Durante el período del que se informa, el Comité celebró seis sesiones oficiosas. Representantes del Gobierno del Afganistán participaron en las consultas oficiosas del Comité en dos ocasiones durante el período que se examina. | UN | وعقدت اللجنة خلال تلك الفترة ست جلسات غير رسمية وشارك ممثلو حكومة أفغانستان في المشاورات غير الرسمية للجنة في مناسبتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En seis sesiones oficiosas celebradas del 27 al 31 de octubre se hicieron debates estructurados sobre asuntos concretos conforme al enfoque temático adoptado. | UN | وأجرت مناقشات منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المتبع وذلك في ست جلسات غير رسمية عقدت في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
En seis sesiones oficiosas, celebradas del 27 al 31 de octubre, se efectuaron debates estructurados sobre cuestiones concretas relacionadas con el enfoque temático adoptado. | UN | وأجريت مناقشات منظمة لمواضيع محددة تتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد، خلال ست جلسات غير رسمية عقدت في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Se celebraron debates estructurados sobre determinadas cuestiones, conforme al enfoque temático, adoptado en seis sesiones oficiosas, celebradas los días 27 a 31 de octubre. | UN | وعقدت مناقشات منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المتبع وذلك في ست جلسات غير رسمية عُقدت في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Del 20 al 23 de febrero de 2007, los facilitadores presidieron por separado seis sesiones oficiosas en las que se examinaron los cinco temas propuestos por la Presidenta. | UN | 16 - وفي الفترة من 20 إلى 23 شباط/فبراير 2007، ترأس الميسرون كل على حدة ستة اجتماعات غير رسمية نوقشت فيها المواضيع الخمسة التي اقترحتها الرئيسة. |
Entre el 27 y el 31 de octubre se celebraron deliberaciones estructuradas sobre cuestiones concretas respecto del enfoque por temas aprobado en seis sesiones oficiosas. | UN | وأجريت مناقشات منظمة بشأن مواضيع محددة تتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد، في ست جلسات غير رسمية عقدت في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Se llevaron a cabo debates estructurados sobre aspectos concretos del método temático adoptado, en seis sesiones oficiosas celebradas del 27 al 31 de octubre. | UN | وجرت مناقشات منظمة لمواضيع محددة تتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد، في ست جلسات غير رسمية انعقدت في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
En seis sesiones oficiosas celebradas del 27 al 31 de octubre de 1997 se llevaron a cabo debates estructurados sobre asuntos concretos del enfoque temático adoptado. | UN | ودارت مناقشات منظمة لمواضيع محددة تتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد في ست جلسات غير رسمية انعقدت في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
Del 12 al 14 de enero, el Comité celebró seis sesiones oficiosas durante las cuales se deliberó sobre el documento final de la Conferencia de Estambul. | UN | 14 - وفي الفترة من 12 إلى 14 كانون الثاني/يناير، عقدت اللجنة ست جلسات غير رسمية تداولت خلالها بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر إسطنبول. |