ويكيبيديا

    "sentará" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيجلس
        
    • يجلس
        
    • ستجلس
        
    • وسيرسي
        
    • سيضع
        
    • سيرسي
        
    • ستجلسين
        
    • ستمهّد الساحة لما سيُضطلع
        
    • سيمهد
        
    • سترسي
        
    • ويجلس
        
    • وستؤسس
        
    La sentará por el tiempo que se necesite hasta que haga un trato para delatarte. Open Subtitles سيجلس معه لفترة طويلة كما يستغرق الامر حتى تقوم بعقد صفقة للتخلي عنك
    La cosa es que se te sentará un adulto en la cara, y todo el mundo lo estará viendo. Open Subtitles الجيد في الأمر هو أن راشداً سيجلس على وجهك وأن العالم سيشاهد ذلك. هذا أمر إيجابي.
    Bueno, querida, tal vez si trabajas duro el mundo se sentará también en tu cara. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي، قد يجلس الناس على وجهك أيضاً يوماً ما لو اجتهدت
    Madre se sentará a la cabeza y en cuanto al lugar frente mío ese está reservado para alguien más de nuestro clan. Open Subtitles أمّنا ستجلس على الكرسيّ الرئيس، أما بالنسبة للكرسيّ المواجه لي فهو محجوز لشخص آخر من عشيرتنا، أتحفلان بتخمين هويّته؟
    La aprobación de dicha resolución sentará las bases para un procedimiento rápido de enmienda de la Carta que permita eliminar las disposiciones que han llegado a ser totalmente obsoletas. UN وسيرسي اعتماد هذا القرار اﻷسس ﻹجراء تعديل سريع للميثاق يسمح بحذف اﻷحكام التي فات أوانها تماما.
    Sus esfuerzos allanaron el camino para la participación de esos grupos en una conferencia de diálogo nacional que sentará las bases para etapas ulteriores de la transición. UN ومهدت جهوده الطريــق لمشاركتهم فــي مؤتمــر للحوار الوطنــي سيضع الأسس اللازمة للمراحل اللاحقة للعملية الانتقالية.
    Sin duda esa decisión sentará las bases para la paz, la confianza mutua y las buenas relaciones entre los dos Estados, lo que redundará en beneficio de toda la región. UN وما من شك في أن هذا القرار سيرسي اﻷسس للسلم والثقة المتبادلة والعلاقات الطيبة بين هاتين الدولتين، وينبغي أن يعود بالفائدة على الجميع في المنطقة.
    Se sentará en el estrado de los testigos, y sus rodillas estarán aqui arriba. Open Subtitles سيجلس على كرسي الشهود وركبته إلى هذا الارتفاع
    En cualquier momento mi cita se sentará en 3B y necesito que se vea muy apuesto hoy. Open Subtitles انني على موعد مع الرجل الذي سيجلس في مقعد 3 بي وسأراه في أية لحظة وأريد أن أبدو حقا .. حقا بخير
    Se sentará, leerá, escribirá cartas largas a través de la noche. Open Subtitles سيجلس ، يقرأ ، يكتب رسائل طويلة خلال المساء
    Se sentará y parecerá como si se hubiera tirado un pedo aunque no lo haya hecho. Open Subtitles سيجلس على الكرسي و سيبدو الأمر و كأنه يطلق الغازات حتى و إن لم يقم بذلك
    Se sentará aquí mismo. Vayamos al grano. Open Subtitles سيجلس هنا لندخل في صلب الموضوع
    iii) Sólo los Jefes de Estado o de Gobierno que participen en una mesa redonda podrán ser acompañados por otra persona, que se sentará detrás de ellos; UN `3 ' لا يجوز إلا لرؤساء الدول والحكومات، المشاركين في اجتماع مائدة مستديرة، أن يصحبهم شخص إضافي يجلس خلفهم؛
    Entonces Michael se sentará en el trono esta noche... y el rey acabará en prisión o en la tumba. Open Subtitles حينئذ فسوف يجلس مايكل على العرش هذه الليله و سيرقد الملك فى السجن أو القبر
    ¿ Quién de ustedes se sentará adelante junto a mí? Open Subtitles من منكم سوف يجلس بالمقعد الامامي بجانبي ؟
    La Sra. Baumel, la esposa del rabino, quien voló hasta acá desde Indiana... se sentará a los pies del rabino... y comerá puerco. Open Subtitles الآنسة بوميل ، زوجة الحاخام الذى طار حتى هنا من إنديانا ستجلس عند أقدام الحاخام و ستأكل خنزير
    No sólo tendrá vida eterna, sino que se sentará con los santos entre los elegidos. Open Subtitles ، لن تحظى فقط بالحياة الأبدية لكنك ستجلس مع القديسون بين الناخبين
    El programa sentará las bases para la cooperación práctica y sistemática con la ONUDI en el futuro. UN وسيرسي البرنامج الأساس اللازم لتعاون منهجي وعملي مع اليونيدو في المستقبل.
    Ejercer presión sobre la Comisión Consultiva para que responda antes de haber examinado exhaustivamente el asunto en cuestión sentará un precedente desaconsejable. UN وقال إن ممارسة الضغط على اللجنة الاستشارية لتقديم استجابة قبل أن تقوم بدراسة المسألة المعنية باستفاضة سيضع سابقة غير مستصوبة.
    Nos conocimos, hicimos amigos, y deliberamos y debatimos juntos, y todo ello sentará las bases para futuras negociaciones. UN ولقد التقينا بعضنا مع بعض، وأصبحنا أصدقاء وتناقشنا وتجادلنا معا، وهذا اﻷمر سيرسي اﻷساس ﻹجراء مفاوضات أخرى.
    Venga, déjeme mostrarle dónde se sentará. Open Subtitles تعالي، دعيني أريكي المكان الذي ستجلسين به.
    Las deliberaciones sobre ese tipo de medidas deben enmarcarse en el contexto de la negociación del proyecto de documento final de la Conferencia de Doha, que sentará las bases para el trabajo en los años venideros. UN وأوضح أنه يجب إجراء المناقشات بشأن هذه التدابير في سياق التفاوض بشأن مشروع وثيقة الدوحة الختامية التي ستمهّد الساحة لما سيُضطلع به من عمل في السنوات القادمة.
    En ese contexto, la Conferencia de Bali sobre el Cambio Climático sentará las bases para un régimen climático justo a favor del desarrollo y de los pobres. UN وفي هذا السياق سيمهد مؤتمر بالي المعني بتغير المناخ لوضع نظام عادل للمناخ، مؤيدا التنمية والفقراء.
    La comunidad internacional no puede permitirse el lujo de perder esta batalla, ya que su resultado sentará un precedente muy importante para el futuro. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يخسر هذه المعركة، حيث أن نتيجتها سترسي سابقة بالغة اﻷهمية بالنسبة للمستقبل.
    Ahora se afeitará la cabeza y se sentará en el piso en el aeropuerto. Open Subtitles الآن سيحلق رأسه ويجلس على الأرضية في المطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد