بالولايات إلى 69. |
Además, se establecieron seis grupos de trabajo temáticos conjuntos, cada uno de ellos centrado en uno de los primeros seis capítulos del Documento de Doha. | UN | وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة. |
Se crearon seis grupos de trabajo para debatir sobre las esferas críticas pertinentes para los objetivos del seminario. | UN | 30 - شُكلت ستة أفرقة عاملة لمناقشة المجالات الرئيسية المتصلة بأهداف حلقة العمل. |
El 22 de abril de 2008, se establecieron oficialmente seis grupos de trabajo y siete comités técnicos integrados por representantes de las dos comunidades. | UN | 12 - وفي 22 نيسان/أبريل 2008، تم رسميا إنشاء ستة أفرقة عاملة وسبع لجان تقنية، بممثلين لكلتا الطائفتين. |
5. Se establecieron seis grupos de trabajo para garantizar la elaboración sistemática de las distintas posiciones sobre todos los aspectos de la Constitución. | UN | 5- وأنشئت ستة أفرقة عاملة لضمان المعالجة المنهجية للمواقف التي تغطي جميع جوانب الدستور. |
seis grupos de trabajo mantuvieron reuniones paralelas durante la conferencia; Lituania inició las sesiones del Foro Parlamentario de la Comunidad de Democracias, el Foro de líderes jóvenes y el Grupo de trabajo sobre igualdad de género. | UN | وعقدت ستة أفرقة عاملة دورات متوازية في فترة انعقاد المؤتمر؛ وبادرت ليتوانيا بعقد دورات كل من المنبر البرلماني لمجتمع الأنظمة الديمقراطية، ومنبر القادة الشباب، والفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين. |
En relación con la Secretaría se ha planteado la cuestión de su capacidad para seguir prestando servicios a seis grupos de trabajo, así como la pérdida con el tiempo de conocimientos especializados sobre los textos finalizados, y la falta de recursos para asistencia técnica y actividades de coordinación. | UN | وفيما يتعلق بالأمانة، أُثيرَت مسائل بشأن قدرتها على مواصلة تقديم الخدمات إلى ستة أفرقة عاملة وفقدان الخبرة مع مرور الزمن بشأن النصوص المكتملة وعدم وجود موارد لأنشطة المساعدة التقنية والتنسيق. |
Para el examen del tema 8 (Presentación de soluciones para los sectores clave de la eficiencia comercial), se establecerán seis grupos de trabajo técnicos: | UN | وسيجري إنشاء ستة أفرقة عاملة فنية من أجل النظر في البند ٨ )النظر في حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة(، هي: |
:: Facilitación de la labor de los seis grupos de trabajo y los siete comités técnicos sobre cuestiones de procedimiento, jurídicas, técnicas y sustantivas | UN | :: تيسير عمل الأفرقة العاملة الستة واللجان التقنية السبع فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والفنية |
A continuación se indican los seis grupos de trabajo que continuaron sus deliberaciones en el segundo curso práctico, celebrado en Hanoi. | UN | وواصلت الأفرقة العاملة الستة التالية مداولاتها في اجتماعات عُقدت خلال حلقة العمل الثانية في هانوي. |
Se integraron seis grupos de trabajo, entre los cuales se distribuyó la tardea de elaboración de la información y su integración posterior. | UN | وشُكِّلت ستّة أفرقة عاملة تقاسمت مهمة تحضير المعلومات وجمعها. |
Ningún aspecto de esa compleja estructura, que incluye los seis grupos de trabajo, los siete comités técnicos y las negociaciones plenas, ha funcionado sin el apoyo y la presencia constantes de las Naciones Unidas. | UN | ولم يتسن لأي جانب من جوانب بنية التفاوض المفصلة، التي تضم ست أفرقة عاملة وسبع لجان تقنية والمفاوضات الشاملة، أن تعمل دون دعم وحضور الأمم المتحدة المستمرين. |
- Presidió uno de los seis grupos de trabajo creados para elaborar las Directrices científicas y técnicas de la Comisión. | UN | - رأس أحد أفرقة العمل الستة التي أنشئت لصياغة المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري. |
El informe contiene el Compromiso de Berlín con los niños de Europa y el Asia central, que fue aprobado por los 52 países que participaron en la Conferencia, y los resultados sustantivos de los seis grupos de trabajo que se reunieron en el marco de la Conferencia. | UN | وهو يحتوي على التزام برلين من أجل الأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى، الذي اعتمد من طرف البلدان المشاركة، وعددها 52، والنتائج الفنية للأفرقة العاملة الستة التي اجتمعت في إطار المؤتمر. |