ويكيبيديا

    "selección de los asociados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اختيار الشركاء
        
    • انتقاء الشركاء
        
    • اختيار شركاء
        
    • اختيار الزملاء
        
    • لاختيار الشركاء
        
    • باختيار الشركاء
        
    El UNFPA ha elaborado un sistema para abordar la proliferación de planes anuales de trabajo y mejorar la selección de los asociados en la ejecución. UN واستحدث صندوق السكان نظاما لمعالجة انتشار خطط العمل السنوية وجعل اختيار الشركاء المنفذين أكثر فعالية.
    La selección de los asociados en la ejecución se realiza atendiendo a su capacidad y su experiencia técnica. UN ويتم اختيار الشركاء المنفذين بناء على قدراتهم ومهاراتهم الفنية.
    Hubo falta de criterio en la selección de los asociados en la ejecución. UN ١٦ - ولم يتسم اختيار الشركاء المنفذين بحسن التبصر.
    Entre ellos se cuentan los métodos y criterios de selección de los asociados en la ejecución, los procedimientos jurídicos, administrativos y financieros, los mecanismos de control y los procedimientos de presentación de informes. UN وتشمل هذه المبادئ طرائق ومعايير انتقاء الشركاء المنفذين؛ والاجراءات القانونية واﻹدارية والمالية، وآليات المراقبة، واجراءات تقديم التقارير.
    La identificación y selección de los asociados se dejó a discreción de las divisiones y de los oficiales de programas, lo que podría dar origen a la selección de asociados no adecuados y la consiguiente repercusión en la ejecución de los proyectos. UN وقد تُرك تحديد الشركاء واختيارهم لتقدير الشُعب والمسؤولين عن البرامج، مما قد يؤدي إلى اختيار شركاء غير مناسبين ويؤثر على تنفيذ المشاريع.
    Hubo falta de criterio en la selección de los asociados en la ejecución. UN ١٦ - ولم يتسم اختيار الشركاء المنفذين بحسن التبصر.
    Los criterios para la selección de los asociados serán: UN وسوف تشمل معايير اختيار الشركاء ما يلي:
    :: Asesorar al personal de las Naciones Unidas sobre la selección de los asociados apropiados para la planificación estratégica y las alianzas, especialmente para los informes sobre las metas de desarrollo del Milenio y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza UN :: إسداء المشورة لموظفي الأمم المتحدة بشأن اختيار الشركاء الملائمين للتخطيط الاستراتيجي والشراكات، ولا سيما فيما يتعلق بتقارير الغايات الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر
    Los criterios para la selección de los asociados serán: UN وسوف تشمل معايير اختيار الشركاء ما يلي:
    Los criterios para la selección de los asociados serán: UN وسوف تشمل معايير اختيار الشركاء ما يلي:
    Los criterios para la selección de los asociados serán: UN وسوف تشمل معايير اختيار الشركاء ما يلي:
    D. Mejora de los procesos de selección de los asociados UN دال - تحسين اختيار الشركاء وعمليات التشارك
    Además, dada la importancia de los asociados en la ejecución para el cumplimiento de su mandato, también preocupa especialmente a la Junta la falta de transparencia en los procesos de selección de los asociados y el mayor riesgo de fraude y corrupción que ello supone para el ACNUR. UN وعلى ضوء أهمية الشركاء المنفذين في النهوض بولايتها، فإن المجلس يشعر بقلق خاص بسبب الافتقار إلى الشفافية في عمليات اختيار الشركاء وازدياد خطر الغش والفساد الذي تتعرض له المفوضية نتيجة ذلك.
    La Junta reconoce que el ACNUR es consciente de los riesgos que conlleva la selección de los asociados y está realizando una revisión en profundidad para mejorar sus actividades de selección y gestión de asociados. UN ويُقرّ المجلس أن المفوضية تُدرك المخاطر التي ينطوي عليها اختيار الشركاء وهي تقوم الآن بمراجعة رئيسية لتحسين اختيارها وإدارتها للشركاء.
    La Junta determinó que el fundamento y el criterio para la selección de los asociados en las oficinas exteriores eran variables. UN 120 - ووجد المجلس أن منطق ونهج اختيار الشركاء في المكاتب القطرية متباين.
    Con esta dependencia la UNODC se propone aumentar la transparencia y la puntualidad en la selección de los asociados en la ejecución, reforzar los arreglos contractuales, agilizar la ejecución y mejorar la información acerca de terceros. UN وبهذه الوحدة، يهدف المكتب إلى زيادة الشفافية وحسن التوقيت في اختيار الشركاء المنفذين وتعزيز الترتيبات التعاقدية والتعجيل بالتنفيذ وتحسين إبلاغ الأطراف الثالثة.
    Además, la experiencia adquirida durante el proceso de evaluación podría resultar útil en la selección de los asociados en la ejecución y también en la planificación y realización de las actividades futuras. UN ويمكن أن تكون الدروس المستفادة أثناء عملية التقييم ذات فائدة في انتقاء الشركاء المنفذين فضلا عن تخطيط اﻷنشطة وتنفيذها في المستقبل.
    Entre ellos se cuentan los métodos y criterios de selección de los asociados en la ejecución, los procedimientos jurídicos, administrativos y financieros, los mecanismos de control y los procedimientos de presentación de informes. UN وتشمل هذه المبادئ طرائق ومعايير انتقاء الشركاء المنفذين؛ واﻹجراءات القانونية واﻹدارية والمالية؛ وآليات المراقبة؛ وإجراءات تقديم التقارير.
    V. Proceso y criterios de selección de los asociados en la aplicación UN خامساً - معايير وعمليات اختيار شركاء التنفيذ
    El UNITAR seguirá desplegando esfuerzos dirigidos a mejorar el proceso de selección de los asociados. UN وسيواصل المعهد عمله لتحسين عملية اختيار الزملاء.
    Adoptar un criterio coherente para la selección de los asociados UN زاي - وضع نهج متساوق لاختيار الشركاء والمشاركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد