La Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo enumera seis objetivos para el logro de sus metas, que son: | UN | وقد حددت الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمــم المتحـــدة اﻹنمائــي الرابـع ستة أهداف لتحقيق مقاصدها: |
En el párrafo 14 se destacaron seis objetivos relacionados entre sí, a saber: | UN | وفي الفقرة ١٤، حددت الاستراتيجية ستة أهداف مترابطة، هي: |
Este objetivo se concretiza más en seis objetivos secundarios, entre ellos la promoción de la democracia y los derechos humanos. | UN | ويوضح هذا الهدف توضيحا إضافيا في ستة أهداف فرعية تشمل تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
En la Declaración Mundial y el Marco se establecieron seis objetivos para 2015: | UN | وحدد الإعلان العالمي والإطار ستة أهداف لعام 2015: |
En ella se identifican seis objetivos de alto nivel y los progresos realizados al respecto se miden con una serie de indicadores. | UN | وتحدد ست نتائج رفيعة المستوى يقاس التقدم في إحرازها من خلال مجموعة من المؤشرات. |
28. Argelia presentó en su informe su concepción acerca de los cinco años próximos definiendo seis objetivos fundamentales que espera alcanzar en ese lapso. | UN | وقدمت الجزائر في التقرير رؤيتها للسنوات الخمس القادمة وحددت ستة أهداف رئيسية ترجو تحقيقها خلالها، وهي: |
Fija seis objetivos globales en materia de promoción de la igualdad mujeres-hombres: | UN | ويحدد البرنامج ستة أهداف شاملة في ميدان تعزيز المساواة بين المرأة والرجل: |
Para el logro de este objetivo, se prevén seis objetivos parciales estratégicos: | UN | ويتضمن تحقيق هذا الهدف ستة أهداف فرعية استراتيجية هي: |
La Declaración incluye seis objetivos, dos de los cuales guardan relación con la mejora de la situación de las niñas. | UN | ويتضمن الإعلان ستة أهداف يهدف اثنان منها إلى تحسين حالة الفتيات. |
El marco de resultados en materia de desarrollo comprende seis objetivos principales, cada uno de los cuales se sustenta en resultados, metas e indicadores definidos. | UN | ويتألف إطار النتائج الإنمائية من ستة أهداف رئيسية، وتسند بكل هدف منها نواتج ونتائج ومؤشرات محددة. |
La Conferencia aprobó el Consenso de Dakar, documento histórico en el que se enumeran seis objetivos intermedios que se habrán de lograr antes de 1995: | UN | واعتمد المؤتمــر " توافــق آراء داكار " ، وهــو وثيقــة تاريخية تتضمن ستة أهداف متوسطة يراد تحقيقها بحلول عام ١٩٩٥: |
12.3 Durante el período que abarca el plan, el subprograma se centrará en el logro de los seis objetivos principales siguientes: | UN | ١٢-٣ سيركز البرنامج الفرعي على تحقيق ستة أهداف رئيسية أثناء الفترة التي تشملها الخطة، هي: |
Los Estados Unidos tienen seis objetivos prioritarios para levantar la amenaza de destrucción con armas nucleares y la amenaza de las armas de destrucción en masa, así como para limitar su peligrosa difusión. | UN | وللولايات المتحدة ستة أهداف ذات أولوية ﻹزالة تهديـد دمـار اﻷسلحـة النوويـة وتهديد أسلحـة الدمــار الشامل، وللحد من انتشارها الخطير. |
12.3 Durante el período que abarca el plan, el subprograma se centrará en el logro de los seis objetivos principales siguientes: | UN | ١٢-٣ سيركز البرنامج الفرعي على تحقيق ستة أهداف رئيسية أثناء الفترة التي تشملها الخطة، هي: |
12.3 Durante el período que abarca el plan, el subprograma se centrará en el logro de los seis objetivos principales siguientes: | UN | ١٢-٣ سيركز البرنامج الفرعي على تحقيق ستة أهداف رئيسية أثناء الفترة التي تشملها الخطة، هي: |
El Marco para la Acción aprobado por el Foro en esa oportunidad compromete a los gobiernos participantes a lograr una educación básica de buena calidad para todos y establece seis objetivos, tres de los cuales se refieren concretamente a la mujer, la niña y las cuestiones de género. | UN | ومن شأن إطار العمل الذي تم اعتماده في المنتدى أن يُلزم الحكومات المشاركة بالارتقاء بمستوى التعليم الأساسي للجميع وبتحقيق ستة أهداف متوخاة منها ثلاثة معنية تحديدا بالمرأة والفتاة وبقضايا الجنسين. |
Al establecer sus seis objetivos clave, tres campos temáticos y cinco estrategias esenciales para orientar la labor del UNIFEM, se fijaron parámetros concretos para los programas y las operaciones del UNIFEM. | UN | وأرست هذه الخطة، بتحديدها ستة أهداف رئيسية وثلاثة مجالات مواضيعية وخمس استراتيجيات أساسية لتوجيه أعمال صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، معالم محددة لبرامج الصندوق وعملياته. |
Para lograr una repartición más equitativa de las cargas y de las responsabilidades y crear capacidades para recibir y proteger a los refugiados y resolver sus problemas con carácter duradero se han identificado seis objetivos, y las actividades concomitantes. | UN | ولتحقيق تقاسم للأعباء والمسؤوليات أكثر إنصافا ولبناء قدرات استقبال اللاجئين وحمايتهم وحل مشاكلهم على نحو دائم، تم تحديد ستة أهداف مشفوعة بأنشطة هي ما يلي: |
Está basada en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño y comprende seis objetivos principales e indicadores de progreso para los niños y los jóvenes, incluidos los vulnerables y los marginados. | UN | وأساس هذه الاستراتيجية هو اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، وتشمل الاستراتيجية ست نتائج ومؤشرات رفيعة المستوى عن التقدم المحرز بشأن الأطفال والشباب، بمن في ذلك الضعفاء والمهمشين. |
Marco de Acción de Dakar: seis objetivos para el futuro | UN | إطار عمل داكار: الأهداف الستة التي ينبغي تحقيقها في المستقبل |
Su cumplimiento se evaluará a partir de seis objetivos operacionales, tres de los cuales corresponden a intereses intersectoriales. | UN | وسيقاس بستة أهداف نواتج تنفيذية، تتناول ثلاثة منها الاهتمامات المشتركة. |
La Estrategia afirma que deben lograrse seis objetivos relacionados entre sí para lograr estos fines fundamentales: | UN | وحددت الاستراتيجية ست غايات مترابطة يجب بلوغها لتحقيق هذه الأهداف الأساسية: |
Los seis objetivos figuran en los objetivos de la Oficina para 2005. | UN | وتبين أهداف المفوضية لعام 2005 الغايات الست جميعها. |