Organizó al completo la marcha desde Selma hasta Montgomery. | TED | قامت بتنسيق المسيرة بأكملها من سيلما إلى مونتغومري، |
Me siento como Martin Luther King debe haberse sentido en la marcha en Selma. | Open Subtitles | أنا أشعر و كأنني مارتن لوثر كينج لا بد و أنه قد شعر بالمثل في أثناء المسيرة نحو سيلما |
Selma hará el papel pero las dos participarán. | Open Subtitles | كلتا ماريا أعني سيلما ستقوم بالدور حقيقة و لكن , أريدك أن تقرأي الدور أيضاً |
Marcharonenpequeñosgruposa través de la ciudad de Selma | Open Subtitles | انهمساروافي مجموعاتصغيرة من خلال مدينة سلمى |
Selma Brackman, Dr. Rashmi Mayur y Rob Wheeler, War and Peace Foundation | UN | سلما براكمان، والدكتور راشمي مايور، وروب ويلر، مؤسسة الحرب والسلام |
Marge, por el momento harás el papel de Selma. | Open Subtitles | سوف تؤدين دور سيلما أمامها في الوقت الحالي حسناً ؟ |
Nosotros, el jurado, encontramos a la acusada Selma Jezková culpable de asesinato en primer grado y la sentenciamos a muerte. | Open Subtitles | نحن , هيئة المحلفين, وجدنا المتهمة سيلما جيزكوفا مذنبة بجريمة قتل من الدرجة الأولى |
Selma, ¿no ves que ayudaría si supieran que quieres impedir que tu hijo se quede ciego? | Open Subtitles | .. نعم , لكن , سيلما لكن ألا ترين أنه سيساعدك إذا عرفوا أنك كنت تحاولين أن تنقذي ابنك |
Selma Jezková, ¿sus últimas palabras? | Open Subtitles | 107 ,.. سيلما جيزكوفا هل لديك كلمة أخيرة |
- Sí, qué lindo regalo, Selma. - Gracias por gastar $5. | Open Subtitles | نعم، هدية رائعة سيلما لطيف منك أن تصرفي خمس دولاارات |
Husnu este vino de "Condado NAWT" B "Alabama" entre el "Selma" y "Montgomery" | Open Subtitles | حسنٌو هذا أتى من "ناوت كاونتي" بـ"ألاباما" بين "سيلما" و "مونتجمري" |
Mirad, lo que estoy haciendo es tan honesto como vuestra marcha en Selma. | Open Subtitles | ما أقوم به فقط هو الصوّاب. كما هي مسيرتك في "سيلما". |
Es como nos sentimos al ver "Selma", ¿vale? | Open Subtitles | هذه الطريقه التي نشعر بها, مثل سيلما صحيح ؟ |
VG: El verano de Selma será una peregrinación anual que incluirá una caminata, casi 87 kilómetros, la ruta sagrada de Selma a Montgomery. | TED | فانيسا: سوف يصبح "صيف سيلما" تقليد حج سنوي يشمل المشي... لمسافة 54 ميلًا، تمثل المسار المقدس من سيلما إلى مونتغمري. |
Es la estrella que nos guía aún, del mismo modo que guió a nuestros antepasados a través de Seneca Falls y Selma y Stonewall". | TED | فإنها النجمة التي تظل ترشدنا كما أرشدت الذين سبقونا إلى "سينيكا فولز" و "سيلما" و "ستونوول". |
Habríamos estado en ese puente en Selma. | TED | كنا سنكون عند ذلك الجسر في سيلما. |
Turquía Şenay Eser, Ahmet Arda, Selma Acuner, Nevin Şenol, Feride Acar, Ayşe Akin | UN | تركيا: شيناي إيزر، أحمد أردا، سلمى أكويز، نيفين شينول، فريدة آتشار، عائشة آكين |
Turquía Senay Eser, Levent Bilman, Selma Acuner, Nevin Senol, Serpil Usür, N. Nalan Sahin Hodoglugil, Pinar Ilkkaracan | UN | تركيا شيناي إيزير، ليفانت بيلمان، سلمى أسونير، نيفين سينول، سربيل أوزور، ن. نالان ساهين هودوغلوغيل، بينار الكرشان |
Sra. Selma Tonzanli, Instituto Agronómico Mediterráneo de Montpellier | UN | السيدة سلمى تونزانلي، معهد البحر المتوسط للاقتصاد الزراعي بمونبيلييه |
Selma Aliye Kavaf, Ministra de Estado de Asuntos de la Mujer y la Familia de Turquía | UN | سلما أليه كافاف، وزيرة الدولة لشؤون المرأة والأسرة في تركيا |
Selma, te parece esta una carta de vacaciones? | Open Subtitles | سلمي,أيبدو لكي هذا كتذكره اجازه؟ |
Artillero aéreo en la 2da guerra mundial. Alguacil de Selma. | Open Subtitles | مدفعي طائرات من الحرب العالمية الثانية و مأمور مدينة سِلما |