Fechado desde el 19 de abril hasta el 2 de septiembre de 1847. | Open Subtitles | بتاريخ التاسع عشر من أبريل إلى الثاني من سبتمبر سنة 1847 |
Y ahora quiero que imagines que en esa isla, un día de septiembre de 1945, una ventisca de papeles cayó del cielo. | Open Subtitles | أريدك الآن أن تتخيل على هذه الجزيرة في يوم من سبتمبر عام 1945 عاصفة من الورق المتساقط من السماء |
Consejo de Seguridad por el dirigente de la Gran Revolución del 1º de septiembre de la Jamahiriya Árabe Libia | UN | الفاتح من سبتمبر العظيمة في الجماهيرية العربية الليبية، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
En 2010 se situaron en promedio en 195 dólares por tonelada, pero en septiembre de 2011 se comercializó a 292 dólares por tonelada. | UN | فقد بلغ متوسط سعر الذرة 195 دولاراً للطن في عام 2010، ولكنه وصل إلى 292 دولاراً في أيلول سبتمبر 2011. |
En septiembre de 1948 se fundó la República Popular Democrática de Corea y se adoptó su Constitución. | UN | في شهر سبتمبر عام 1948، صدر دستور الجمهورية، مع تأسيس جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Armenia 13 de septiembre de 1993 a/ 13 de diciembre de 1993 | UN | 13 كانون الأول/ديسمبر 1993 10 نيسان/أبريل 1999 27 تموز/يوليه 1977 |
Se inauguró en septiembre de 2003 como proyecto de investigación de tres años. | TED | الذي افتتح في سبتمبر عام 2003 كمشروع بحثي لمدة ثلاث سنوات. |
Y ahora hago ese salto de martes por la mañana, pero no es cualquier salto: era 11 de septiembre de 2001. | TED | لنعد الى قفزة يوم الثلاثاء انها ليست قفزة اعتيادية كانت في 11 من سبتمبر من عام 2001 |
Primero me enteré que mi hijo había estado en el World Trade Center la mañana del 11 de septiembre de 2001. | TED | لقد عرفت ان ابني كان في مركز التجارة العالمي في صباح الحادي عشر من سبتمبر 2001 |
El 15 de septiembre de 2005, Mr. Diepreye Alamieyeseigha, el gobernador de uno de los estados más ricos en petróleo de Nigeria, fue arrestado por la Policía Metropolitana de Londres durante una visita a Londres. | TED | في ال ١٥ من سبتمبر ٢٠٠٥, السيد. ديبري الامياسيجا, حاكم إحدى ولايات نيجيريا المتوافر بها النفط بكثرة, ألقي القبض عليه عن طريق شرطة لندن الدولية في زيارة له إلى لندن. |
El día 15 de septiembre de 1931 año 9º de la era fascista | Open Subtitles | صدر الحكم في الخامس من سبتمبر عام 1931 بالعام التاسع للسيادة الفاشية |
Japón invadió Manchuria el 18 de septiembre de 1931 y empezó a crear un estado satélite llamado Manchukuo. | Open Subtitles | مانشوريا اليابان غزت مانشوريا في الثامن عشر من سبتمبر 1931 |
A partir de septiembre de 1963, dos meses antes del asesinato muchos vieron a Oswald en Dallas por toda la ciudad visitando campos de tiro. | Open Subtitles | بداية من سبتمبر عام63 قبل شهرين من الإغتيال هناك ظهور لأوزوالد في جميع أنحاء دالاس يشترى ذخيرة ويصلح منظار ثابت |
3. Comunicaciones recibidas entre el 7 de septiembre de 1990 y el 14 de enero de 1991 e informe del | UN | ٣ - الرسائل الواردة فيما بين ٧ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ و ٤١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ وتقرير اﻷمين العام |
Declaración de 13 de septiembre de 1993 de la presidencia de la | UN | إعلان صادر في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عن رئاسة الجماعة اﻷوروبية |
Pero en septiembre de 1918, una enorme fuerza aliada se había reunido en Macedonia. | Open Subtitles | لكن بحلول شهر سبتمبر 1918 تجمّعت قوة تحالف ضخمة في مقدونيا |
La historia de cómo el tío Marshall arruinó la boda de mi amigo punchy comienza en septiembre de 2011 | Open Subtitles | القصة وراء افساد عمكم مارشال لحفل زفآف بآنتشي تبدأ في شهر سبتمبر من سنة 2011 |
Camerún 27 de junio de 1984 a/ 27 de septiembre de 1984 | UN | 9 أيلول/سبتمبر 1995 24 آب/أغسطس 1984 12 كانون الأول/ديسمبر 1989 |
Una reunión preparatoria tendrá lugar en Temuco, Chile, en septiembre de este año. | UN | وسيعقد اجتماع تحضيري في تيموكو، شيلي، في أيلول/سبتمبر من نفس السنة. |
Octubre de 1999 a septiembre de 2002 | UN | تشرين الأول/أكتوبر 1999 - أيلول/سبتمبر 2000 |
2. En septiembre de 1993, la composición de la UNIKOM era la siguiente: | UN | ٢ - في ايلول/سبتمبر ٣٩٩١، كان تكوين البعثة على النحو التالي: |
El Presidente añadió que sería preferible que se celebrara en las dos primeras semanas de septiembre de 1997. | UN | وقال إنه سيكون من اﻷفضل أن يعقد مؤتمر اﻷطراف في اﻷسبوعين اﻷولين من أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
57. Aplicación del Acuerdo Provisional de 13 de septiembre de 1995 (ex República Yugoslava de Macedonia c. Grecia); | UN | 57 - تطبيق الاتفاق المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1995 (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ضد اليونان)؛ |
La conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se celebrará del 5 al 27 de septiembre de 2001. | UN | وسيعقد المؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الفترة من 5 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2001. |
23 de julio de 1993 30 de septiembre de 1975 | UN | باكستان ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٦٦ ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ |