ويكيبيديا

    "seminarios o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقات دراسية أو
        
    • الحلقات الدراسية أو
        
    • حلقات العمل أو
        
    • حلقات عمل أو
        
    • حلقات التدارس أو
        
    • حلقة دراسية أو
        
    • عقد الحلقات التدريبية أو
        
    • سنويا حلقات دراسية
        
    • حلقات تدارس
        
    • أو الحلقات الدراسية
        
    Para ello, la formación y la participación de los funcionarios en los seminarios o talleres internacionales son fundamentales. UN وتحقيقاً لذلك، فلا بد من تدريب واشتراك الموظفين في حلقات دراسية أو حلقات عمل دولية.
    participación de los países menos adelantados, la convocación de seminarios o reuniones regionales, o la prestación de apoyo a actividades nacionales. UN ذلك لتمويل تكاليف اشتراك أقل البلدان نموا، أو عقد حلقات دراسية أو اجتماعات إقليمية، أو دعم أنشطة
    Esas actividades comprenden, asesoramiento sobre normas de derechos humanos, que puede adoptar la forma de seminarios o cursos de formación. UN وتشمل هذه الاتصالات إسداء المشورة بشأن معايير حقوق اﻹنسان ويمكن أن تتخذ شكل حلقات دراسية أو دورات تدريبية.
    Ellas son en su mayoría informes de seminarios o cursos organizados por el Centro. UN وهي تشمل في اﻷساس تقارير الحلقات الدراسية أو حلقات العمل التي ينظمها المركز.
    Deberían asignarse recursos suficientes para esta tarea a fin de que la secretaría pudiera organizar tales seminarios o reuniones técnicas; UN وينبغي تخصيص موارد مناسبة لهذا الغرض لتمكين اﻷمانة من إدارة هذه الحلقات الدراسية أو حلقات التدارس؛
    Para ello contribuyeron a sufragar los gastos administrativos y apoyaron actividades concretas como talleres, seminarios o los servicios de consultores externos. UN واتخذ هذا الإسهام شكل الدعم المقدم للنفقات الإدارية أو لأنشطة محددة من قبيل حلقات العمل أو الحلقات الدراسية أو عمل المستشارين الخارجيين.
    Por último, en algunos servicios de traducción se han organizado seminarios o discusiones de grupos para aumentar la información sobre las necesidades de las delegaciones. UN وأخيرا، تنظم في بعض دوائر الترجمة التحريرية حلقات دراسية أو مناقشات جماعية لزيادة الوعي بمتطلبات الوفود.
    Se celebraron seis seminarios o cursillos, y se pidió a los participantes que expresaran sus opiniones, que en su mayoría fueron muy positivas. UN نُظمت ست حلقات دراسية أو حلقات عمل، وطلب المشاركون تقديم ردود أفعالهم، التي كانت إيجابية في معظمها.
    organizar conferencias, seminarios o asambleas de cualquier clase en pro de la información y la promoción de los derechos humanos; UN `9 ' تنظيم محاضرات أو حلقات دراسية أو مجالس من أي نوع من أجل تقديم معلومات عن حقوق الإنسان وتعزيزها؛
    seminarios o reuniones de orientación y asesoramiento práctico para periodistas UN حلقات دراسية أو اجتماعات لتوفير التوجيه العملي والمشورة للصحفيين
    Se pueden organizar seminarios o retiros para llevar a cabo esas sesiones de reflexión y análisis de ideas. UN ويمكن تنظيم حلقات دراسية أو معتكفات بغرض إجراء هذه الاجتماعات لتقارع الأفكار والاستطلاع.
    Si los recursos disponibles lo permiten, el Fondo puede financiar proyectos para organizar programas de capacitación, seminarios o conferencias dirigidos a los profesionales de la salud o a otros proveedores de servicios para que expongan sus mejores prácticas. UN واستنادا إلى ما هو متاح من موارد، يجوز للصندوق تمويل مشاريع لتنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تتيح للمتخصصين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات تبادل أفضل الممارسات.
    Patrocinar a expertos nacionales para que asistan a seminarios o cursos prácticos de divulgación no establecidos directamente por los Estados partes en la Convención, pero que son pertinentes para la Convención y sus Protocolos; UN أن ترعى اللجنة التوجيهية حضور خبراء وطنيين حلقات دراسية أو حلقات عمل للتوعية لا تُعقد بتكليف مباشر من الدول الأطراف في الاتفاقية، لكنها ذات صلة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛
    Si los recursos disponibles lo permiten, el Fondo puede financiar proyectos para organizar programas de formación, seminarios o conferencias dirigidos a los profesionales de la salud o a otros proveedores de servicios para que expongan sus mejores prácticas. UN ورهناً بتوافر الأموال، يجوز للصندوق أن يمول مشاريع ترمي إلى تنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تمكن المختصين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات من تبادل أفضل الممارسات.
    seminarios o talleres celebrados para 597 participantes, entre ellos 369 mujeres UN حلقات دراسية أو حلقات عمل لـ 597 مشاركا، من بينهم 369 مشارِكة
    Los seminarios o reuniones técnicas pueden celebrarse en un país determinado o tener carácter regional o subregional. UN وقد تخصص الحلقات الدراسية أو حلقات العمل لبلد واحد أو تكون ذات طابع إقليمي أو دون إقليمي.
    Es posible que algunas instituciones que realizan actividades en esta esfera dispongan ya de cintas de simposios, seminarios o conferencias, y resultaría útil reunir las grabaciones existentes. UN بل قد تكون في حيازة مؤسسات عاملة في هذا الميدان أشرطة عن إجراءات المؤتمرات أو الحلقات الدراسية أو المحاضرات.
    No todas las actividades correspondientes a los proyectos de cooperación técnica ni todos los seminarios o cursos prácticos que se realizan en la Secretaría tienen un carácter operacional. UN فليست جميع اﻷنشطة الواردة في اطار مشاريع التعاون التقني ولا جميع الحلقات الدراسية أو التدريبية التي تجرى في اﻷمانة العامة ذات طبيعة تنفيذية.
    :: El fomento de la capacidad para atender las cuestiones de población al nivel nacional mediante seminarios o la divulgación de material técnico, como manuales y programas de computadoras UN :: بناء قدرات لمعالجة المسائل السكانية على الصعيد الوطني من خلال حلقات العمل أو نشر المواد التقنية، مثل الكتيبات والبرمجيات
    Por otra parte, ha publicado varias obras valiosas sobre la competencia y la regulación y ha organizado o participado en grupos de trabajo, seminarios o conferencias en numerosos países, entre ellos la Argentina, el Brasil, Bélgica, Chile, China, el Ecuador, Francia, la India, Indonesia, México, el Reino Unido, Suecia y el Uruguay. UN وعلاوة على ذلك، أصدر عددا من المنشورات القيمة المتعلقة بالمنافسة والتنظيم، ونظم أو شارك في حلقات عمل أو حلقات دراسية أو مؤتمرات في عدد كبير من البلدان، بما في ذلك اﻷرجنتين وإكوادور وأندونيسيا وأوروغواي والبرازيل وبلجيكا والسويد وشيلي والصين وفرنسا والمكسيك والمملكة المتحدة والهند.
    a) Invitando a los países a que contribuyan a la preparación de los períodos de sesiones organizando seminarios o grupos de expertos para el estudio de las cuestiones relacionadas con los temas que se debatirán en un determinado período de sesiones, y presentando informes al respecto; UN )أ( دعوة البلدان إلى المساهمة في إعداد الدورات، وذلك بتنظيم حلقات التدارس أو اجتماعات فرق الخبراء حول قضايا تتصل مباشرة بالموضوعات التي ستطرح على بساط البحث في الدورة المعنية، وتقديم تقارير عنها؛
    Las acciones realizadas comprenden más de 100 charlas en comunidades y 45 seminarios o talleres para promotores de derechos humanos, líderes comunitarios, maestros, fiscales y policías. UN وتشمل اﻷنشطة المضطلع بها إلقاء أكثر من ٠٠١ محاضرة في المجتمعات المحلية وعقد ٥٤ حلقة دراسية أو حلقة عمل لمروجي حقوق اﻹنسان، وقادة المجتمعات المحلية، والمدرسين، والنواب العامين والشرطة.
    e) El fomento de la capacidad para atender las cuestiones de población a nivel nacional mediante seminarios o la divulgación de material técnico, como manuales y programas de computadoras. UN (هـ) بناء القدرة على معالجة القضايا السكانية على الصعيد الوطني عن طريق عقد الحلقات التدريبية أو نشر المواد التقنية، مثل الأدلة والبرامجيات الحاسوبية.
    Las Partes Consultivas del Tratado Antártico, sobre la base de los acuerdos de la Cumbre de Río, deben celebrar seminarios o simposios anuales sobre el tema. UN وينبغي لﻷطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا أن تعقد سنويا حلقات دراسية وندوات بشأن هذا الموضوع، على أساس ما تم الاتفاق عليه في قمة ريو.
    12. La consolidación de las estadísticas contenidas en los distintos informes sobre las actividades del programa pone de manifiesto que entre 1992 y abril de 1997 unas 2.000 personas han participado en seminarios o cursillos. UN ٢١- تشير اﻹحصاءات التجميعية الواردة فــــي التقارير المختلفة عن أنشطة البرنامج إلــــى اشتراك نحو ٠٠٠ ٢ شخص في حلقات دراسية أو في حلقات تدارس من عام ٢٩٩١ إلى نيسان/أبريل ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد