ويكيبيديا

    "selección y designación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اختيار وتعيين
        
    • لاختيار وتعيين
        
    La ley garantizará la participación ciudadana en el proceso de selección y designación de los jueces. UN ويكفل القانون مشاركة الشعب في اختيار وتعيين القضاة.
    i) selección y designación de los miembros del TANU y los jueces del TAOIT UN ' 1` اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وقضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Con el tiempo, el proceso de selección y designación del Secretario General se está haciendo cada vez menos transparente y menos inclusivo. UN لقد أصبحت عملية اختيار وتعيين الأمين العام بمرور الوقت أقل شفافية وشمولاً.
    La ley garantizará la participación ciudadana en el proceso de selección y designación de los jueces. UN ويضمن القانون المشاركة الشعبية في عملية اختيار وتعيين القضاة.
    Reglamento del concurso de oposición y méritos para la selección y designación para la renovación parcial de las y los Consejeros del Consejo Nacional Electoral. UN :: نظام الامتحان التنافسي لاختيار وتعيين أعضاء جدد في التجديد الجزئي للمجلس الوطني الانتخابي.
    La independencia se garantiza, entre otras cosas, mediante el proceso de selección y designación de los Inspectores enunciado en el estatuto. UN وتُكفل استقلالية الوحدة، في جملة أمور، من خلال عملية اختيار وتعيين المفتشين على النحو المبين في النظام الأساسي للوحدة.
    El Comité Permanente entre Organismos debe supervisar en cada caso la selección y designación del Coordinador Humanitario por el Coordinador del Socorro de Emergencia. UN وينبغي أيضا أن تشرف اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على اختيار وتعيين منسق الشؤون اﻹنسانية من جانب منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ في كل حالة.
    selección y designación de los titulares de mandatos UN اختيار وتعيين المكلفين بولايات
    La independencia se garantiza, entre otras cosas, mediante el proceso de selección y designación de los Inspectores enunciado en el estatuto. UN وتُكفل من أي بلد أو منظمة استقلالية الوحدة من خلال عملية اختيار وتعيين المفتشين على النحو المبين في النظام الأساسي للوحدة.
    El procedimiento de selección y designación de los miembros del TANU puede verse posiblemente como un menoscabo para la independencia, calidad y experiencia de ese Tribunal en comparación con el TAOIT y otros tribunales administrativos internacionales. UN وقد يُنظر إلى إجراءات اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة على أنها تحد من استقلال المحكمة وجودتها وخبرتها مقارنةً بالمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية والمحاكم الإدارية الدولية الأخرى.
    1. selección y designación de titulares de mandatos UN 1- اختيار وتعيين المكلفين بالولايات
    El Reglamento de la función pública y las directrices en materia de selección y designación de funcionarios reservan un 6% del total de las vacantes en los servicios públicos a casos humanitarios. Por casos humanitarios se entienden cuatro supuestos, entre los que están incluidos los discapacitados. Un total de 295 varones y 678 mujeres presentaron solicitudes de empleo público en 2008, de los que fueron designados 91 varones y 90 mujeres. UN خصص نظام الخدمة المدنية وتعليمات اختيار وتعيين الموظفين نسبة 6 في المائة من مجموع الشواغر في الدوائر الحكومية للحالات الإنسانية والتي تشتمل على أربع حالات من ضمنها ذوي الإعاقات، حيث بلغ عدد المتقدمين بطلبات توظيف 295 من الذكور و678 إناث، تم تعيين 91 من الذكور و90 من الإناث عام 2008.
    El Comité contra la Tortura manifestó preocupación por los déficits de financiación del Comité de Derechos Humanos del Senegal y por que sus procedimientos de selección y designación de sus miembros parecían no estar en consonancia con lo dispuesto en los Principios de París. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها من قلة المبالغ المخصصة للجنة السنغالية لحقوق الإنسان ومن أن إجراءات اختيار وتعيين أعضائها تبدو غير متوافقة مع مبادئ باريس(26).
    También le preocupa la información según la cual el Comité de Derechos Humanos del Senegal tendría problemas de financiación adecuada y el proceso de selección y designación de sus miembros no se ajustaría a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París, resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo) (arts. 2 y 12). UN ويساورها القلق أيضاً إزاء المعلومات التي تفيد بأن اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان تواجه مشاكل في عدم كفاية التمويل، وأن الإجراء الذي تتبعه في اختيار وتعيين أعضائها لا يتطابق مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس، قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق) (المادتان 2 و12).
    También le preocupa la información según la cual el Comité de Derechos Humanos del Senegal tendría problemas de financiación adecuada y el proceso de selección y designación de sus miembros no se ajustaría a los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París, resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo) (arts. 2 y 12). UN ويساورها القلق أيضاً إزاء المعلومات التي تفيد بأن اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان تواجه مشاكل في عدم كفاية التمويل، وأن الإجراء الذي تتبعه في اختيار وتعيين أعضائها لا يتطابق مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس، قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق) (المادتان 2 و12).
    Reforma y codificación del reglamento del concurso de oposición y méritos para la selección y designación de las y los miembros del Tribunal contencioso Electoral. UN تعديل وتدوين نظام الامتحان التنافسي لاختيار وتعيين عضوات وأعضاء محكمة المنازعات الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد