ويكيبيديا

    "seis semanas desde la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستة أسابيع من
        
    • الأسابيع الستة اللاحقة
        
    Las observaciones formuladas se transmitieron a las respectivas oficinas del UNICEF en los países y los documentos del programa del país se modificaron en consecuencia y se publicaron en el sitio web del UNICEF en un plazo de seis semanas desde la celebración del período de sesiones. UN وأُطلع كل مكتب قطري على التعليقات التي تخصه، ونُقحت وثائق البرامج القطرية حسب الاقتضاء ونُشرت على الموقع الشبكي لليونيسيف في غضون ستة أسابيع من اختتام الدورة.
    Teniendo en cuenta las observaciones formuladas en el presente período de sesiones, los proyectos de documento se revisarán y publicarán en el sitio web del UNICEF en un plazo de seis semanas desde la celebración del período de sesiones. UN ومع مراعاة التعليقات المُدلى بها في هذه الدورة، ستنقح مشاريع الوثائق وستنشر على موقع الإنترنت الخاص باليونيسيف في غضون ستة أسابيع من اختتام الدورة.
    Las observaciones formuladas se transmitieron a las oficinas del país correspondiente y los proyectos de documentos de los programas para países se revisaron en consecuencia y se publicaron en el sitio web del UNICEF antes de que se cumplieran las seis semanas desde la conclusión del período de sesiones. UN وأُطلعت المكاتب القطرية في كل من تلك البلدان على التعليقات التي أُبديت، ونُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية حسب الاقتضاء ونُشرت على الموقع الإلكتروني لليونيسيف في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    Las observaciones formuladas se compartieron con la oficina en el país y el componente del UNICEF se examinó según corresponde y se publicó en el sitio web del UNICEF antes de que se cumplieran seis semanas desde la conclusión del período de sesiones. UN وأُطلع المكتب القطري على التعليقات المدلى بها، ونُقح عنصر اليونيسيف حسب الاقتضاء ونُشر على الموقع الشبكي لليونيسيف في غضون ستة أسابيع من موعد انعقاد الدورة.
    Las observaciones formuladas se transmitieron a las oficinas del país correspondiente y los proyectos de documentos de los programas para los países se revisaron en consecuencia y se publicaron en el sitio web del UNICEF en un plazo de seis semanas desde la celebración del período de sesiones. UN وأُطلعت المكاتب القطرية المعنية على التعليقات المدلى بها، ونُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية كما ينبغي ونُشرت على الموقع الشبكي لليونيسيف، خلال الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة.
    Las observaciones formuladas se transmitieron a las oficinas de los respectivos países y los proyectos de documentos de los programas para los países se revisaron según procedía y se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF antes de que se cumplieran las seis semanas desde la conclusión del período de sesiones. UN وأُطلعت المكاتب القطرية المعنية على التعليقات، ونُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية، حسب الاقتضاء، ونُشرت على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    2.1 Verificación de los registros de todos los afiliados en un plazo de seis semanas desde la recepción del estado presentado al fin del ejercicio UN 2-1 تم التحقق من سجلات جميع المشتركين في غضون ستة أسابيع من استلام جدول نهاية السنة
    Se presentarán a la Junta para su aprobación mediante el procedimiento de no objeción en el primer período ordinario de sesiones de 2005, a menos que cinco miembros, como mínimo, hayan informado a la secretaría por escrito, en un plazo de seis semanas desde la publicación de un documento en la Internet, de su deseo de presentar el programa de un país en particular ante la Junta Ejecutiva. UN وستُقدّم إلى المجلس للموافقة عليها على أساس عدم وجود اعتراض في الدورة العادية الأولى لعام 2005، وذلك ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل من المجلس الأمانة كتابة، في غضون ستة أسابيع من نشر إحدى الوثائق، برغبتهم في عرض برنامج قطري معيّن على المجلس التنفيذي.
    Los proyectos de documentos se presentarán a la Junta para su aprobación con arreglo al procedimiento de no objeción en el primer período ordinario de sesiones de 2007, excepto si al menos cinco miembros comunican a la secretaría por escrito, en un plazo de las seis semanas desde la publicación de un documento, de su deseo de presentar el programa de un país en particular ante la Junta Ejecutiva. UN وستقدم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجلس للموافقة عليها وفقا لإجراء عدم الاعتراض في الدورة العادية الأولى لعام 2007، وذلك ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل من المجلس الأمانة كتابة، في غضون ستة أسابيع من نشر إحدى الوثائق، برغبتهم في عرض برنامج قطري معيّن على المجلس التنفيذي.
    Los proyectos de documento se presentarán a la Junta para su aprobación con arreglo al procedimiento de no objeción en el primer período ordinario de sesiones de 2008, a menos que cinco miembros, como mínimo, hayan comunicado a la secretaría por escrito, en un plazo de seis semanas desde la publicación de un documento, su deseo de presentar el programa de un país en particular ante la Junta Ejecutiva. UN وستقدم إلى المجلس للموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض في الدورة العادية الأولى لعام 2008 ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطيا، في غضون ستة أسابيع من نشر الوثيقة، برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي.
    Los proyectos de documentos se presentarán a la Junta para su aprobación con arreglo al procedimiento de no objeción en el segundo período ordinario de sesiones de 2007, excepto si al menos cinco miembros comunican a la secretaría por escrito, en un plazo de seis semanas desde la publicación de un documento, su deseo de presentar el programa de un país en particular ante la Junta Ejecutiva. UN وستُقدّم إلى المجلس للموافقة عليها، على أساس عدم الاعتراض، في الدورة العادية الثانية لعام 2007، وذلك ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل من الأمانة كتابيا، في غضون ستة أسابيع من نشر إحدى الوثائق، برغبتهم في عرض برنامج قطري معيّن على المجلس التنفيذي.
    Medidas de la ejecución (verificar los registros de todos los afiliados en un plazo de seis semanas desde la recepción del estado presentado al fin del ejercicio) UN (التحقق من سجلات جميع المشتركين في غضون ستة أسابيع من تسلم جدول نهاية السنة)
    Las observaciones formuladas se transmitieron a las oficinas del país correspondiente y los proyectos de documentos de los programas para países se revisaron en consecuencia y se publicaron en el sitio web del UNICEF antes de que se cumplieran las seis semanas desde la conclusión del período de sesiones. UN وأُطلعت المكاتب القطرية المعنية على التعليقات التي أُبديت، ونُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية حسب الاقتضاء ونُشرت على موقع اليونيسيف على " الإنترنت " في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    2.2) Verificación de los registros de todos los afiliados en un plazo de seis semanas desde la recepción del estado presentado al fin del ejercicio UN (2-2) تم التحقق من سجلات جميع المشتركين في غضون ستة أسابيع من استلام جدول نهاية السنة
    (Verificar los registros de todos los afiliados en un plazo de seis semanas desde la recepción del estado presentado al fin del ejercicio) UN (التحقق من سجلات جميع المشتركين في غضون ستة أسابيع من استلام جدول نهاية السنة)
    Las observaciones formuladas se transmitieron a las oficinas de los respectivos países y los proyectos de documentos de los programas por países y programas comunes para los países se revisaron según procedía y se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF antes de que se cumplieran las seis semanas desde la conclusión del período de sesiones. UN وأُطلعت المكاتب القطرية في كل من تلك البلدان على التعليقات التي أُبديت، ونُقحت وثائق مشاريع البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة حسب الاقتضاء ونُشرت على الموقع الإلكتروني لليونيسيف في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    (Verificar los registros de todos los afiliados en un plazo de seis semanas desde la recepción del estado presentado al fin del ejercicio) UN (التحقق من سجلات جميع المشتركين في غضون ستة أسابيع من استلام جدول نهاية السنة)
    Las observaciones formuladas sobre los otros siete documentos de programas por países se transmitieron a las oficinas nacionales y regionales de los respectivos países, y los documentos se revisaron según procedía y se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF antes de que se cumplieran las seis semanas desde la conclusión del período de sesiones. UN وجرى إبلاغ البلد المعني والمكاتب الإقليمية بالتعليقات التي أدلي بها على وثائق البرامج القطرية السبع الأخرى، وتم تنقيح الوثائق حسب الاقتضاء ونشرها على موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت في غضون ستة أسابيع من الدورة.
    Las observaciones formuladas sobre los documentos de los programas por países y zonas se transmitieron a las oficinas nacionales y regionales de los respectivos países, y los documentos se revisaron según procedía y se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF antes de que se cumplieran las seis semanas desde la conclusión del período de sesiones. UN وأُتيح الاطلاع للمكاتب القطرية والإقليمية المعنية، على التعليقات التي أُبديت بشأن البرامج القطرية وبرامج المناطق ، ونُقحت الوثائق حسب الاقتضاء ونُشرت في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    Teniendo en cuenta las observaciones formuladas en el presente período de sesiones, los proyectos de documentos se revisarán y publicarán en el sitio web del UNICEF en un plazo de seis semanas desde la celebración del período de sesiones. UN ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع الوثائق ونشرها في الموقع الشبكي لليونيسيف، خلال الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد