ويكيبيديا

    "será elegido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ينتخب
        
    • يُنتخب
        
    • على انتخاب
        
    • ويُنتخب
        
    • وسينتخب
        
    • يتم اختيار
        
    • وسيجري انتخاب
        
    • وسيتم انتخاب
        
    • سيُختار
        
    • سينتخب
        
    • سيجري اختيار
        
    • بانتخاب رئيس
        
    • يُنتَخب
        
    Por añadidura, el Consejo del Comando Revolucionario se ha disuelto y ha nombrado un Presidente de la República que más adelante será elegido de forma democrática. UN ولم يقتصر اﻷمر على ذلك وانما قام مجلس قيادة الثورة بحل نفسه وتعيين رئيس للجمهورية سوف ينتخب فيما بعد بطريقة ديمقراطية.
    En el artículo 10 se estipula que el Parlamento será elegido por un período de tres años. UN وتنص المادة ٠١ على أن البرلمان ينتخب لمدة ثلاث سنوات.
    5. El Secretario Adjunto será elegido por la Corte en sesión plenaria de la misma forma que el Secretario. UN 5 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة نائب المسجل بالطريقة ذاتها التي يُنتخب بها المسجل.
    5. El Secretario Adjunto será elegido por la Corte en sesión plenaria de la misma forma que el Secretario. UN 5 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة نائب المسجل بالطريقة ذاتها التي يُنتخب بها المسجل.
    El artículo 61 de la Constitución dispone que el nuevo Presidente será elegido entre 30 y 60 días antes de la conclusión del mandato presidencial. UN وتنص المادة 61 من الدستور على انتخاب الرئيس الجديد في غضون ثلاثين إلى ستين يوماً قبل انتهاء فترة الرئاسة.
    será elegido entre los candidatos que el jefe del poder judicial presente al Presidente. UN ويُنتخب وزير العدل من بين أشخاص يقترحهم رئيس الجهاز القضائي على الرئيس.
    El copresidente será elegido de manera rotatoria de entre los demás miembros del grupo. UN وسينتخب الرئيس المشارك من بين الأعضاء الآخرين في الفريق على أساس دوري.
    En el artículo 36 se prevé que el Presidente del Estado será elegido por voto secreto con una mayoría de no menos de 51 votos de los miembros del Saeima: UN وتنص المادة ٦٣ على أن رئيس الدولة ينتخب بالاقتراع السري وبأكثرية لا تقل عن ١٥ صوتا من أعضاء البرلمان.
    A menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa, el Presidente de cualquier órgano subsidiario será elegido por la Conferencia de las Partes. UN ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك، ينتخب رئيس أي هيئة فرعية من قبل مؤتمر اﻷطراف.
    El Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología será elegido por la Conferencia de las Partes. UN ينتخب مؤتمر اﻷطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا.
    El Relator será elegido de entre los miembros del Comité procedentes de Estados africanos incluidos en la lista A. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من أعضاء اللجنة من الدول الافريقية المدرجة في القائمة ألف . Arabic
    El Presidente del Comité de Examen de Productos Químicos será elegido por la Conferencia de las Partes. UN ينتخب مؤتمر الأطراف رئيس لجنة إستعراض المواد الكيميائية.
    El Relator será elegido entre los Miembros del Comité incluidos en la Lista D. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة دال.
    De conformidad con la práctica establecida, el jefe de la delegación del país anfitrión será elegido Presidente y actuará también como Presidente de la serie de sesiones de alto nivel. UN ووفقا للممارسة المعمول بها، يُنتخب رئيس وفد البلد المضيف رئيسا للمؤتمر، حيث يتولى كذلك رئاسة الجزء الرفيع المستوى.
    De conformidad con la práctica establecida, el jefe de la delegación del país anfitrión será elegido Presidente y actuará también como Presidente de la serie de sesiones de alto nivel. UN ووفقا للممارسة المعمول بها، يُنتخب رئيس وفد البلد المضيف رئيسا للمؤتمر، حيث يتولى كذلك رئاسة الجزء الرفيع المستوى.
    El Relator será elegido entre los Miembros del Comité que son Estados asiáticos incluidos en la Lista A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من أعضاء اللجنة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف.
    6. En el artículo 22 del reglamento, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, se dispone que el Presidente será elegido entre los representantes de los Estados Partes presentes en el período de sesiones. UN 6- تنص المادة 22 من النظام الداخلي، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2، على انتخاب الرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة.
    El miembro que obtenga la mayoría absoluta de los votos emitidos será elegido. UN ويُنتخب العضو الذي يحصل على الأغلبية المطلقة من الأصوات المُدلى بها.
    Su Presidente será elegido por la Conferencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional. UN وسينتخب رئيسها من قبل المؤتمر وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    En el caso de que la situación imperante no permita la celebración de elecciones por sufragio universal, el Parlamento será elegido sobre la base de circunscripciones. UN ' 6` في الحالات التي تمنع فيها الظروف السائدة تنظيم اقتراع عام، يتم اختيار البرلمان على أساس الدوائر الانتخابية.
    El Presidente del 11º período de sesiones de la Conferencia será elegido en la sesión plenaria de apertura. UN وسيجري انتخاب رئيس الدورة الحادية عشرة للمؤتمر في الجلسة العامة الافتتاحية.
    En el futuro, el Jefe Ejecutivo será elegido por un comité compuesto de 800 miembros. UN وسيتم انتخاب الرئيس التنفيذي في المستقبل من جانب لجنة انتخاب تضم 800 عضو.
    El comandante de la fuerza será elegido de conformidad con el procedimiento prescrito en las disposiciones del Protocolo relativo al mecanismo de prevención, gestión y solución de conflictos y mantenimiento de la paz. UN 21 - سيُختار قائد القوة طبقا للإجراءات المنصوص عليها بموجب أحكام البروتوكول المتعلق بآلية منع الصراعات وإدارتها وحلها وحفظ السلام.
    Por consiguiente, en el 37º período de sesiones el puesto de Relator será elegido de los Estados de América Latina y el Caribe. UN ولذا سينتخب المقرر في الدورة السابعة والثلاثين من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    [el tema será elegido en el período de sesiones de organización de 2007] UN [سيجري اختيار الموضوع في الدورة التنظيمية لعام 2007]
    El Presidente de la Comisión Principal será elegido por la Conferencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional de la Conferencia. UN ويقوم المؤتمر بانتخاب رئيس هذه اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Sobre la base de la decisión 25/COP.10, que modifica el artículo 22 de la decisión 1/COP.1, el Presidente del CCT será elegido en la última sesión de los períodos de sesiones de la CP, y asumirá sus funciones de inmediato. Mesa UN واستناداً إلى المقرر 25/م أ-10 الذي يُعدّل المادة 22 من المقرر 1/م أ-1، يُنتَخب رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا في الاجتماع الأخير لمؤتمر الأطراف، ويتقلّد منصبه على الفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد