ويكيبيديا

    "seis oficinas regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستة مكاتب إقليمية
        
    • المكاتب الإقليمية الستة
        
    • وستة مكاتب إقليمية
        
    • ٦ مكاتب إقليمية
        
    • المكاتب اﻻقليمية الستة
        
    La arquitectura regional establecerá seis oficinas regionales y seis oficinas encargadas de varios países. UN وستؤدي الهياكل الإقليمية إلى إنشاء ستة مكاتب إقليمية وستة مكاتب متعددة الأقطار.
    La Sección se encarga también del mantenimiento efectivo de los vehículos en seis oficinas regionales y en la sede de Kabul. UN ويوفر القسم أيضا صيانة فعالة للعربات في ستة مكاتب إقليمية وبالمقر في كابل.
    Otro aspecto positivo es la estructura de la Oficina del Defensor del Pueblo, que tiene seis oficinas regionales en el país. UN ويتمثل أحد التطورات الإيجابية الأخرى في هيكل أمانة المظالم التي تشرف على ستة مكاتب إقليمية في البلد.
    En base a estos criterios, se determinó ubicar cinco de las seis oficinas regionales en los lugares indicados a continuación: UN وعلى هذا الأساس، جرى تحديد مواقع خمسة من المكاتب الإقليمية الستة على النحو التالي:
    Además, para financiar las seis oficinas regionales se necesitarán 1,75 millones de dólares aproximadamente. UN إضافة إلى ذلك، سيتطلب تمويل ستة مكاتب إقليمية نحو 1.75 مليون دولار للمكتب.
    El PNUMA estableció su sede en Nairobi, pero tiene una presencia mundial de seis oficinas regionales y ocho oficinas de enlace en distintos países, así como arreglos de colaboración y funciones de secretaría en varios otros países. UN وفي حين يقع مقر برنامج البيئة في نيروبي، فإن له وجودا عالميا يتمثل في ستة مكاتب إقليمية وثمانية مكاتب اتصال قطرية، إلى جانب الترتيبات التعاونية ووظائف الأمانة المقامة في عدة بلدان أخرى.
    El PNUMA estableció su sede en Nairobi, pero tiene una presencia mundial de seis oficinas regionales y ocho oficinas de enlace en distintos países, así como arreglos de colaboración y funciones de secretaría en varios otros países. UN وفي حين يقع مقر برنامج البيئة في نيروبي، فإن له وجودا عالميا يتمثل في ستة مكاتب إقليمية وثمانية مكاتب اتصال قطرية، إلى جانب الترتيبات التعاونية ووظائف الأمانة المقامة في عدة بلدان أخرى.
    - seis oficinas regionales y nueve centrales de policía a un costo total de 17.700 dólares por mes durante seis meses (106.200 dólares); UN - ستة مكاتب إقليمية وتسعة مراكز للشرطة بتكلفة مجموعها ٧٠٠ ١٧ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر )٢٠٠ ١٠٦ دولار(؛
    3. La División Electoral ha estado en funcionamiento seis meses con una plantilla de 36 funcionarios del cuadro orgánico distribuidos en seis oficinas regionales. UN ٣ - وتقوم شعبة الانتخابات بعملها منذ ستة أشهر بعدد يبلغ ٣٦ موظفا من الفئة الفنية موزعين على ستة مكاتب إقليمية.
    La Comisión establecerá otras seis oficinas regionales a comienzos de 1997, cada una con la capacidad de registrar unas 1.000 reclamaciones al mes y de adoptar decisiones respecto de esas reclamaciones en los casos en que se disponga de los registros correspondientes. UN وستنشئ هذه اللجنة ستة مكاتب إقليمية أخرى في مطلع عام ١٩٩٧، في استطاعة كل منها تسجيل حوالي ٠٠٠ ١ دعوى في الشهر، واتخاذ قرارات بشأن الدعاوى العقارية التي سجلاتها جاهزة فورا.
    El PNUMA cuenta con seis oficinas regionales que tienen la responsabilidad general de formular y aplicar las políticas ambientales en las regiones de conformidad con el mandato global del PNUMA. UN واليونيب لديه ستة مكاتب إقليمية لها مسؤولية شاملة عن رسم السياسات البيئية وتنفيذها في الأقاليم بما يتمشى مع الولاية العالمية لليونيب.
    Esto se logró gracias a los esfuerzos de las seis oficinas regionales y subregionales del Programa, 19 instituciones de base regionales y más de 40 instituciones nacionales y locales y otras redes de organizaciones comunitarias, organizaciones no gubernamentales y asociaciones municipales. UN وقد تحقق ذلك من خلال ستة مكاتب إقليمية ودون إقليمية للبرامج و19 مؤسسة دعم إقليمية وأكثر من 40 مؤسسة وطنية ومحلية وغير ذلك من شبكات المنظمات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية وروابط البلديات.
    Actualmente el PNUMA tiene seis oficinas regionales: a) La Oficina Regional para África, con sede en Nairobi. UN 2 - وتوجد حالياً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ستة مكاتب إقليمية:
    La dotación de personal de la secretaría de la OMS consta de unos 8.000 expertos en materia de salud y otras esferas y personal de apoyo, quienes realizan su labor en la sede, en las seis oficinas regionales y en más de 160 países. UN وتضم أمانة منظمة الصحة العالمية ما يقرب من 000 8 خبيراً في مجال الصحة ومجالات أخرى وموظفين للدعم يعملون جميعهم في المقر وفي ستة مكاتب إقليمية وأكثر من 160 بلداً.
    El PNUD ofrece apoyo técnico a la secretaría conjunta a nivel central y a los equipos provinciales de la secretaría por conducto de seis oficinas regionales. UNODC UN ويُقدّم البرنامج الإنمائي الدعم التقني إلى الأمانة المشتركة على المستوى المركزي وإلى أفرقة الأمانة المشتركة المنتشرة على مستوى المقاطعات من خلال ستة مكاتب إقليمية.
    Para ello, contó con la dirección y las orientaciones de oficinas y divisiones de la sede y el apoyo de seis oficinas regionales, tres de las cuales se habían creado en 2012 como parte de la nueva arquitectura regional. UN وقد تم هذا بقيادة وتوجيه من مكاتب وشعب المقر، وبدعم من ستة مكاتب إقليمية أنشئت ثلاثة منها في عام 2012 في إطار الهيكل الإقليمي الجديد.
    Se han puesto en marcha cuatro de las seis oficinas regionales. UN وأُنشئت أربعة من المكاتب الإقليمية الستة.
    Las seis oficinas regionales de la OMS publicaron datos estadísticos actualizados en apoyo de las reuniones anuales de las comisiones regionales. UN ونشرت المكاتب الإقليمية الستة للمنظمة معلومات إحصائية مستكملة لكي تسترشد بها اللجان الإقليمية في اجتماعاتها.
    En cada una de las seis oficinas regionales hay al menos un coordinador de cuestiones de género y algunas de las oficinas por países también cuentan con coordinadores con presupuestos propios. UN ولدى جميع المكاتب الإقليمية الستة مركز تنسيق واحد على الأقل للشؤون الجنسانية، وتوجد أيضا لدى عدد من المكاتب القطرية مراكز تنسيق لها ميزانياتها المخصصة.
    Fundada en 1952, la Federación cuenta con una oficina central situada en Londres y seis oficinas regionales en todo el mundo. UN وللاتحاد، الذي تأسس في عام 1952، مكتب مركزي في لندن وستة مكاتب إقليمية حول العالم.
    Red de área extendida, seis oficinas regionales UN شبكة منطقة واسعة، ٦ مكاتب إقليمية
    La labor mundial del PNUMA se traducirá en medidas regionales concretas firmemente apoyadas por sus seis oficinas regionales. UN وسيترجم العمل العالمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى إجراءات إقليمية محددة سيقدم لها دعم قوي من المكاتب اﻹقليمية الستة التابعة للبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد