ويكيبيديا

    "seis provincias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ست مقاطعات
        
    • ست محافظات
        
    • المقاطعات الست
        
    • ستة أقاليم
        
    • ٦ محافظات
        
    • ٦ مقاطعات
        
    • ستة محافظات
        
    • ستة مقاطعات
        
    • الأقاليم الستة
        
    • وست مقاطعات
        
    Este proyecto se puso en marcha en 1995 y abarca seis provincias: UN وقد بدأ هذا المشروع في عام 1995 ويشمل ست مقاطعات:
    El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial. UN والمقصود من التركيز على ست مقاطعات هو وضع مبادرات نموذجية لتطبيق اللامركزية والتقارب فيما بين القطاعات.
    El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial. UN والمقصود من التركيز على ست مقاطعات هو وضع مبادرات نموذجية لتطبيق اللامركزية والتقارب فيما بين القطاعات.
    :: Hasta la fecha en 2014, el ACNUR concluyó la rehabilitación de alojamientos colectivos en seis provincias, de los que se beneficiaron 8.396 personas. UN :: وفي الفترة التي انقضت من عام 2014، أنجزت مفوضية شؤون اللاجئين إصلاح ملاجئ جماعية تستوعب 396 8 شخصا في ست محافظات.
    :: Hasta la fecha, en 2014, el ACNUR ha concluido la rehabilitación de alojamientos colectivos en seis provincias, de los que se beneficiaron 11.103 personas. UN :: وفي الفترة التي انقضت من عام 2014، أنجزت مفوضية شؤون اللاجئين إصلاح ملاجئ جماعية تستوعب 103 11 أشخاص في ست محافظات.
    Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. UN وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١.
    Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. UN وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١.
    La mayoría de estos refugiados viven en zonas rurales de seis provincias distintas de Angola, pero un pequeño número de ellos están refugiados en zonas urbanas. UN والغالبية من هؤلاء اللاجئين تعيش في مناطق ريفية في ست مقاطعات مختلفة في أنغولا، باستثناء عدد صغير من اللاجئين الحضريين.
    A fines de 1996 se había lanzado la Campaña estatal en seis provincias, aunque en algunas no incluía la introducción de ningún programa nuevo. UN ومع نهاية عام ١٩٩٦، كانت الحملة الحكومية قد بدأت في ست مقاطعات. وإن كان ذلك لم يشمل تقديم أية برامج جديدة في بعضها.
    El estado de excepción proclamado en seis provincias sudorientales está vigente desde el decenio de 1970. UN لا تزال حالة الطوارئ التي أُعلنت في ست مقاطعات تقع في جنوبي شرق الأناضول سارية المفعول منذ السبعينات.
    Por ejemplo, en seis provincias de Madagascar se establecieron marcos institucionales efectivos y estructuras autónomas de movilización social y comités de créditos locales. UN وعلى سبيل المثال، أنشئ إطار عمل مؤسسي فعال وهياكل مستقلة للتعبئة الاجتماعية ولجان ائتمان محلية في ست مقاطعات.
    Según una estimación realizada en seis provincias, hay 6.000 niños al frente de una familia. UN وكشفت دراسة تقديرية أجريت في ست مقاطعات عن وجود 000 6 طفل يعيلون أسراً.
    Además, en la Policía Nacional se ha creado la Oficina de la Defensa de los Derechos de la Mujer, que actualmente funciona en seis provincias. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الشرطة الوطنية مكتب الدفاع عن حقوق المرأة، الذي يعمل حالياً في ست مقاطعات.
    Incorporar la reducción de la demanda de drogas en los principales programas comunitarios de asistencia social y de salud en seis provincias UN :: ادراج خفض طلب المخدرات في صميم البرامج الاجتماعية والصحية للمجتمعات المحلية في ست مقاطعات
    En seis provincias, fundamentalmente de la región central, no se cultivan plantas adormideras. UN ولا تزال ست مقاطعات في المنطقة الوسطى أساسا خالية من زراعة الخشخاش.
    Sin embargo, las fuerzas del General Dostom, que controlan seis provincias del norte del país, han declarado que se defenderían en caso de ser atacadas. UN ومع هذا، فإن قوات الجنرال دوستم، التي تسيطر على ست محافظات في شمال البلد، قد أعلنت أنها ستدافع عن نفسها في حالة وقوع هجوم عليها.
    15. El estado de excepción declarado en 1987 sigue vigente en seis provincias sudorientales. UN 15- وحالة الطوارئ التي أُعلنت في عام 1987 لا تزال مستمرة في ست محافظات من المحافظات الجنوبية الشرقية.
    - La inauguración de clínicas en seis provincias y su extensión prevista a otras dos; estas clínicas ofrecen servicios médicos además de información, orientación y sensibilización en materia de salud reproductiva; UN - تم فتح أقسام للخدمات الصحية في ست محافظات بصدد توسيعها إلى ثماني محافظات، يتم تقديم خدمات طبية وإرشادية صحية وتوعية صحية في مجال الصحة الإنجابية؛
    En una de las seis provincias de Madagascar, el número de matriculaciones escolares de las niñas supera al de los niños. UN وفي واحدة من المقاطعات الست لمدغشقر، تسجل البنات معدل أعلى من الالتحاق بالمدارس عن الفتيان.
    Otro ejemplo útil es una actividad en Marruecos encaminada a fortalecer la capacidad nacional para coordinar la aplicación de una estrategia nacional de maternidad sin riesgos y mejorar el rendimiento, la calidad y la accesibilidad de los servicios de salud reproductiva en seis provincias. UN وتسعى تلك اﻷنشطة الى تعزيز القدرات الوطنية في مجال تنسيق تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لسلامة اﻷمومة وتحسين أداء خدمات الصحة اﻹنجابية ونوعيتها وتوافرها، في ستة أقاليم.
    Las clínicas de planificación familiar de la TCAT prestan servicios e imparten educación sobre planificación familiar en seis provincias. UN وتقدم عيادات تنظيم اﻷسرة التابعة للاتحاد خدمات وتعليما في تنظيم اﻷسرة في ٦ محافظات.
    El Servicio Informativo de la Comunidad para ex combatientes, dirigido por el Instituto para la Reinserción Socioprofesional de ex Combatientes y el PNUD, se ha implantado actualmente en seis provincias clave, y se espera que entre en funciones en 12 provincias en las próximas semanas. UN ٣٣ - وبرنامج خدمات اﻹحالة المجتمعي للمحاربين السابقين، الذي يديره معهد إعادة اﻹدماج المهني الاجتماعي للمحاربين السابقين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جرى إنشاؤه اﻵن في ٦ مقاطعات رئيسية، ومن المتوقع أن يبدأ تشغيله في ١٢ مقاطعة خلال اﻷسابيع القليلة المقبلة.
    El proyecto, que abarca seis provincias (Comoé, Bougouriba, Passoré, Nahouri, Boulgou), tiene por finalidad hacer conocer los aspectos de salud de la familia, de la madre y del niño, la planificación familiar, la nutrición, el saneamiento, la utilización racional de los recursos y la protección del medio ambiente. UN ويشمل المشروع ستة محافظات )كومويه - بوغوريبا - باسوريه - ناهوري - بولغو(، ويهدف إلى معرفة جوانب صحة اﻷسرة واﻷم والطفل، وتنظيم اﻷسرة، والتغذية، والتعليم، والاستخدام الرشيد للموارد، وحماية البيئة.
    26. En seis provincias de Angola viven cerca de 11.000 refugiados zairenses. UN ٢٦- ويوجد ما يقرب من ١١ ٠٠٠ لاجئ زائيري يعيشون في ستة مقاطعات مختلفة في أنغولا.
    Actualmente se está ampliando el programa a las otras seis provincias. UN وهذا البرنامج في طريقه حالياً لأن يمتد إلى الأقاليم الستة الأخرى في البلاد.
    Se calcula que las inundaciones registradas en Camboya afectaron gravemente a unas 500.000 personas en seis provincias y Phnom Penh. UN فقد ألحقت الفيضانات في كمبوديا ضررا بالغة بما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٥٠ نسمة وست مقاطعات فضلا عن فنوم بنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد