Te sentiste como una mujer anoche, y yo me senti como un hombre. | Open Subtitles | لقد شعرتى بانكى امراة ليلة امس و انا شعرت بانى كرجل |
Hasta ese momento, en el avión, Yo sentí lo que tu sentiste. | Open Subtitles | في تلك اللحظة على الطائرة شعرت ما شعرت أنت به |
¿Nunca te sentiste como si estuvieras conociendo la misma gente una y otra vez? | Open Subtitles | هل شعرت انك تقابل ناس بعينهم نفس الناس يوما بعد يوم ؟ |
Sin embargo, de algún modo, lo lograste. ¿No sentiste la mano de Dios en eso? | Open Subtitles | ورغم ذلك فقد نجوت منها بطريقة ما، ألم تشعر بتدخل إلهيّ في الأمر؟ |
sentiste toda esa presión por ganar, y luego cuando lo hiciste, perdiste el control. | Open Subtitles | شعرتِ بكل هذه الضغوط حتى تفوزي ثم حين تحقق ذلك تغير مزاجك |
Cómo te sentiste cuando el que no es tu novio en realidad te sugirió ber a un terapeuta? | Open Subtitles | ماذا كان شعورك عندما الشخص الذي هو ليس عشيقك حقا اقترح عليكي رؤية طبيب نفسي؟ |
Tú ¿Tú te sentiste insultada por ello? | Open Subtitles | ..هل هل شعرتي بالإهانة من ذلك؟ |
Quiero decir, ¿sentiste pena de mi cuando tuve que usar el traje de vaquero para su fiesta del sida de celebridades? | Open Subtitles | أقصد, هل شعرت بالأسف نحوي عندما أضطررت لإرتداء زي رعاه البقر من أجل إحتفالها بالقضاء على مرض الأيدز؟ |
Quiero decir, ¿sentiste que nos deslizábamos o que te caíste directo al suelo? | Open Subtitles | أعني هل شعرت أنها أصابتك جيداً أم جعلتك تقع فقط ؟ |
Tiene que ver con las cosas que sentiste tanto como las que viste. | Open Subtitles | انها بخصوص الأمور التي شعرت بها عوضا عن الأمور التي رايتيها |
Dijiste que sentiste como si Las sombras estuvieran tratando de entrar en tu cabeza. | Open Subtitles | لقد قلت لي أنّك شعرت كما لو أن الظلال دخلت داخل رأسك |
Querías saber que era, lo que Sarah es, lo que Natalie es, porque lo sentiste. | Open Subtitles | لقد أردت أن تعرف ما أكون .ماذا كانت سارة، وناتلي، لأنك شعرت بهذا |
No te dije que estaba con Charles, y sentiste la necesidad de seguirnos. | Open Subtitles | لأني لم اخبرك بأني كنت مع تشارلز وانت شعرت بأن تتبعنا |
Así que te sentiste de esta manera en otras relaciones antes de casarse? | Open Subtitles | لذا لم تشعر بهذه الطريقة في علاقات أخرى قبل أن تزوجت؟ |
Observamos la participación psicológica: ¿Cuánta empatía sentiste por la otra persona? | TED | نظرنا الي المشاركة النفسية ما مقدار التعاطف التي تشعر به ناحية الشخص الاخر |
¿Porque así es cómo te sentiste todas las veces que estuviste embarazada? | Open Subtitles | لأن هذا ما شعرتِ به طول الوقتِ عندما كنتِ حبلى؟ |
Me refiero a que si no estuvieras amamantando nunca te hubieras dado cuenta de ese bulto, no hubieras ido al doctor, tan pronto como lo sentiste... el cáncer llegaría hasta esta etapa... y no estarías aquí tomando una decisión. | Open Subtitles | , أقصد , لو أنكِ لم تكوني ترضعينه لما عرفتِ أن الكتلة الورمية كانت تجمع للبن لكنتِ ستذهبين إلى الطبيب , حالما شعرتِ بها |
¿Qué sentiste cuando diste de comer un hombre a una bestia salvaje? | Open Subtitles | ما كان شعورك عندما أطعمت رجلاً حياً إلى حيوان وحشي؟ |
But I got my rocks back. sentiste algo anoche. | Open Subtitles | ولكنني مازلت في اللعبة لقد شعرتي بشيئ الليلة الماضية |
Dime que no sentiste un leve cosquilleo, un estremecimiento subiendo por tu espalda. | Open Subtitles | قولي لي انك لم تشعري ببعض الاثارة و الرعشة تنتاب جسدك |
Ahora, ¿cómo te sentiste cuándo te enteraste de que Justin no quería salir contigo? | Open Subtitles | والآن , كيف تشعرين عندما أكتشفتي أن جاستن لا يريد مواعدتكِ ؟ |
No lo sé. Porque tenías novia y te sentiste mal. | Open Subtitles | بسبب لا أعرف, أن يكون لديكَ صديقة و شعرتَ بالذنب |
Cuando tu esposa fue asesinada ¿sentiste eso, o sólo te dijiste que eso fue necesario? | Open Subtitles | عندما ماتت زوجتك، أشعرت بذلك أو إنك قلت لنفسك أن ذلك كان ضرورياً؟ |
¿Sentiste una repentina urgencia de música cubana? | Open Subtitles | هل أحسست بالحافز المفاجئ للموسيقى الكوبية؟ |
Qué sentiste al ser secuestrada y mantenida como rehén? | Open Subtitles | كيف كان شعوركِ بأن تكوني مختطفة ورهينة ؟ |
Tú también sentiste la patada, ¿no? | Open Subtitles | أنتم قد شعرتم بتلك الركلة أيضاً. صحيح؟ أنا أعني. |
¿Alguna vez te recostaste sobre una lápida, Dolores... y sentiste el frío del mármol en tu cuerpo?" | Open Subtitles | هل سبق وان تمددتي على بلاط ضريح يا ديلوريس وشعرت ببرودة البلاط تنساب إلى جسدك |
Eso no. ¿Qué sentiste de su canción? | Open Subtitles | ليس ذلك ماذا تشعرى في أغنيتها؟ |