Varias actividades, como la organización de seminarios y reuniones, se han realizado en colaboración con dichos centros de coordinación. | UN | وجرى تنفيذ عدد من اﻷنشطة كاﻷنشطة المتعلقة بتنظيم الحلقات الدراسية والاجتماعات بالتعاون مع مراكز التنسيق تلك. |
ii) Participación de nuestro representante en Nueva York, Sr. John Reitter, en seminarios y reuniones | UN | ' 2` مشاركة ممثلنا في نيويورك، السيد جون ريتر، في الحلقات الدراسية والاجتماعات |
Además, cooperaron con ministerios de relaciones exteriores, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales nacionales en la organización de seminarios y reuniones de orientación sobre cuestiones de desarme. | UN | وبالاضافة الى ذلك تعاونت مع وزارات الخارجية والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية الوطنية في تنظيم حلقات دراسية واجتماعات للاطلاع على قضايا نزع السلاح. |
1. seminarios y reuniones de organizaciones no gubernamentales | UN | الحلقات الدراسية واجتماعات المنظمات غير الحكومية |
Varios de esos seminarios y reuniones se han centrado en la transferencia de tecnología y en el desarrollo de los conocimientos especializados. | UN | وركزت بعض حلقات العمل والاجتماعات على نقل التكنولوجيا وتنمية المهارات. |
seminarios y reuniones a los que ha asistido en el extranjero | UN | الحلقات الدراسية والاجتماعات التي حضرها في الخارج |
i) Participación en seminarios y reuniones académicas vinculados con la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz; | UN | ' ١` المشاركة في الحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷكاديمية المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام؛ |
i) Participación en seminarios y reuniones académicas vinculados con la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz; | UN | ' ١` المشاركة في الحلقات الدراسية والاجتماعات اﻷكاديمية المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام؛ |
v) Organizar y celebrar seminarios y reuniones interinstitucionales, según proceda, incluida la preparación de toda la documentación que se necesite al efecto; | UN | ' ٥` تنظيم وعقد الحلقات الدراسية والاجتماعات المشتركة بين الوكالات ﻷغراض مخصصة، وهذا يشمل إعداد جميع الوثائق اللازمة لذلك؛ |
Organización de seminarios y reuniones sobre temas de pertinencia para las Naciones Unidas | UN | الحلقات الدراسية والاجتماعات التي نظمت بشأن مواضيع تتصل بالأمم المتحدة |
Posteriormente se organizaron otros seminarios y reuniones como complemento de la Conferencia. | UN | وعقدت، في وقت لاحق، حلقات دراسية واجتماعات أخرى في إطار متابعة هذا المؤتمر. |
La mayoría de estos grupos han organizado seminarios y reuniones relacionados con el Año Internacional de la Familia, y han iniciado programas especiales para apoyar familias. | UN | وقد قام معظم هذه المجموعات بتنظيم حلقات دراسية واجتماعات بصدد السنة الدولية لﻷسرة وشرعت في تنفيذ برامج خاصة لدعم اﻷسرة. |
Además, participación en varios seminarios y reuniones regionales e internacionales. | UN | بالاضافة إلى المشاركة في عدة حلقات دراسية واجتماعات اقليمية ودولية. مصطفى دينيال |
1. seminarios y reuniones de organizaciones | UN | الحلقات الدراسية واجتماعات المنظمات غير الحكومية |
- organizar seminarios y reuniones de grupos de expertos sobre cuestiones indígenas a fin de apoyar la labor del sistema de las Naciones Unidas; | UN | تنظيم الحلقات الدراسية واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن قضايا السكان الأصليين لدعم عمل منظومة الأمم المتحدة؛ |
Aportó asistencia financiera para garantizar la participación de expertos de las Bermudas en varios seminarios y reuniones regionales. | UN | وتم توفير المساعدة المالية لضمان مشاركة خبراء من برمودا في العديد من حلقات العمل والاجتماعات الإقليمية. |
Además, la División tiene previsto realizar varios seminarios y reuniones en 2003, e incorporará en el programa de los seminarios varias inquietudes expresadas en las actividades de la Comisión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتزم الشعبة عقد عدد من حلقات العمل والاجتماعات في عام 2003، وسيُدرج في جداول أعمال تلك الحلقات عدد من الشواغل التي أُعرب عنها في إطار الإجراءات التي اتخذتها اللجنة. |
La delegación de la India observa que la División de Adquisiciones procuró aumentar las oportunidades ofrecidas a los proveedores de los países en desarrollo mediante la organización de seminarios y reuniones de información. | UN | 85 - ومضى يقول إن الوفد الهندي يلاحظ أن شعبة المشتريات تسعى جاهدة إلى زيادة الفرص المتاحة للبائعين من البلدان النامية من خلال تنظيم حلقات دراسية وجلسات إحاطة. |
Una vez terminados esos programas, se sigue manteniendo contacto con los funcionarios y se organizan seminarios y reuniones de seguimiento en todos los lugares de destino; | UN | ويجري الإبقاء على الاتصال بهؤلاء الموظفين الفنيين الشباب وتنظيم حلقات عمل واجتماعات للمتابعة في جميع مراكز العمل؛ |
Sin embargo, un gran número de estos países participó en seminarios y reuniones informativas ulteriores en tanto que países de apoyo. | UN | غير أن الكثير من هذه البلدان شاركت في حلقات دراسية وحلقات إحاطة لاحقة بوصفها بلداناً مدعوة لعرض خبرتها. |
Recientemente se redactó un manual sobre la negociación de transferencia de tecnología para utilizarlo en seminarios y reuniones técnicas. | UN | وقد أعد في اﻵونة اﻷخيرة كتيب للتفاوض على نقل التكنولوجيا لاستخدامه في الحلقات الدراسية وحلقات العمل. |
Además, los expertos participantes en los seminarios y reuniones de grupos de expertos organizados por la UNCTAD presentaron una serie de documentos técnicos. | UN | وفضلاً عن ذلك، كان هناك عدد من الدراسات التقنية التي قدمها الخبراء المشاركون في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء التي نظمها اﻷونكتاد. |
En colaboración con los gobiernos y con la sociedad en general en todo el mundo, los centros de información de las Naciones Unidas organizaron conferencias de prensa, seminarios y reuniones de estudiantes; realizaron programas de radio y de televisión, y tradujeron la Declaración Universal a más de 45 idiomas, inclusive 24 lenguas indígenas muy extendidas. | UN | ونظمت مراكز اﻹعلام، بالتعاون مع الحكومات والمجتمع المدني في كافة أنحاء العالم، حلقات دراسية وتجمعات للطلبة؛ وأنتجت برامج إذاعية وتلفزيونية؛ وترجمت اﻹعلان العالمي إلى ما يزيد عن ٥٤ لغة محلية، بما في ذلك ٤٢ لغة من لغات السكان اﻷصليين المستخدمة على نطاق واسع. |
Se han organizado diversos seminarios y reuniones regionales. | UN | كما نظمت اجتماعات وحلقات دراسية إقليمية مختلفة. |
Incluso antes de que el Brasil se adhiriese al Pacto, se organizaron muchos seminarios y reuniones con círculos universitarios y el Gobierno para analizar los principios de derechos humanos. | UN | وحتى قبل انضمام البرازيل إلى العهد عقدت كثير من الندوات والاجتماعات لمناقشة مبادئ حقوق اﻹنسان مع الدوائر اﻷكاديمية والحكومة، كما عقدت ندوات ﻹعداد إسهام البرازيل في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |