ويكيبيديا

    "seis semanas antes de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قبل ستة أسابيع من
        
    • ستة أسابيع قبل
        
    El documento debía ponerse a disposición de los Estados Miembros seis semanas antes de la reunión entre períodos de sesiones. UN وينبغي أن تصبح الوثيقة متاحة لاطّلاع الدول الأعضاء عليها قبل ستة أسابيع من انعقاد اجتماع ما بين الدورات.
    El documento debía ponerse a disposición de los Estados Miembros seis semanas antes de la reunión entre períodos de sesiones. UN وينبغي أن تصبح الوثيقة متاحة لاطّلاع الدول الأعضاء عليها قبل ستة أسابيع من انعقاد اجتماع ما بين الدورات.
    Los documentos para el 47º período de sesiones de la Comisión también se pondrán a disposición seis semanas antes de la reunión. UN وستُتاح الوثائق الخاصة بالدورة السابعة والأربعين كذلك قبل ستة أسابيع من انعقادها.
    El escalonamiento máximo de esta licencia es de seis semanas antes de la fecha prevista del parto y de ocho semanas después de la fecha del parto. UN وهذه تمتد، بحدّ أقصى، لفترة ستة أسابيع قبل الموعد المفترض للولادة، وثمانية أسابيع عقب هذه الولادة.
    Asimismo, se le pidió que respondiera por escrito, en un plazo no superior a seis semanas antes de la celebración de la vista, a la exposición de los motivos del recurso que habían presentado el Sr. y la Sra. L. H. El 20 de febrero de 2004, se envió al autor una citación definitiva mediante carta certificada con acuse de recibo. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى صاحب البلاغ أن يرد خطياً، في أجل أقصاه ستة أسابيع قبل الجلسة، على بيان أسباب الطعن الذي قدمه السيد والسيدة ل. ﻫ.
    Se publicaron en total 263 informes, de los cuales 131, o sea el 50%, estuvieron disponibles seis semanas antes de la fecha prevista para su examen. UN وإجمالا، فقد صدر 263 تقريرا تم توفير 131 أو 50 في المائة منها، قبل ستة أسابيع من مواعيد النظر فيها.
    La propuesta, en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se publica seis semanas antes de la reunión. UN ويتاح المقترح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست قبل ستة أسابيع من انعقاد الاجتماع.
    seis semanas antes de la reunión, estará disponible un resumen del informe en todos los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN وسيتاح استعراض عام للتقرير بجميع لغات الأمم المتحدة قبل ستة أسابيع من موعد انعقاد الاجتماع.
    Como mínimo seis semanas antes de la primera reunión de la Conferencia de las Partes se distribuirá en todos los idiomas de las Naciones Unidas un documento sobre los resultados de la labor que haya realizado el Grupo de Trabajo hasta ese momento. UN وسوف توزع وثيقة تحمل نتائج الفريق العامل حتى ذلك الوقت، وذلك بجميع لغات الأمم المتحدة قبل ستة أسابيع من بدء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    Todos los demás documentos que habrá de examinar el órgano en cuestión se publicarán en todos los idiomas oficiales seis semanas antes de la apertura del período de sesiones; UN يتعين إصدار كل الوثائق الأخرى المعدة لنظر الهيئة المعنية قبل ستة أسابيع من موعد افتتاح أعمال الدورة المعنية بجميع اللغات الرسمية؛
    Los documentos de la reunión estuvieron disponibles más de seis semanas antes de la reunión en el sitio web del Convenio. UN 12- وأتيح الاطلاع على وثائق الاجتماع قبل ستة أسابيع من الاجتماع على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت.
    :: Todos los demás documentos que habrá de examinar el órgano en cuestión se publicarán en todos los idiomas oficiales seis semanas antes de la apertura del período de sesiones; UN يتعين إصدار كل الوثائق الأخرى المعدة لنظر الهيئة المعنية قبل ستة أسابيع من موعد افتتاح أعمال الدورة المعنية بجميع اللغات الرسمية؛
    Nueve de los 13 informes se presentaron a tiempo; uno fue publicado seis semanas antes de la continuación del período de sesiones y los demás se publicaron con 15 a 20 días de antelación. UN وأوضح أن تسعة من أصل 13 تقريراً قد قدمت في أوانه؛ وقد صدر تقرير واحد قبل ستة أسابيع من بدء الدورة المستأنفة، فيما صدرت التقارير الأخرى مسبقاً قبل 15 إلى 20 يوماً من بدئها.
    Durante el bienio, el 77% de los documentos, lo que representa un aumento con respecto al 43% del bienio anterior, se publicaron seis semanas antes de la reunión o de acuerdo con los plazos acordados. UN وخلال فترة السنتين، تم إصدار 77 في المائة من الوثائق قبل ستة أسابيع من انعقاد الاجتماعات أو وفقا لإطار زمني متفق عليه، أي بزيادة قدرها 43 في المائة قياسا إلى فترة السنتين السابقة.
    x) Párrafo 24.28 b): Añádanse al final del inciso las palabras " seis semanas antes de la celebración de las reuniones " ; UN )خ( الفقرة ٢٤-٢٨ )ب(: تضاف، في نهاية هذه الفقرة الفرعية، عبارة " قبل ستة أسابيع من انعقاد جميع الاجتماعات " ؛
    La empleada puede comenzar su licencia seis semanas antes de la fecha probable del alumbramiento o en una fecha posterior, a criterio del empleador, y debe reintegrarse al trabajo a más tardar 13 semanas después de la fecha de iniciación de su licencia. UN ويجوز لها أن تبدأ إجازتها قبل ستة أسابيع من الموعد المحتمل للولادة أو في موعدٍ لاحق بناء على تقدير صاحب العمل، ولا بد لها أن تعود إلى العمــل في موعدٍ لا يتجاوز ثلاثة عشر أسبوعاً من تاريــخ بدء الإجازة.
    En su resolución 1988/77, relativa a su revitalización, el Consejo insistió en que la Secretaría distribuyera la documentación pertinente en todos los idiomas de trabajo seis semanas antes de la apertura de los períodos de sesiones del Consejo y de sus órganos subsidiarios. UN 2 - وقد أشار المجلس الاقتصادي والاجتماعي مجددا، في قراره 1988/77 المتعلق بإعادة تنشيطه، إلى أنه ينبغي أن تعمم الأمانة العامة الوثائق ذات الصلة بجميع لغات العمل قبل ستة أسابيع من افتتاح دورات المجلس وهيئاته الفرعية.
    Asimismo, se le pidió que respondiera por escrito, en un plazo no superior a seis semanas antes de la celebración de la vista, a la exposición de los motivos del recurso que habían presentado el Sr. y la Sra. L. H. El 20 de febrero de 2004, se envió al autor una citación definitiva mediante carta certificada con acuse de recibo. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى صاحب البلاغ أن يرد خطياً في أجل أقصاه ستة أسابيع قبل الجلسة، على بيان أسباب الطعن الذي قدمه السيد والسيدة ل. ﻫ.
    De conformidad con las resoluciones 59/265, 58/250 y 55/283 B de la Asamblea General, todos los documentos deben publicarse en los seis idiomas oficiales seis semanas antes de la apertura del período de sesiones. UN 15 - وذكّر بأن جميع وثائق الجمعية العامة ينبغي أن تصدر بجميع اللغات الرسمية الست في غضون ستة أسابيع قبل افتتاح الدورة عملا في ذلك بقرارات الجمعية العامة 59/265، و 58/250، و 57/283 باء.
    147. Desde 1999, las empleadas embarazadas tienen derecho a percibir una indemnización de enfermedad por un período máximo de seis semanas antes de la fecha prevista para el parto y de seis semanas después (licencia de maternidad). UN 147 - ومنذ عام 1999، أصبح من حق الموظفات الحوامل الحصول على إجازة مرضية مدفوعة الأجر بحد أدنى قدره ستة أسابيع قبل الموعد المتوقع للولادة وستة أسابيع بعد الولادة (إجازة الأمومة).
    En el párrafo 7 de su resolución 47/202 B, la Asamblea instó al Secretario General a que tomara las medidas necesarias para lograr que los documentos previos a los períodos de sesiones se distribuyeran en todos los idiomas oficiales no menos de seis semanas antes de la celebración de las reuniones, a menos que el órgano en cuestión adoptara una decisión expresa sobre la fecha de publicación de dichos documentos. UN وفي الفقرة ٧ من القرار ٤٧/٢٠٢ باء، حثت الجمعية العامة اﻷمين العام على اتخاذ التدابير اللازمة التي تكفل توزيع وثائق ما قبل الدورة اللازمة للاجتماعات لفترة لا تقل عن ستة أسابيع قبل الاجتماعات بجميع اللغات الرسمية ما لم يكن هناك قرار محدد من الهيئة المعنية بشأن توقيت إصدار وثائق ما قبل الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد