ويكيبيديا

    "seminario regional en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسية إقليمية في
        
    • دراسية إقليمية تُعقد في
        
    • دراسية إقليمية عقدت في
        
    • دراسية اقليمية في
        
    • دراسية إقليمية عُقدت في
        
    ii) seminario regional en África (Dakar); UN `2` في أفريقيا: حلقة دراسية إقليمية في داكار؛
    Se organizó un seminario regional en Managua y se prestó asistencia técnica a El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. UN ونظمت حلقة دراسية إقليمية في ماناغوا، وقُدمت المساعدة التقنية إلى السلفادور، وغواتيمالا، ونيكاراغوا وهندوراس.
    En 2012 Belarús tiene previsto organizar un seminario regional en Minsk dirigido a los representantes de los países de la CEI. UN وتعتزم بيلاروس تنظيم حلقة دراسية إقليمية في مينسك في عام 2012، خاصة بممثلي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Las conclusiones preliminares de los primeros seis estudios monográficos se presentarían en un seminario regional en Benin en julio de 2007. UN أما الاستنتاجات الأولية بشأن دراسات الحالات الإفرادية الست الأولى فسوف تقدَّم في حلقة دراسية إقليمية تُعقد في بون في تموز/يوليه 2007.
    En agosto de 2009, la Unión Interparlamentaria y el UNICEF respaldaron un seminario regional en San José (Costa Rica) para tratar este problema. UN وذكرت أن الاتحاد واليونيسيف قدما الدعم إلى حلقة دراسية إقليمية عقدت في سان خوسيه بكوستاريكا في آب/أغسطس 2009 لتناول هذه المسألة.
    En enero de 1993 se celebró un seminario regional en Manila. UN وعقدت حلقة دراسية اقليمية في مانيلا، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    6. En septiembre, la DAA participó en un seminario regional en Phnom Penh que tuvo por objetivo fomentar el interés por la Convención en preparación de la REP11 y organizó conjuntamente un seminario para periodistas en Phnom Penh. UN 6- وفي أيلول/سبتمبر، شاركت وحدة دعم التنفيذ في حلقة دراسية إقليمية عُقدت في بنوم بنه بهدف إثارة الاهتمام بالاتفاقية قبل انعقاد المؤتمر الحادي عشر للدول الأطراف، كما شاركت في تنظيم حلقة دراسية صُحفية في بنوم بنه.
    También se organizó un seminario regional en Singapur el 24 de noviembre de 2013. UN كما نُظمت حلقة دراسية إقليمية في سنغافورة يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    De conformidad con las disposiciones de la resolución 46/181 de la Asamblea General y el Plan de Acción, en junio el Comité Especial celebró un seminario regional en Papua Nueva Guinea. UN ووفقا ﻷحكام القرار ٤٦/١٨١ وخطة العمل، عقدت اللجنة الخاصة حلقة دراسية إقليمية في بابوا غينيا الجديدة في حزيران/يونيه.
    Tailandia también acogerá un seminario regional en el segundo semestre de este año, cuya finalidad doble consistirá en fomentar la coordinación en esta esfera e incrementar la participación del sector público en las actividades relativas a las minas, en especial durante el período crítico que precede a la primera Conferencia de Examen. UN كما تعتزم تايلند استضافة حلقة دراسية إقليمية في النصف الثاني من هذا العام ترمي إلى تحقيق هدفٍ مزدوج يتمثل في تعزيز عملية التنسيق في هذا المجال وفي رفع مستوى وعي الجمهور بأعمال إزالة الألغام، لا سيما في الفترة الحاسمة التي تسبق انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول.
    i) Celebración de un seminario regional en Johannesburgo (Sudáfrica) sobre la aplicación de estrategias de lucha contra el terrorismo de las Naciones Unidas y de otro en Accra sobre el terrorismo interno en África; UN `1` استضاف حلقة دراسية إقليمية في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، حول تنفيذ استراتيجيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وحلقة دراسية في أكرا تناولت الإرهاب الداخلي في أفريقيا؛
    En 2003, el Comité Especial organizó por primera vez su seminario regional en un Territorio no autónomo del Caribe, y en 2010 en uno del Pacífico. UN وفي عام 2003، عقدت اللجنة الخاصة لأول مرة حلقة دراسية إقليمية في إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي، وفي 2010 في منطقة المحيط الهادئ.
    Un año más tarde, la OIM organizó un seminario internacional sobre la cuestión del tráfico de indocumentados y, como seguimiento, un seminario regional en América Central en 1995. A finales de 1996 se celebrará otro encuentro regional en Asia. UN وفي العام التالي رتبت المنظمة حلقة دراسية دولية حول قضية الاتجار بالمهاجرات، وكمتابعة منها لهذا العمل نظمت حلقة دراسية إقليمية في أمريكا الوسطى في عام ١٩٩٥؛ على أن يعقد محفل إقليمي آخر في آسيا في أواخر عام ١٩٩٦.
    El Comité Especial efectuó un seminario regional en Nadi, Fiji, en junio de 1998, con respecto a la aplicación del Plan de Acción para el Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وعقدت اللجنــة الخاصــة حلقة دراسية إقليمية في نادي، فيجي، في حزيـران/يونيه ١٩٩٨ تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    El plan incluye la celebración de un seminario regional en Egipto en octubre de 1999 con representantes de todos los Estados árabes, para examinar los resultados de los debates nacionales y formular recomendaciones a los gobiernos interesados. UN وتشتمل الخطة على عقد حلقة دراسية إقليمية في مصر في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ لممثلين من جميع الدول العربية من أجل استعراض نتائج المناقشات التي جرت على المستوى القطري وإصدار توصيات إلى الحكومات المعنية.
    Con respecto al Asia sudoriental, se hizo observar que se había celebrado en Bangkok, en mayo de 2002, un seminario regional en el que se había hecho hincapié en la cuestión de la destrucción de existencias. UN وفيما يتعلق بجنوب شرق آسيا لوحظ أنه في أيار/مايو 2002 عُقدت ندوة دراسية إقليمية في بانكوك سلطت الأضواء على قضية تدمير المخزونات.
    Con respecto al Asia sudoriental, se hizo observar que se había celebrado en Bangkok, en mayo de 2002, un seminario regional en el que se había hecho hincapié en la cuestión de la destrucción de existencias. UN وفيما يتعلق بجنوب شرق آسيا لوحظ أنه في أيار/مايو 2002 عُقدت ندوة دراسية إقليمية في بانكوك سلطت الأضواء على قضية تدمير المخزونات.
    Las conclusiones preliminares de los primeros seis estudios monográficos se presentarían en un seminario regional en Benin en julio de 2007. UN أما الاستنتاجات الأولية بشأن دراسات الحالات الإفرادية الست الأولى فسوف تقدَّم في حلقة دراسية إقليمية تُعقد في بون في تموز/يوليه 2007.
    Al respecto, se celebró un seminario regional en Santiago, Chile, del 15 al 19 de noviembre de 1993. UN وقد عقدت حلقة دراسية اقليمية في سانتياغو، شيلي، في الفترة من ٥ الى ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Como se indica en el capítulo II del presente informe, el Comité Especial celebró un seminario regional en Trinidad y Tabago en julio de 1995, como parte de la aplicación del plan de acción para el decenio internacional para la eliminación del colonialismo, aprobado por la Asamblea General en su resolución 46/181, de 19 de diciembre de 1991. UN ٩٠ - وكما ورد في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة في تموز/يوليه ١٩٩٥ حلقة دراسية اقليمية في ترينيداد وتوباغو تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    6. En septiembre, la DAA participó en un seminario regional en Phnom Penh para fomentar el interés por la Convención en preparación de la REP11 y organizó conjuntamente un seminario para periodistas en Phnom Penh. UN 6- وفي أيلول/سبتمبر، شاركت وحدة دعم التنفيذ في حلقة دراسية إقليمية عُقدت في بنوم بنه بهدف إثارة الاهتمام بالاتفاقية قبل انعقاد المؤتمر الحادي عشر للدول الأطراف، كما شاركت في تنظيم حلقة دراسية صُحفية في بنوم بنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد