ويكيبيديا

    "seis juicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ست محاكمات
        
    • المحاكمات الست
        
    • ست قضايا
        
    • ستة محاكمات تشمل
        
    • ثلاث محاكمات
        
    La Comisión Consultiva señala que esta estimación se basa en que van a celebrarse seis juicios en 1997. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ التقديري يقوم على إجراء ست محاكمات في عام ١٩٩٧.
    La actual plantilla de personal para equipos de enjuiciamiento se basa en un volumen de trabajo de seis juicios en curso y dos en preparación. UN وكان ملاك أفرقة المحاكمات الحالي يقوم على أساس عبء عمل يتألف من ست محاكمات جارية في آن واحد ومحاكمتين قيد الإعداد.
    La actividad judicial aumentó de tres a seis juicios por día en las tres salas, a consecuencia de la llegada de los magistrados ad lítem. UN كما زاد حجم نشاط المحكمة من ثلاث محاكمات إلى ست محاكمات في اليوم الواحد في القاعات الثلاث بعد وصول القضاة المخصصين.
    La capacidad de enjuiciamiento se está aprovechando íntegramente: están funcionando al mismo tiempo seis salas de primera instancia y se están celebrando simultáneamente seis juicios. UN ويجري حاليا تشغيل القدرة على المحاكمة بنسبة مائة في المائة، مع انعقاد ست دوائر ابتدائية وإجراء ست محاكمات في وقت واحد.
    La Comisión Consultiva señala que esa estimación parte de la base de la celebración de seis juicios en 1997 con 240 testigos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ التقديري يقوم على إجراء ست محاكمات في عام ١٩٩٧ وشهادة ٢٤٠ شاهدا.
    En vista de que es poco probable que el Tribunal celebre seis juicios en 1997, la Comisión Consultiva considera exagerada esa estimación. UN وﻷنه من المستبعد أن تعقد المحكمة ست محاكمات في عام ١٩٩٧، تعتقد اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ التقديري مبالغ فيه.
    La Comisión Consultiva señala que esta estimación se basa en el supuesto de seis juicios y dos abogados defensores. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ التقديري يقوم على إجراء ست محاكمات والاستعانة بمحاميين للدفاع.
    La Comisión Consultiva no cree que el Tribunal pueda celebrar seis juicios en 1997. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه لن يكون في وسع المحكمة إجراء ست محاكمات في عام ١٩٩٧.
    En 1999, se celebrarán simultáneamente seis juicios en las tres salas. UN وسيشهد عام ١٩٩٩ عقد ست محاكمات في الوقت ذاته بالدوائر الابتدائية الثلاث.
    La estrategia se cifra en celebrar concurrentemente seis juicios en procedimiento paralelo en cada una de las tres salas de primera instancia. UN وتشمل الاستراتيجية إجراء ست محاكمات بشكل متزامن في مسار ثنائي في كل دائرة من دوائر المحاكمات الثلاث.
    En la mayor parte del período que abarca el informe se celebraron seis juicios paralelamente. UN 60 - خلال معظم الفترة المشمولة بالتقرير، عُقدت ست محاكمات في وقت واحد.
    El Tribunal confía en que la contratación de nueve magistrados ad litem le permitirá celebrar seis juicios simultáneamente. UN والمحكمة واثقة من أن تعيين تسعة قضاة مخصصين سيمكنها الآن من إجراء ست محاكمات في وقت واحد.
    Se informó a la Comisión de que se estaban celebrando simultáneamente en el Tribunal seis juicios. UN وأُبلغت اللجنة بأن هناك ست محاكمات تجري على نحو متزامن في المحكمة.
    Durante la mayor parte del bienio, las Salas de Primera Instancia han celebrado seis juicios diarios de forma simultánea. UN وخلال معظم فترة السنتين، أجريت ست محاكمات أمام الدوائر الابتدائية في كل يوم.
    A lo largo del año las tres Salas de Primera Instancia del Tribunal celebraron seis juicios simultáneamente. UN وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث التابعة للمحكمة أثناء السنة ست محاكمات متزامنة.
    La Secretaría siguió prestando su apoyo para facilitar la celebración de seis juicios simultáneamente. UN وواصل قلم المحكمة تقديم الدعم في تسهيل سير ست محاكمات في الوقت نفسه.
    Las Salas de Primera Instancia del Tribunal siguieron trabajando al máximo de su capacidad, celebrando audiencias matutinas y vespertinas, a menudo ocupándose de seis juicios simultáneamente. UN واستمـــرت دوائر المحكمة في العمل بكامل قدرتها، حيث تعقد جلسات صباحية وجلسات بعد الظهر، وكثيراً ما تُجري ست محاكمات في نفس الوقت.
    Por consiguiente, se prevé que en 2006 podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado. UN لذلك فمن المتوقع أن تبدأ ست محاكمات تنطوي كل منها على متهم واحد في عام 2006.
    Por consiguiente, se prevé que en 2006 podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado. UN لذلك فمن المتوقع أن تبدأ ست محاكمات تنطوي كل منها على متهم واحد في عام 2006.
    Esta causa por desacato se celebró mientras tenían lugar los seis juicios, y los magistrados aprovecharon el tiempo libre en el calendario de las Salas para completar las actuaciones en este caso. UN وقد استمعت الدائرة الابتدائية الأولى إلى هذه القضية بينما كانت تجري المحاكمات الست الأخرى، وقد استغل القضاة فراغات في جدول عمل قاعات المحكمة لإكمال جلسات هذه القضية.
    Debido a que en 1998 habrá dos salas de audiencia en pleno funcionamiento, las Salas de Primera Instancia escucharán los alegatos relativos a seis juicios. UN ٢٧ - وفي ضوء تشغيل قاعتين بالكامل في نهاية عام ١٩٩٨، سيكون بمقدور الدوائر الاستماع إلى مرافعات بشأن ست قضايا.
    Se han celebrado simultáneamente seis juicios a 24 acusados. UN وتجري حاليا في وقت واحد ستة محاكمات تشمل 24 متهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد