ويكيبيديا

    "sellos de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طوابع الأمم المتحدة
        
    • طوابع بريد الأمم المتحدة
        
    • لطوابع الأمم المتحدة
        
    • الطوابع البريدية للأمم المتحدة
        
    La suma correspondía en su mayor parte a pérdidas por concepto de sellos de las Naciones Unidas no vendidos por valor de 3.540 dólares. UN وتألف ذلك المبلغ بصفة أساسية من خسائر تتعلق ببعض طوابع الأمم المتحدة التي لم يجر بيعها، وقيمتها 540 3 دولاراً.
    La correspondencia franqueada con sellos de las Naciones Unidas sólo se puede enviar desde los locales de la Organización. UN ولا يجوز إرسال البريد الذي يحمل طوابع الأمم المتحدة إلا من داخل الأمم المتحدة.
    Los acuerdos establecían el reembolso a los respectivos servicios de correos de los gastos de franqueo correspondientes a los sellos de las Naciones Unidas. UN ونصت الاتفاقات على أن تُرد إلى تلك الإدارات البريدية قيمة طوابع الأمم المتحدة المستخدمة في البريد.
    Algunas empresas optan por los sellos de las Naciones Unidas por su prestigio y diseño. UN وهناك بعض الشركات التي تستعمل طوابع بريد الأمم المتحدة لأسباب تتعلق بالهيبة والتصميم.
    Además, el acuerdo dispone que se reembolsará a la Oficina de Correos de los Estados Unidos el valor total de los sellos de las Naciones Unidas utilizados para el franqueo de correspondencia. UN ونص الاتفاق كذلك على أن تُرد إلى مكتب بريد الولايات المتحدة القيمة الكاملة لطوابع الأمم المتحدة المستخدمة في البريد.
    La Administración Postal acepta envíos comerciales franqueados con sellos de las Naciones Unidas en euros que han sido adquiridos en forma ordinaria, pero cobra un recargo del 10%. UN وتقبل إدارة بريد الأمم المتحدة البريد التجاري الذي يستخدم الطوابع البريدية للأمم المتحدة الصادرة باليورو العادية ولكنها تفرض رسم مناولة قدره 10 في المائة.
    Los sellos de las Naciones Unidas solamente se pueden utilizar en envíos desde las oficinas postales y los buzones instalados en locales de las Naciones Unidas. UN ولا يجوز إرسال البريد الذي يحمل طوابع الأمم المتحدة إلا من مكاتب وصناديق البريد الموجودة في مواقع الأمم المتحدة.
    Los remitentes de estos envíos masivos utilizan sellos de las Naciones Unidas para ahorrar gastos de franqueo en el envío de cartas y catálogos o para responder a pedidos por correo. UN وتستخدم هذه الجهات طوابع الأمم المتحدة لتوفير تكاليف البريد لإرسال خطاباتهم وكاتالوجاتهم أو لإرسال طلبات مبيعاتهم.
    :: sellos de las Naciones Unidas y regalos filatélicos UN :: طوابع الأمم المتحدة وهدايا جمع الطوابع البريدية
    Conforme al acuerdo postal firmado por las Naciones Unidas y la Administración Postal Federal de Suiza, el correo enviado desde el Palacio de las Naciones llevará exclusivamente sellos de las Naciones Unidas en francos suizos. UN وفقا لأحكام الاتفاق البريدي الموقع بين الأمم المتحدة والإدارة البريدية للاتحاد السويسري، فإن البريد المرسل من قصر الأمم يحمل طوابع الأمم المتحدة دون غيرها بالفرنكات السويسرية.
    Aparte estas actividades, la APNU ha concertado acuerdos de cooperación para la venta de sellos de las Naciones Unidas por administraciones postales nacionales. UN وعلاوة على هذه المطامح، شرعت إدارة بريد الأمم المتحدة في اتخاذ ترتيبات تعاونية لتولي إدارات البريد الوطنية بيع طوابع الأمم المتحدة.
    Se están manteniendo negociaciones con las autoridades postales de Austria y los Estados Unidos en lo relativo al correo en grandes cantidades y a la aplicación de descuentos en los envíos franqueados con sellos de las Naciones Unidas. UN وتستمر حاليا المفاوضات مع سلطات البريد في الولايات المتحدة والنمسا بشأن البريد المرسل بالجملة والخصومات للبريد الذي يحمل طوابع الأمم المتحدة.
    En el ínterin, la Comisión Consultiva recomienda que se mantengan los arreglos vigentes de contabilidad de la venta de sellos de las Naciones Unidas. UN 21 - وفي تلك الأثناء توصي اللجنة الاستشارية بمواصلة الترتيبات الحالية للمعالجة المحاسبية لمبيعات طوابع الأمم المتحدة.
    Así, aunque no pertenezcan al sector del envío de correo masivo propiamente dicho, utilizan sellos de las Naciones Unidas para ahorrar gastos de franqueo a sus empresas. UN وبهذا الشكل، ورغم أنهم لا يعتبرون من جهات إرسال البريد بالجملة في حد ذاتهم، فإنهم يستخدمون طوابع الأمم المتحدة لتوفير تكاليف البريد لأعمالهم الخاصة.
    El servicio postal suizo ya no aceptará envíos comerciales de terceros franqueados con sellos de las Naciones Unidas. UN فإدارة البريد السويسرية لن تقبل بعد الآن بريدا تجاريا من أطراف ثالثة تستخدم طوابع بريد الأمم المتحدة.
    Así pues, el aumento real en el uso de sellos de las Naciones Unidas como método de franqueo es considerablemente mayor de lo que podían sugerir a primera vista los porcentajes citados. UN وبالتالي، فإن الزيادة الفعلية في استخدام طوابع بريد الأمم المتحدة في الخدمات البريدية تزيد عمليا بنسبة ترتفع عما تشير إليه ظاهريا نسبة الـ 18 في المائة.
    La Administración Postal de las Naciones Unidas ha entablado negociaciones con las autoridades de Austria, Suiza y los Estados Unidos a fin de reducir el uso de sellos de las Naciones Unidas para franquear envíos comerciales en grandes cantidades. UN وقد شرعت إدارة بريد الأمم المتحدة في مفاوضات مع السلطات البريدية في سويسرا والنمسا والولايات المتحدة لتقليص حجم البريد التجاري المرسل بالجملة الذي يستخدم طوابع بريد الأمم المتحدة.
    La Junta recomienda a la Administración Postal de las Naciones Unidas que considere la posibilidad de crear un fondo para imprevistos con los ingresos procedentes de las ventas a fin de cubrir los gastos de franqueo de los sellos de las Naciones Unidas vendidos por adelantado en caso de que los clientes hagan uso de ellos en el futuro. UN ويوصي المجلس إدارة بريد الأمم المتحدة بالنظر في إنشاء صندوق طوارئ من إيرادات المبيعات لتغطية الرسوم البريدية لطوابع الأمم المتحدة التي بيعت من قبل في حالة قيام الزبائن باستخدام تلك الطوابع في المستقبل.
    En el párrafo 477, la Junta recomienda que la Administración Postal de las Naciones Unidas considere la posibilidad de crear un fondo para imprevistos con ingresos procedentes de las ventas a fin de cubrir los gastos de franqueo de los sellos de las Naciones Unidas vendidos por adelantado, en caso de que los clientes hagan uso de ellos en el futuro. UN 75 - في الفقرة 477، أوصى المجلس إدارة بريد الأمم المتحدة بالنظر في إنشاء صندوق طوارئ من إيرادات المبيعات لتغطية الرسوم البريدية لطوابع الأمم المتحدة التي بيعت من قبل في حالة قيام الزبائن باستخدام تلك الطوابع في المستقبل.
    La Junta recomienda a la Administración Postal de las Naciones Unidas que considere la posibilidad de crear un fondo para imprevistos con los ingresos procedentes de las ventas a fin de cubrir los gastos de franqueo de los sellos de las Naciones Unidas vendidos por adelantado en caso de que los clientes hagan uso de ellos en el futuro. UN 477 - ويوصي المجلس إدارة بريد الأمم المتحدة بالنظر في إنشاء صندوق طوارئ من إيرادات المبيعات لتغطية الرسوم البريدية لطوابع الأمم المتحدة التي بيعت من قبل في حالة قيام الزبائن باستخدام تلك الطوابع في المستقبل.
    Del total de ingresos netos procedentes de las ventas, cifrados en 39,97 millones de dólares, la venta de sellos de las Naciones Unidas, por valor de 12,53 millones de dólares, y de publicaciones, por valor de 11,75 millones de dólares, representó el 31% y el 29%, respectivamente. UN ومن مجموع الإيرادات الصافية التي تحققت من المبيعات والبالغة 39.97 مليون دولار، مثلت مبيعات الطوابع البريدية للأمم المتحدة البالغة 12.53 مليون دولار ومبيعات المنشورات البالغة 11.75 مليون دولار نسبة 31 في المائة و29 في المائة، على التوالي.
    Como se indica en los párrafos anteriores, las Naciones Unidas hacen envíos postales franqueados con sellos de las Naciones Unidas a los servicios de correos de los Estados Unidos, Austria y Suiza para su distribución. UN 14 - كما سبقت الإشارة أعلاه، ترسل الأمم المتحدة البريد الذي تستخدم فيه الطوابع البريدية للأمم المتحدة إلى الخدمات البريدية في الولايات المتحدة والنمسا وسويسرا لتقوم بدورها بإرساله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد