ويكيبيديا

    "seis partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستة أطراف
        
    • ستة أجزاء
        
    • الأطراف الستة
        
    • السداسية الأطراف
        
    • السداسية التي
        
    • ستّة أجزاء
        
    • المجموعة السداسية
        
    • المحادثات السداسية
        
    • للأطراف الستة
        
    Hicieron declaraciones el Secretario Ejecutivo y los representantes de seis Partes. UN وأدلى ببيانات كل من اﻷمين التنفيذي وممثلو ستة أطراف.
    seis Partes proporcionaron información adicional en el curso de los exámenes a fondo. UN وقدمت ستة أطراف معلومات إضافية أثناء عمليات الاستعراض المتعمق.
    Sólo tres de las Partes comunicaron un aumento de las emisiones de N2O generadas por los procesos industriales, mientras que seis Partes señalaron una reducción en más del 10% de las emisiones de este sector. UN ولم تبلغ سوى ثلاثة أطراف عن زيادات في انبعاثات أكسيد النيتروز الناجمة عن العمليات الصناعية، بينما انخفضت الانبعاثات من هذا القطاع بنسبة تزيد على ٠١ في المائة في ستة أطراف.
    No se puede dividir un presupuesto en seis Partes iguales y adoptar decisiones en materia de adquisiciones de conformidad con ello. UN ولا يمكن للمرء أن يقسم ميزانية إلى ستة أجزاء متساوية ويتخذ القرارات وفقا لذلك.
    Las conversaciones entre las seis Partes representan actualmente el marco más realista, y debería continuarse haciendo pleno uso de ellas. UN وتشكل محادثات الأطراف الستة حالياً أكثر الأطر واقعية لتحقيق ذلك، وينبغي الاستمرار في استخدامها على الوجه الأمثل.
    En la resolución el Consejo apoyó las conversaciones entre las seis Partes. UN وأعرب المجلس في هذا القرار عن تأييده للمحادثات السداسية الأطراف.
    seis Partes proporcionaron los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero correspondientes a 1994 y tres los correspondientes a 1990. UN وقدمت ستة أطراف قوائم جرد وطنية لغازات الدفيئة عن عام 1994 وقدمتها ثلاثة عن عام 1990.
    La Mesa había aprobado también provisionalmente la representación de seis Partes en el entendimiento de que enviarían sus credenciales a la Secretaría lo antes posible. UN كما وافق المكتب بصورة مؤقتة على تمثيل ستة أطراف على أساس ترسل وثائق تفويضها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن.
    Actualmente el Acuerdo tiene seis Partes y cinco signatarios. UN وهناك حاليا ستة أطراف في الاتفاق، وخمسة أطراف موقعة عليه.
    Formularon declaraciones representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la AOSIS. UN وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، وكان بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Formularon declaraciones representantes de seis Partes. UN وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات.
    Actualmente cuenta con seis Partes contratantes: Croacia, Hungría, Luxemburgo, la República Checa, Rumania y Suiza. UN وتضم الاتفاقية في الوقت الراهن ستة أطراف متعاقدة هي: الجمهورية التشيكية ورومانيا وسويسرا وكرواتيا ولكسمبرغ وهنغاريا.
    Hay solo seis Partes que son países desarrollados fuera de Europa: Australia, Canadá, Japón, México, República de Corea y Nueva Zelandia. UN وهناك ستة أطراف فقط من البلدان المتقدِّمة خارج أوروبا وهي: استراليا وجمهورية كوريا وكندا والمكسيك ونيوزلندا واليابان.
    42. En la primera sesión formularon declaraciones los representantes de seis Partes. UN 42- وفي الجلسة الأولى، أدلى ببيانات ممثلون عن ستة أطراف.
    También formularon declaraciones los representantes de otras seis Partes, uno de ellos en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو ستة أطراف أخرى، تكلم أحدهم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه
    Una comedia en seis Partes plena de excitación, suspenso, lógica, crueldad y locura... Open Subtitles كوميديا مقدمة في ستة أجزاء ممتلئة بالاثارة و الترقب و المنطقية و التوحش و الجنون
    Los musulmanes, que constituyen el 50% de la población, están siendo ubicados en alrededor del 30% del territorio, que se ha de dividir en seis Partes pequeñas y geográficamente separadas, sin acceso viable al Mar Adriático. UN إن المسلمين الذين يشكلون ٥٠ في المائة من السكان، يخصص لهم حوالي ٣٠ في المائة من اﻷرض، التي ستقسم إلى ستة أجزاء صغيرة ومنفصلة جغرافيا، بدون أي منفذ مقبــــول على بحر أدرياتيك.
    2. El plan de acción debería constar de seis partes: UN ٢ - ينبغي أن تتألف خطة العمل من ستة أجزاء:
    La República de Corea se compromete a lograr una solución diplomática y pacífica de la cuestión a través de negociaciones multilaterales entre las seis Partes interesadas. UN وتلتزم جمهورية كوريا بتسوية هذه المسألة بالطرق الدبلوماسية السلمية من خلال محادثات الأطراف الستة.
    La República de Corea reitera su compromiso con una solución pacífica de esta cuestión mediante el proceso de conversaciones entre las seis Partes. UN وتؤكد جمهورية كوريا من جديد التزامها بالحل السلمي لهذه القضية من خلال عملية المحادثات السداسية الأطراف.
    Estos esfuerzos culminaron con las conversaciones entre las seis Partes celebradas en Beijing el mes pasado. UN وبلغت هذه الجهود ذروتها في المباحثات السداسية التي انعقدت في بيجين الشهر الماضي.
    Si cada ducado de los seis mil ducados tuviera seis Partes y cada parte fuera un ducado, Open Subtitles لو كلّ دوقية من الستّة ألاف دوقية قُسمت علي ستّة أجزاء ولكلّ جزء منها دوقية
    Ahora Australia espera que la República Popular Democrática de Corea coopere con sus asociados de las seis Partes para cumplir este acuerdo. UN وتتطلع أستراليا الآن إلى أن تعمل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بروح التعاون مع شركائها في المجموعة السداسية بغية تنفيذ هذا الاتفاق.
    Esta cuestión debería resolverse pacíficamente mediante esfuerzos diplomáticos, como el proceso de conversaciones multilaterales entre las seis Partes interesadas. UN وينبغي أن تسوى هـــــذه المسألة سلميا عن طريق الجهود الدبلوماسية، بما في ذلك عملية المحادثات السداسية.
    En realidad, hemos hecho todo lo posible para que las negociaciones nucleares entre las seis Partes vayan por buen camino. UN لقد بذلنا قصارى جهودنا، في الواقع، لتتكلل المفاوضات النووية للأطراف الستة بالنجاح وتحرز التقدم المتوخى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد