ويكيبيديا

    "seis grupos de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستة أفرقة عاملة
        
    • الأفرقة العاملة الستة
        
    • ستّة أفرقة عاملة
        
    • ست أفرقة عاملة
        
    • أفرقة العمل الستة
        
    • للأفرقة العاملة الستة
        
    Se crearon seis grupos de trabajo intergubernamentales para ocuparse de su aplicación. UN وشُكِّلت ستة أفرقة عاملة مشتركة بين الحكومات للعمل على تنفيذها.
    A ese respecto, la Comisión tal vez desee evaluar si conviene seguir prestando servicios permanentes a seis grupos de trabajo. UN وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تودُّ تقييم ما إذا كان مناسباً الاستمرار في خدمة ستة أفرقة عاملة.
    En una reunión celebrada en Denver, Colorado, en 1995 para iniciar las conversaciones acerca del mecanismo de aplicación del ALCA, se constituyeron seis grupos de trabajo. UN وشُكﱢلت ستة أفرقة عاملة في اجتماع عُقد في دنفر، كولورادو، في عام ٥٩٩١ لبدء مناقشات آلية تنفيذ الاتفاق.
    Para facilitar la participación y asegurar la profundidad de los debates se crearon seis grupos de trabajo, integrados cada uno por menos de 20 expertos. UN وبغية ضمان مشاركة واسعة ومناقشة معمقة، شُكلت ستة أفرقة عاملة يضم كل منها عددا يقل عن عشرين خبيرا.
    El aumento de los recursos corresponde a los gastos de viaje en apoyo de los seis grupos de trabajo de la Comisión. UN وتتصل الزيادة في الموارد بتكاليف سفر الموظفين من أجل دعم الأفرقة العاملة الستة التابعة للجنة.
    El Fondo también participa en cuatro de los seis grupos de trabajo sobre esferas prioritarias a fin de prestar apoyo a la aplicación del plan estratégico para el sector de la salud. UN وتشارك اليونيسيف أيضا في أربعة من ستة أفرقة عاملة في مجالات ذات أولوية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة.
    Entró en funcionamiento el marco de supervisión del programa Prioridades Nacionales 2008, compuesto de seis grupos de trabajo y una secretaría que recibe apoyo de un asesor de la Misión especializado. UN وأصبح إطار رصد البرنامج قادرا على أداء مهامه؛ ويشمل ستة أفرقة عاملة وأمانة تتلقى الدعم من مستشار متفرغ في البعثة.
    Los participantes establecieron seis grupos de trabajo para estudiar actividades de seguimiento. UN وأنشأ المشاركون ستة أفرقة عاملة لمواصلة أنشطة المتابعة.
    Tras la sesión plenaria, los participantes se dividieron en seis grupos de trabajo para estudiar los temas. UN وبعد الجلسة العامة، انقسم المشاركون إلى ستة أفرقة عاملة لمناقشة المواضيع.
    1. Se propone crear seis grupos de trabajo, dirigidos por uno o dos Coordinadores en cada caso, que analizarían los siguientes ámbitos temáticos: UN 1- يُقترح إنشاء ستة أفرقة عاملة يقود كلا منها منسق أو منسقان لبحث المجالات المواضيعية، وتتوزع تلك الأفرقة كما يلي:
    En total había 46 mandatos, incluidos seis grupos de trabajo integrados por cinco miembros, con lo que el número total de titulares de mandatos ascendía a 69. UN وإجمالاً، يبلغ عدد الولايات 46 ولاية تشمل ستة أفرقة عاملة يتألف كلٌ منها من خمسة أعضاء، وبذلك يصل عدد المكلفين بالولايات إلى 69.
    Además, se establecieron seis grupos de trabajo temáticos conjuntos, cada uno de ellos centrado en uno de los primeros seis capítulos del Documento de Doha. UN وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة.
    Se crearon seis grupos de trabajo para debatir sobre las esferas críticas pertinentes para los objetivos del seminario. UN 30 - شُكلت ستة أفرقة عاملة لمناقشة المجالات الرئيسية المتصلة بأهداف حلقة العمل.
    El 22 de abril de 2008, se establecieron oficialmente seis grupos de trabajo y siete comités técnicos integrados por representantes de las dos comunidades. UN 12 - وفي 22 نيسان/أبريل 2008، تم رسميا إنشاء ستة أفرقة عاملة وسبع لجان تقنية، بممثلين لكلتا الطائفتين.
    5. Se establecieron seis grupos de trabajo para garantizar la elaboración sistemática de las distintas posiciones sobre todos los aspectos de la Constitución. UN 5- وأنشئت ستة أفرقة عاملة لضمان المعالجة المنهجية للمواقف التي تغطي جميع جوانب الدستور.
    seis grupos de trabajo mantuvieron reuniones paralelas durante la conferencia; Lituania inició las sesiones del Foro Parlamentario de la Comunidad de Democracias, el Foro de líderes jóvenes y el Grupo de trabajo sobre igualdad de género. UN وعقدت ستة أفرقة عاملة دورات متوازية في فترة انعقاد المؤتمر؛ وبادرت ليتوانيا بعقد دورات كل من المنبر البرلماني لمجتمع الأنظمة الديمقراطية، ومنبر القادة الشباب، والفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين.
    En relación con la Secretaría se ha planteado la cuestión de su capacidad para seguir prestando servicios a seis grupos de trabajo, así como la pérdida con el tiempo de conocimientos especializados sobre los textos finalizados, y la falta de recursos para asistencia técnica y actividades de coordinación. UN وفيما يتعلق بالأمانة، أُثيرَت مسائل بشأن قدرتها على مواصلة تقديم الخدمات إلى ستة أفرقة عاملة وفقدان الخبرة مع مرور الزمن بشأن النصوص المكتملة وعدم وجود موارد لأنشطة المساعدة التقنية والتنسيق.
    Para el examen del tema 8 (Presentación de soluciones para los sectores clave de la eficiencia comercial), se establecerán seis grupos de trabajo técnicos: UN وسيجري إنشاء ستة أفرقة عاملة فنية من أجل النظر في البند ٨ )النظر في حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة(، هي:
    :: Facilitación de la labor de los seis grupos de trabajo y los siete comités técnicos sobre cuestiones de procedimiento, jurídicas, técnicas y sustantivas UN :: تيسير عمل الأفرقة العاملة الستة واللجان التقنية السبع فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والفنية
    A continuación se indican los seis grupos de trabajo que continuaron sus deliberaciones en el segundo curso práctico, celebrado en Hanoi. UN وواصلت الأفرقة العاملة الستة التالية مداولاتها في اجتماعات عُقدت خلال حلقة العمل الثانية في هانوي.
    Se integraron seis grupos de trabajo, entre los cuales se distribuyó la tardea de elaboración de la información y su integración posterior. UN وشُكِّلت ستّة أفرقة عاملة تقاسمت مهمة تحضير المعلومات وجمعها.
    Ningún aspecto de esa compleja estructura, que incluye los seis grupos de trabajo, los siete comités técnicos y las negociaciones plenas, ha funcionado sin el apoyo y la presencia constantes de las Naciones Unidas. UN ولم يتسن لأي جانب من جوانب بنية التفاوض المفصلة، التي تضم ست أفرقة عاملة وسبع لجان تقنية والمفاوضات الشاملة، أن تعمل دون دعم وحضور الأمم المتحدة المستمرين.
    - Presidió uno de los seis grupos de trabajo creados para elaborar las Directrices científicas y técnicas de la Comisión. UN - رأس أحد أفرقة العمل الستة التي أنشئت لصياغة المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري.
    El informe contiene el Compromiso de Berlín con los niños de Europa y el Asia central, que fue aprobado por los 52 países que participaron en la Conferencia, y los resultados sustantivos de los seis grupos de trabajo que se reunieron en el marco de la Conferencia. UN وهو يحتوي على التزام برلين من أجل الأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى، الذي اعتمد من طرف البلدان المشاركة، وعددها 52، والنتائج الفنية للأفرقة العاملة الستة التي اجتمعت في إطار المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد