ويكيبيديا

    "semestrales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نصف السنوية
        
    • نصف سنوية
        
    • كل ستة أشهر
        
    • المرحلية النصف السنوية
        
    • نصف سنويين عن
        
    • النصف سنوية
        
    • التي تعقد مرتين
        
    El UNICEF proseguiría su diálogo con la Junta de Auditores durante las comprobaciones semestrales de cuentas. UN وستواصل اليونيسيف الحوار مع مجلس مراجعي الحسابات خلال المراجعات نصف السنوية التي يجريها للحسابات.
    El UNICEF proseguiría su diálogo con la Junta de Auditores durante las comprobaciones semestrales de cuentas. UN وستواصل اليونيسيف الحوار مع مجلس مراجعي الحسابات خلال المراجعات نصف السنوية التي يجريها للحسابات.
    Reuniones semestrales de la Junta Consultiva del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios UN الاجتماعات نصف السنوية للمجلس الاستشاري لمرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة
    Ese intercambio podría tener lugar en las reuniones semestrales de los Secretarios Ejecutivos de las comisiones. UN وهذا التبادل يمكن أن يتم في اجتماعات نصف سنوية للأمناء التنفيذيين للجان.
    Las estadísticas oficiales semestrales de 2010 se publicarán después de junio de 2010. UN ومن المقرر أن تنشر الإحصاءات الرسمية نصف السنوية بعد حزيران/يونيه 2010.
    El cuadro 2 resume el estado de aplicación en el que se encuentran las recomendaciones de supervisión a raíz de los exámenes semestrales de la División. UN ويوجز الجدول 2 حالة تنفيذ توصيات الرقابة الناتجة عن الاستعراضات نصف السنوية التي أجرتها شعبة خدمات الرقابة.
    Asimismo, el CMCAC ha seguido participando en las reuniones semestrales de la Junta de Directores del Comité para la Promoción de la Acción Cooperativa y colaborando estrechamente con esa organización para encontrar medios de aumentar la colaboración y compartir información. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يواصل المجلس العالمي المشاركة في الاجتماعات نصف السنوية لمجلس إدارة لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، والتعاون الوثيق مع تلك المنظمة في التماس سبل زيادة التعاون واقتسام المعلومات.
    Las Naciones Unidas tienen el estatuto de observador en las reuniones semestrales de las instituciones de Bretton Woods. UN ١٠٣ - وتتمتع اﻷمم المتحدة بمركز المراقب في اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية.
    En las reuniones semestrales de política celebradas en 1998 con el Banco Mundial se determinaron varias esferas prioritarias de colaboración, entre ellas la educación de las niñas y los jóvenes en situaciones posteriores a los conflictos. UN وشهدت اجتماعات السياسة العامة نصف السنوية مع البنك الدولي تحديد مجالات التعاون ذات اﻷولوية في عام ١٩٩٨، وتشمل تعليم البنات والشباب في البلدان التي خرجت من الصراع.
    El grupo pidió aclaraciones sobre el movimiento y consumo de esta sustancia en las empresas Al-Qaaqaa, Hattin y Al-Kindi, y hasta qué punto dicho consumo era acorde con las declaraciones semestrales de estas empresas. UN واستفسرت المجموعة عن حركة وصرف هذه المادة داخل شركات القعقاع وحطين والكندي ومدى مطابقة ذلك مع الإعلانات نصف السنوية لهذه الشركات.
    Aunque algunos de esos artículos hayan podido ser adquiridos por el Iraq fuera del marco de los mecanismos establecidos con arreglo a las resoluciones del Consejo de Seguridad, la mayoría de ellos fueron declarados posteriormente por el Iraq a la UNMOVIC en sus declaraciones semestrales de vigilancia. UN ورغم أن العراق حصل على بعض السلع خارج إطار الآليات التي أنشئت بموجب قرارات مجلس الأمن، فقد أعلن العراق للأنموفيك بعد ذلك عن معظمها في إعلاناته نصف السنوية المتعلقة بالرصد.
    La Sociedad programó sus reuniones semestrales de manera que la mitad de ellas se celebraran en América Central, América del Sur o la región del Caribe. UN ووضعت الرابطة جدول مواعيد لاجتماعاتها نصف السنوية بحيث عُقد نصفها في أمريكا الوسطى أو الجنوبية أو في منطقة البحر الكاريبي.
    También se señaló que el costo de asistir a las reuniones semestrales de la Red era bastante elevado para algunas organizaciones en relación con los beneficios que les reportaba. UN وذُكر أيضاً أن تكلفة حضور الاجتماعات نصف السنوية التي تعقدها الشبكة مرتفعة إلى حد ما في حالة بعض المنظمات بالقياس إلى الفوائد المتحققة.
    b) Prestación de servicios sustantivos a las reuniones semestrales de las redes regionales de la sociedad civil sobre los nuevos problemas ambientales en las regiones. UN (ب) خدمة مضمونية للاجتماعات نصف السنوية لشبكات المجتمع المدني الإقليمية بشأن القضايا البيئية الناشئة في الأقاليم.
    Gestión de recursos humanos. Se estableció un sistema de planificación y vigilancia de los exámenes semestrales de los planes de acción de recursos humanos con el acuerdo de los jefes de los departamentos. UN 40 - إدارة الموارد البشرية - بدئ في استعمال نظام للتخطيط والرصد فيما يتعلق بالاستعراضات نصف السنوية لخطط إجراءات الموارد البشرية بالاتفاق مع رؤساء الإدارات.
    :: Reuniones semestrales de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz UN :: اجتماعات نصف سنوية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام
    Los distintos Departamentos e Instituciones implicadas en la ejecución del Plan, deberán remitir al Grupo Interministerial, informes semestrales de seguimiento. UN وسوف تقدِّم مختلَف الإدارات والمؤسسات المشاركة في تنفيذ الخطة تقارير متابعة نصف سنوية إلى الفريق المشترك بين الوزارات.
    :: Exámenes semestrales de los progresos alcanzados respecto a los objetivos prioritarios definidos en los marcos estratégicos integrados para 9 operaciones de mantenimiento de la paz UN :: إجراء استعراضات نصف سنوية للتقدم المحرز في تحقيق النتائج ذات الأولوية المحددة في الأطر الاستراتيجية المتكاملة لـ 9 عمليات لحفظ سلام
    Informes semestrales de los Tribunales Internacionales para Rwanda y la ex Yugoslavia UN التقريران المقدمان كل ستة أشهر من المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que i) exigiera a los organismos de ejecución y los directores de proyectos presentar los informes requeridos en la sección VII D del manual de proyectos del PNUMA; y ii) velara por la presentación oportuna de los informes semestrales de progreso, el inventario de productos y servicios y las fichas descriptivas de autoevaluación. UN 120 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن ’1‘ تقضي بضرورة أن تقدم الوكالات المنفذة ومديرو المشاريع التقارير المطلوبة في الفرع السابع دال من دليل مشاريع البرنامج؛ ’2‘ تكفل أن تقدم التقارير المرحلية النصف السنوية وجرد المدخلات/الخدمات، والصحائف الوقائعية للتقييم الذاتي في موعدها.
    :: Emisión de aproximadamente 250 informes diarios, 12 informes mensuales y 2 informes semestrales de la gestión de las inversiones y el efectivo para misiones de mantenimiento de la paz UN :: إصدار زهاء 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمار والأموال النقدية لبعثات حفظ السلام
    Además, Eurostat reúne datos semestrales de precios de gas natural en la Unión Europea en tres niveles de tributación y en diversas franjas que dependen de la envergadura de los consumidores industriales o domésticos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجمع المكتب أسعار الغاز الطبيعي النصف سنوية في الاتحاد الأوروبي على أساس ثلاثة مستويات من الضرائب وعلى أساس شرائح مختلفة تتوقف على حجم المستهلكين من قطاع الصناعة أو الأسر المعيشية.
    En el ejercicio de sus funciones, el Sr. Rhodes preside los períodos de sesiones semestrales de la Comisión y promulga las decisiones de la Comisión para su aplicación por los jefes ejecutivos de las organizaciones del régimen común. UN ويتولى السيد رودس، في ممارسته لوظائفه، رئاسة دورات اللجنة التي تعقد مرتين سنويا ويقوم بإصدار قرارات اللجنة لينفذها الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات النظام الموحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد