ويكيبيديا

    "semejante en el caso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مماثل في القضية
        
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1280/2004 (Tolipkhuzhaev c. Uzbekistán). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1280/2004 (توليبخوزايف ضد أوزبكستان).
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1378/2005 (Kasimov c. Uzbekistán). UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1378/2005 (كسيموف ضد أوزبكستان).
    Se formuló una solicitud semejante en el caso Nº 1587/2007 (Mamour c. la República Centroafricana), relativo también a una violación del artículo 9. UN وقُدّم طلب مماثل في القضية رقم 1587/2007 (مامور ضد جمهورية أفريقيا الوسطى)، المتعلقة أيضاً بانتهاك المادة 9.
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1280/2004 (Tolipkhuzhaev c. Uzbekistán). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1280/2004 (توليبخوزايف ضد أوزبكستان).
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1378/2005 (Kasimov c. Uzbekistán). UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1378/2005 (كسيموف ضد أوزبكستان).
    Se formuló una solicitud semejante en el caso Nº 1587/2007 (Mamour c. la República Centroafricana), relativo también a una violación del artículo 9. UN وقُدّم طلب مماثل في القضية رقم 1587/2007 (مامور ضد جمهورية أفريقيا الوسطى)، المتعلقة أيضاً بانتهاك المادة 9.
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1640/2007 (El Abani c. Libia). UN وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1640/2007 (العباني ضد ليبيا).
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1615/2007 (Zavrel c. la República Checa). UN وخلصت اللجنة إلى قرار مماثل في القضية رقم 1615/2007 (زافريل ضد الجمهورية التشيكية).
    Se hizo una solicitud semejante en el caso Nº 1225/2003 (Eshonov c. Uzbekistán), relativo a la muerte en reclusión del hijo del autor, presuntamente a causa de tortura. UN وقُدِّم طلب مماثل في القضية رقم 1225/2003 (إيشونوف ضد أوزبكستان)، التي تتعلق بوفاة ابن صاحب البلاغ خلال احتجازه بسبب ما زعم من تعرضه للتعذيب.
    Se formuló una solicitud semejante en el caso Nº 1640/2007 (El Abani c. Libia). UN وقُدِّم طلب مماثل في القضية رقم 1640/2007 (العباني ضد ليبيا).
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1574/2007 (Slezak c. la República Checa), en que se había producido una demora de casi seis años y medio desde que se agotaron los recursos internos. UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1574/2007 (سليزاك ضد الجمهورية التشيكية)، حيث وصل التأخير إلى ست سنوات ونصف السنة تقريبا منذ استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1574/2007 (Slezak c. la República Checa), en que se había producido una demora de casi seis años y medio desde que se agotaron los recursos internos. UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1574/2007 (سليزاك ضد الجمهورية التشيكية)، حيث وصل التأخير إلى ست سنوات ونصف السنة تقريبا منذ استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Se recomendó un recurso semejante en el caso Nº 1769/2008 (Ismailov c. Uzbekistán), relativo a la violación de varias disposiciones de los artículos 9 y 14. UN وتقدمت اللجنة بطلب مماثل في القضية رقم 1769/2008 (إسماعيلوف ضد أوزبكستان)، التي تنطوي على انتهاك عدة أحكام بموجب المادتين 9 و14 من العهد.
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1366/2005 (Piscioneri c. España), mientras que en el caso Nº 1364/2005 (Carpintero Uclés c. España) concluyó que la revisión que llevó a cabo el Tribunal Supremo fue insuficiente y que había tenido lugar una vulneración del párrafo 5 del artículo 14. UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1366/2005 (بيسيونيري ضد إسبانيا)، أما في القضية رقم 1364/2005 (كاربنتيرو أوكليس ضد إسبانيا) فقد رأت أن المراجعة التي قامت بها المحكمة العليا لم تكن كافية وأن انتهاكا للفقرة 5 من المادة 14 قد وقع.
    El Comité llegó a una conclusión semejante en el caso Nº 1366/2005 (Piscioneri c. España), mientras que en el caso Nº 1364/2005 (Carpintero Uclés c. España) concluyó que la revisión que llevó a cabo el Tribunal Supremo fue insuficiente y que había tenido lugar una vulneración del párrafo 5 del artículo 14. UN وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضية رقم 1366/2005 (بيسيونيري ضد إسبانيا)، أما في القضية رقم 1364/2005 (كاربنتيرو أوكليس ضد إسبانيا) فقد رأت أن المراجعة التي قامت بها المحكمة العليا لم تكن كافية وأن انتهاكا للفقرة 5 من المادة 14 قد وقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد