ويكيبيديا

    "sentí como" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعرت
        
    • أحسست
        
    • شعرتُ وكأنّني
        
    • أحسستُ
        
    sentí como si el andamio interior que me había sostenido desde mi diagnóstico, se hubiera desmoronado de repente. TED شعرت كما لو أن حالة الثبات الداخلي والتي أصابتني منذ جرى تشخيصي قد انهارت فجأة.
    Entonces, ¿por qué me sentí como la otra mujer cuando entré aquí? Open Subtitles لماذا شعرت إذاً أني المرأة الاخرى عندما دخلت إلى هنا؟
    Entonces sentí como si algo me golpeó mientras que iba al salón. Open Subtitles ثم شعرت انى اصطدمت بشىء ما بينما كنت متجها للصالون
    Y no me malinterpreten, a veces me encantó y fue genial, pero otras veces, me sentí como si me hubieran dejado sola luchando sola. TED ولا تسيؤا فهمي، أحببتها أحياناً، وكان حبي لها كبيرًا، ولكن في أوقات أخرى، أحسست بأنني تُركتُ وحيدة لأدافع عن نفسي
    Una barca sobre el Delta del Missisipi. Me sentí como Huck Finn. Open Subtitles وقارب على طول دلتا المسيسبي لقد شعرت كأنني فنلندي ريفي
    De repente, sentí como si viera a una ex novia o algo. Open Subtitles فجاة شعرت بانني كنت ارى حبيبة سابقة او شيئا ما
    Una vez me sentí como tú, compañero, y todo lo que hizo falta fue conocer a la persona adecuada y todo cambió. Open Subtitles شعرت مـرة بمـا تشعر ، صـاح و كـل مـا تطلب الأمر هو مقـابلة الشخص المنـاسب و تغيّـر كـل شيء
    Todo lo que sé es que, ahí atrás, matando a esos vampiros... me sentí como yo mismo de nuevo. Open Subtitles كل ما أعرفه هناك في الداخل قتل هؤلاء مصاصي الدماء لقد شعرت و كأنه أنا مجددًا
    Siempre me sentí como él sabía más de que me estaba diciendo. Open Subtitles دائماُ ما شعرت أنه يعلم أكثر مما كان يخبرني به
    Cuando hice el solo, sentí como una conexión palpable con el público. Open Subtitles عندما غنيت مقطوعتي بمفردي شعرت بتواصل ملموس حقا مع الجمهور
    "Cuando me dejaste, me sentí como un diminuto gatito sin su pelo". Open Subtitles عندما تركتني، شعرت أنني أشبه بقط صغير من دون فراء
    Siempre sentí como que me quería de vuelta, para ser una familia nuevamente. Open Subtitles لطالما شعرت أنّها تريدني أن أعود حتّى نكون عائلة من جديد
    Usted sabe, II've había días en los que me sentí como peor padre del mundo, pero hoy en día se solidifica mi reinado. Open Subtitles هل تعلم، لقد مر علي يوما حيث شعرت أني أسوأ أم في العالم، ولكن اليوم تصلب حكمي لا يوجد شيء
    En mi coma, una de las presencias que percibí fue alguien que sentí como un protector. TED ففي غيبوبتي ، شعرت بوجود شخصِ ما شخصٌ ما يحميني.
    los doctorandos se congregaron en esta salita y empezaron a dispararme preguntas y al final me sentí como el pato de la boda. TED وتجمع الدكاترة في هذا الغرفة الصغيرة وكانوا ينهالون علي بالأسئلة وفي النهاية، شعرت نوعاً ما وكأنني في سيارة مهرج.
    Fue en ese punto donde me sentí como, "¡Oh Dios mío, esto está acabando con mi vida! TED شعرت عند ذلك الحد أن ذلك يسيطر على حياتي
    Cuando supe esto, en mi maestría en relaciones internacionales, sentí como una ola de alivio. TED حين علمت بهذا،في بداية تحضيري لشهادة الماجيستير في العلاقات الدولية، شعرت نوعاً من موجة من الارتياح.
    Al principio, sentí como si tuviera ginger ale en el cráneo. Open Subtitles في البداية أحسست كأنه شراب الزنجبيل في جمجمتي
    Al alejarse el autobús... sentí como si nunca hubiera partido. Open Subtitles و عندما غادرت الحافلة أحسست أني لم أغادر أبداً
    No sé, sólo sentí como se hubiese algo allí perdido. Open Subtitles أنا لا أعرف، أنا فقط أحسست كان هناك فقدان شيء.
    Durante semanas, me sentí como un estudiante en clases magistrales. Open Subtitles لأسابيع، شعرتُ وكأنّني طالب" "في صفّ أستاذ
    Me sentí como un superhéroe ese día. Open Subtitles أحسستُ وكأنّني بطل خارق ذلك اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد