ويكيبيديا

    "semipalatinsk" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيميبالاتينسك
        
    • سيميبالاتنسك
        
    • وسيميبالاتينسك
        
    • سميبالاتنسك
        
    • سميبالاتينسك
        
    • تنسك
        
    • سميبلاتنسك
        
    • لسيميبالاتنسك
        
    • سيمباﻻتينسك
        
    • سيميبالاتنسيك
        
    • لسيميبالاتينسك
        
    • سِميبالاتِنسك
        
    • سوميبالاتنسك النووي
        
    • سمي بالاتينسك
        
    • سيميبا لاتينسك
        
    Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán UN التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري واﻹيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية
    Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán UN التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية
    También preocupa especialmente en la región de Semipalatinsk la debilidad y los problemas del sistema inmunitario. UN كما أن هناك اهتماما خاصا في منطقة سيميبالاتينسك بضعف واعتلال جهاز المناعة.
    Evaluación de la situación y necesidades prioritarias en la región y el Polígono de armas nucleares de Semipalatinsk UN تقييم الحالة والاحتياجات ذات الأولوية في منطقة سيميبالاتينسك وموقع تجارب الأسلحة النووية
    Profundamente preocupada por el rápido deterioro del medio ambiente en la zona de los ensayos nucleares de Semipalatinsk, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء التردي السريع للبيئة في منطقة موقع التجارب في سيميبالاتنسك.
    Las consecuencias a más largo plazo de los sistemas inmunes debilitados causan gran preocupación a los médicos de la región de Semipalatinsk. UN كما أن الآثار الطويلة الأجل لضعف جهاز المناعة تشكل مدعاة لقلق كبير وسط الأطباء في منطقة سيميبالاتينسك.
    Ello es particularmente cierto en la zona de Semipalatinsk. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على منطقة سيميبالاتينسك.
    El desarrollo de las empresas en la región de Semipalatinsk está gravemente afectado por la falta de servicios financieros adecuados. UN 34 - تواجه تنمية الأعمال التجارية في منطقة سيميبالاتينسك عقبات خطيرة من جراء انعدام الخدمات المالية اللازمة.
    También deberían evaluarse las posibilidades económicas de desarrollar el aeropuerto de Semipalatinsk. UN كما ينبغي إجراء تقييم للإمكانيات الاقتصادية لتنمية مطار سيميبالاتينسك.
    y ecológica y el desarrollo económico en la región de Semipalatinsk UN لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية
    Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán UN التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية
    Los medios de comunicación internacionales intensificaron sus esfuerzos para informar sobre Semipalatinsk y la Conferencia. UN وكثفت وسائل الإعلام الدولية جهودها لتعميق الوعي بمنطقة سيميبالاتينسك ومؤتمر طوكيو.
    Una delegación dijo que esperaba que, como siempre, se reflejasen en la resolución del Comité los problemas de la región de Semipalatinsk, que se había visto afectada por las pruebas nucleares. UN وقال أحد الوفود إنه يأمل في أن يشير قرار اللجنة كالعادة إلى مشاكل منطقة سيميبالاتينسك المتضررة من التجارب النووية.
    Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico en la región de Semipalatinsk en Kazajstán UN التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية
    Los habitantes de la región de Semipalatinsk, en Kazajstán, también recibieron ayuda. UN كما أن سكان منطقة سيميبالاتينسك في كازاخستان يقعون في مركز الاهتمام.
    Un orador solicitó información sobre los problemas de la región de Semipalatinsk. UN وطلب أحد المتكلمين الحصول على معلومات عن منطقة سيميبالاتينسك.
    Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán UN التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية
    Reconociendo la gravedad de la situación de la región de Semipalatinsk, la Asamblea General aprobó tres resoluciones sobre el tema en 1997, 1998 y 2000. UN وسلمت الجمعية العامة بخطورة الحالة في منطقة سيميبالاتينسك واتخذت ثلاثة قرارات بشأنها في السنوات 1997 و 1998 و 2000.
    2/30-S & T La situación en las regiones del mundo islámico afectadas por desastres naturales, en particular la Cuenca del mar de Aral y la región de Semipalatinsk UN الوضع في مناطق العالم الإسلامي التي عانت من كوارث بيئية وخصوصا في حوض بحر الآرال وفي منطقة سيميبالاتنسك للتجارب النووية
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para la prestación de apoyo a la mujer en las actividades políticas locales en Kyrl Orda y Semipalatinsk UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد لدعم المرأة في محيط السياسة المحلية في كيرل أوردا وسيميبالاتينسك
    Consideramos que esa cláusula del Tratado de Semipalatinsk es una medida de protección suplementaria. UN وإننا نعتبر ذلك الشرط من معاهدة سميبالاتنسك تدبيرا إضافيا من تدابير الحماية.
    LA REPÚBLICA DE KAZAJSTÁN EN EL ANTIGUO POLÍGONO DE ENSAYOS DE Semipalatinsk UN والولايات المتحدة في موقع سميبالاتينسك للتجارب سابقاً
    La situación en las regiones del mundo islámico afectadas por desastres naturales, en particular la Cuenca del mar de Aral y la región de Semipalatinsk UN الوضع في مناطق العالم الإسلامي التي عانت من كوارث بيئية وخصوصا في حوض بحر الأرال وفـــي منطقــــة سيميبـالا تنسك للتجارب النووية
    Como sede del antiguo polígono de ensayos nucleares de Semipalatinsk, mi país insta una vez más a la comunidad internacional a apoyar la aprobación de una resolución de la Asamblea General sobre la rehabilitación de la región de Semipalatinsk en Kazajstán. UN إن بلدي؛ الذي تقع فيه منطقة سميبلاتنسك للتجارب النووية سابقاً، يحث المجتمع الدولي مرة أخرى على تأييد اتخاذ الجمعية العامة قراراً آخر بشأن إعادة تأهيل منطقة سميبلاتنسك الكازاخستانية.
    La comunidad de donantes indicó que el Gobierno, con una economía vibrante y en crecimiento y con recursos estatales considerables, tenía que pasar a desempeñar un papel rector en la elaboración del programa para Semipalatinsk y la coordinación de la asistencia y demostrar su compromiso prestando apoyo a las actividades de rehabilitación con recursos del Estado. UN غير أن مجموعة المانحين ذكرت أنه بوجود اقتصاد مفعم بالحيوية وآخذ في النمو وموارد كبيرة لدى الدولة، فإنه يلزم أن تضطلع الحكومة بدور قيادي في تحديد جدول الأعمال اللازم لسيميبالاتنسك وتنسيق المساعدات والبرهنة على التزامها من خلال دعم أنشطة إعادة تأهيل المنطقة باستخدام موارد الدولة.
    La oradora observó con satisfacción que el FNUAP, en el marco del programa del país, tenía la intención de prestar asistencia al Gobierno de Kazajstán en la esfera de los servicios de salud reproductiva en la región de Semipalatinsk y de la cuenca del Mar de Aral donde se había producido un grave deterioro del medio ambiente. UN ولاحظت بارتياح أن الصندوق ينوي، في إطار البرنامج القطري، أن يساعد حكومة كازاخستان على توفير رعاية الصحة اﻹنجابية في إقليم سيميبالاتنسيك وحوض بحر آرال )خوارزم(، حيث التدهور الشديد الذي حدث في البيئة.
    En la exposición se destacó aún más la necesidad de que el Parlamento Europeo promoviera la aprobación de una resolución sobre la prestación de asistencia especial a Semipalatinsk. UN وزاد العرض من الوعي بالحاجة إلى أن يعمل البرلمان الأوروبي على اتخاذ قرار لتقديم مساعدة محددة لسيميبالاتينسك.
    Este Tratado cuenta con el apoyo del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, quien tiene previsto visitar en abril el polígono de Semipalatinsk, en Kazajstán. UN وقد دعم هذه المعاهدةَ الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، الذي يتوقع أن يزور موقع سوميبالاتنسك النووي في كازاخستان في نيسان/أبريل.
    En febrero de 2005, los países de esa región ultimaron un proyecto de tratado y acordaron firmarlo en Semipalatinsk, escenario en otros tiempos de ensayos nucleares soviéticos. UN وفي شباط/فبراير 2005، وضعت بلدان تلك المنطقة اللمسات الأخيرة على مشروع معاهدة، ووافقت على توقيعها في موقع الاختبار النووي السوفييتي السابق، سمي بالاتينسك.
    Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán UN التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشرية والايكولوجي لمنطقة سيميبا لاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد