Como media hora después se le ocurre intentar pedir ayuda usando la caja de energía lo que causó que los semáforos de la calle parpadearan. | Open Subtitles | وبعد حوالي نصف ساعة، جاءته فكرة أن يرسل إشارة النجدة من صندوق الكهرباء في الجدار الذي جعل إشارات الشارع تبدأ بالوميض |
Shawn, legalmente no podemos quitar los semáforos y los límites de velocidad. | Open Subtitles | شون نحن قانونيا لانستطيع ازالة إشارات المرور وعلامات تحديد السرعة. |
Estos semáforos cuentan además con una botonera especial para no videntes y superficie guía al paso peatonal; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإشارات الضوئية مجهزة بزر خاص بالأشخاص المكفوفين وممرات الراجلين بأرضية موجهة. |
Esta es una en mi barrio. Y son mucho mejores -- mejores que los semáforos o que los cruces con 4 Pares. | TED | هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع. |
Y las quemoquinas son esencialmente atractores químicos, son los semáforos del cáncer. | TED | و "الكيموكاين" هي عناصر جاذبه، وهي اشارات "قف وانطلق" للسرطان. |
- Probablemente sabeslos horarios de los semáforos. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد، ربما أنت تعلم مواعيد الاشارات ايضاً |
Decía que no podía concentrarse en lo que ocurría... en las calles si tenía que preocuparse por los semáforos. | Open Subtitles | قال أنه لا يستطيع التركيز علي ما كان يحدث في الشارع إذا قلق حيال إشارات المرور |
Hasta que de pronto, no obedece los semáforos, las señales de alto, empieza a robar y a quitarse la camisa en público. | Open Subtitles | حتى فجأة، أصبح لا يتوقّف عند إشارات المرور، ولا عند علامَات التوقّف، وبدأ بالسرقَة خَلع قميصُه في الأماكن العامّة. |
Se han instalado señales sonoras en todos los semáforos, para ayudar a los discapacitados visuales a cruzar la calle. | UN | وركبت صفارات في جميع إشارات المرور لمساعدة ذوي العاهات البصرية على عبور الطرق. |
Es común que los semáforos no funcionen por falta de mantenimiento y la imprudencia de los conductores. | UN | وكثيراً ما يتم كسر إشارات المرور في المدينة بسبب سوء الصيانة والقيادة المتهورة. |
Pulsadores táctiles para peatones en los semáforos; | UN | أزرار تلمّس تحدد طريق المشاة أمام إشارات السير؛ |
Asimismo, se está ultimando la elaboración y aprobación de normas relativas a los semáforos y las señales de tráfico. | UN | ووصل العمل في مجال تطوير معايير إشارات المرور وعلامات الطرق واعتمادها مراحله النهائية. |
Eso está lleno de locos que no respetan los semáforos. | Open Subtitles | لكن إحذري هناك الكثير من المجانين لذلك لا تقفي عند الإشارات الضوئية |
Sígame y no se separe mucho. Vamos a saltarnos algunos semáforos. | Open Subtitles | اتبعني واضغط علي البوق ، سوف نتخطي بعض الإشارات الحمراء |
¿Quieres ver si puedes hacer que nos toquen todos los semáforos en rojo? | Open Subtitles | أتود أن ترى إن كنت تستطيع تجاوز جميع الإشارات الحمراء؟ |
Encontramos tráfico; algunos semáforos no funcionan... | Open Subtitles | علقنا في زحمة المرور، بعض الإشارات قد تعطلت |
Vemos peatones y autos cruzando en todas las direcciones, los semáforos, los pasos de peatones. | TED | يمكنك أن تشاهد المشاة يعبرون من أمامنا، وكذلك السيارات تعبر من أمامنا تذهب في عدة اتجاهات، اشارات المرور، التقاطعات. |
¿Quieres que pase por alto los semáforos? | Open Subtitles | أفترض أنك تريدين منّي الانطلاق وتجاوز اشارات المرور؟ |
Si vas a 95 y te saltas todos los semáforos. | Open Subtitles | إذا قدتِ بسرعة 95 ميلاً وقطعتِ كل الاشارات الحمراء |
Sabes, te saltaste dos semáforos en rojo de camino hacia aquí. | Open Subtitles | أتعلم ، بأنّك عبرت إشارتين للضوء الأحمر .خلال طريقك إلى هنا |
Es lo que usan las ambulancias. Para manipular los semáforos en su favor. | Open Subtitles | هذا ما تستخدمه سيّارات الإسعاف للتلاعب بإشارات المرور في صالحهم. |
Soy tan patriota como cualquiera, pero cambiar los semáforos a rojo, blanco y azul parece peligroso. | Open Subtitles | أنا لا أقل وطنية عن الجميع لكن أظن أن تغيير ألوان الإشارة الضوئية إلى الأحمر و الأبيض و الأزرق يبدو عملاً خطراً |
¿Fuisteis capaces de determinar cómo pudo cambiar los semáforos? | Open Subtitles | هل استطعتا تحديد كيفيّة تغييرها لإشارات المرور؟ |
¡No te detengas por los semáforos ni por los policías ni por nada! | Open Subtitles | لا تتوقف للإشارات أو الشرطة أو أى شىء. |
Como el viento, la lluvia, las flores, los semáforos, abrelatas... y autos. | Open Subtitles | مثل الريحِ والمطرِ وإشارات المرور والزهور والسيارات الصَغيرة. |
- semáforos, gente - semáforos, gente | Open Subtitles | *الناس تحت أضواء الشوارع * |
Lo necesito para leer en los semáforos y no pensar en nada. | Open Subtitles | أحتاجه للقرائة في توقفات أشارات المرور لكي لا أفكر بالأشياء |