ويكيبيديا

    "será sancionado con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعاقب
        
    • ويُعاقَب
        
    • يُعاقَب
        
    • عوقب
        
    • ويعاقب على
        
    • يتعرض لعقوبة
        
    • يكون عرضة لعقوبة
        
    • ويعاقَب مرتكب
        
    • يُعاقب بالسجن
        
    Quien causare lesiones por culpa, aun cuando sean varias las víctimas del mismo hecho, será sancionado con prisión de tres meses a dos años. UN يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وعامين من يصيب شخصا آخر أو حتى عدة أشخاص بجرح على وجه الخطأ.
    será sancionado con un máximo de [diez] años de prisión. Obstrucción de las actividades de la Corte 1. Quien: UN المادة ــــ : عرقلة مهام المحكمة ١ - يعاقب بالسجن لمدة أقصاها ]عشر[ سنوات الشخص الذي:
    ARTICULO 311. El que tome parte en la destrucción, total o parcial, de un determinado grupo de seres humanos, por razón de su nacionalidad, raza o creencia religiosa o política, será sancionado con prisión de 15 a 20 años. UN المادة 311: يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 15 و 20 سنة كل مَن يشترك في الإبادة الجماعية أو الجزئية لطائفة معينة من الجنس البشري، بسبب انتمائها القومي أو العرقي أو الديني أو السياسي.
    Quien contravenga esta normativa está cometiendo un ilícito cambiario y será sancionado con multa del doble del monto de la operación o su equivalente en bolívares. UN وكل من خالف هذا القانون، يكون قد ارتكب فعل صرف قطع أجنبي غير مشروع ويُعاقَب بدفع غرامة تُقدّر بضعف مبلغ المعاملة أو بما يعادله بالبوليفار.
    Según esta disposición, quien se junte con terceros con el fin de cometer delitos graves será sancionado con una pena más severa. UN ووفقا لهذه القاعدة، فإن من ينضم إلى غيره بغرض ارتكاب جرائم خطيرة يعاقب بعقوبة أشد.
    Si el hecho resulta siniestro, el responsable será sancionado con prisión de dos a cinco años. UN وإذا أسفر الفعل عن كارثة، يعاقب المسؤول عنه بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات.
    Quien impidiere o perturbare el servicio del ferrocarril en alguna de las siguientes formas será sancionado con prisión de dos a cinco años: UN يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات كل من يعوق أو يعرقل خدمة السكك الحديدية بأي شكل من الأشكال التالية:
    Si de los hechos a que se refiere el artículo anterior, resultare naufragio o varamiento de embarcación, o la caída o destrucción de aeronave, el responsable será sancionado con prisión de cuatro a doce años. UN إذا نجم عن الأفعال المشار إليها في المادة السابقة غرق أو جنوح سفينة، أو سقوط أو تحطم طائرة، يعاقب الشخص المسؤول بالسجن لمدة تتراوح بين أربع سنوات واثنتي عشرة سنة.
    El responsable de estrago será sancionado con prisión de cuatro a doce años. UN وإذا أفضى الفعل إلى كارثة، يعاقب الجاني بالسجن من سنتين إلى خمس سنوات.
    Quien cometiere homicidio preterintencional, será sancionado con prisión de dos a diez años. UN يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين عامين وعشرة أعوام من يرتكب جريمة قتل مع سبق الإصرار والترصد.
    Quien, de propósito castrare o esterilizare, dejare ciego o mutilare a otra personas, será sancionado con prisión de cinco a doce años. UN يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين خمسة أعوام واثني عشر عاما من يتعمد خصي أو تعقيم شخص أو سمله أو تشويهه.
    Quien causare a otro lesión gravísima será sancionado con prisión de tres a diez años. UN يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة وعشرة أعوام من يصيب شخصا آخر بجروح خطيرة جدا.
    Quién causare a otro lesión grave, será sancionado con prisión de dos a ocho años. UN يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين عامين وثمانية أعوام من يصيب شخصا آخر بجروح خطيرة.
    Quien causare a otro lesión leve, será sancionado con prisión de seis meses a tres años. UN يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وثلاثة أعوام من يصيب شخصا آخر بجرح خفيف.
    El acoso sexual realizado contra menor de quince años, será sancionado con la pena de cuatro a ocho años de prisión. UN يعاقب التحرش الجنسي بشخص يقل سنه عن 15 سنة بالسجن لمدة 4 إلى 8 سنوات.
    Todo aquel que facilitare, promoviere o favoreciere cualquiera de las actividades anteriores será sancionado con pena de tres a seis años de prisión. UN كل من ييسر أي من الأنشطة السابقة أو يشجعها أو يساعد عليها يعاقب بالسجن لمدة 3 إلى 6 سنوات.
    Quien contravenga esta normativa está cometiendo un ilícito cambiario y será sancionado con multa del doble del monto de la operación o su equivalente en bolívares. UN وكل من خالف هذا القانون، يكون قد ارتكب فعل صرف قطْع أجنبي غير مشروع ويُعاقَب بدفع غرامة تُقدّر بضعف مبلغ المعاملة أو بما يعادله بالبوليفار.
    Quien contravenga esta normativa está cometiendo un ilícito cambiario y será sancionado con multa del doble del monto de la operación o su equivalente en bolívares. UN وكل من خالف هذا القانون، يكون قد ارتكب فعل صرف قطع أجنبي غير مشروع ويُعاقَب بدفع غرامة تُقدّر بضعف مبلغ المعاملة أو بما يعادله بالبوليفار.
    1. Quien se lleve, secuestre o detenga indebidamente a un niño o un joven para privar de su custodia a sus padres o tutores legítimos será sancionado con una pena estricta de presidio no superior a cinco años. UN 1- أي شخص ينقل أو يختطف أو يحتجز بصورة غير صحيحة طفلاً أو شاباً من أجل حرمان أبويه أو أوصيائه الشرعيين من حضانته يُعاقَب بالحبس المشدد لمدة لا تزيد عن خمس سنوات.
    En consecuencia, la persona que facilite locales para la prostitución a una persona menor de edad será castigada con 60 días de cárcel y, si el autor es el padre o tutor, será sancionado con una multa o con 30 días de cárcel. UN ومن ذلك أن أي شخص يوفﱢر مكانا لممارسة البغاء لشخص دون السن القانونية يتعرﱠض للعقاب بالسجن لمدة ٠٦ يوما فإذا كان مرتكب الجريمة أحد الوالدين أو ولياً ﻷمر الشخص المعني عوقب بالغرامة أو بالسجن لمدة ثلاثين يوما.
    El responsable de este delito será sancionado con prisión de ocho (8) a doce (12) años y comiso de las armas. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح بين 8 و 12 عاما مع مصادرة الأسلحة``.
    En el artículo 3 se establece el principio general de que el responsable de un crimen será sancionado con una pena proporcional a la naturaleza y la gravedad del crimen. UN وتنص المادة ٣ على مبدأ عام وهو أن الفرد الذي يعتبر مسؤولا عن جريمة، يتعرض لعقوبة تتناسب مع طبيعة الجريمة وخطورتها.
    Artículo 249. El que obstaculizare o impidiere la libre contratación laboral, será sancionado con prisión de seis meses a un año. UN المادة 249 - أي شخص يقوم بإعاقة أو منع حرية التعاقد على عمل، يكون عرضة لعقوبة سجن تتراوح مدتها بين ستة أشهر وسنة.
    El responsable de este delito será sancionado con prisión de uno (1) a tres (3) años y comiso de las armas. UN ويعاقَب مرتكب هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح بين سنة و 3 سنوات مع مصادرة الأسلحة.
    será sancionado con pena de prisión de tres a diez años y multa de hasta 100.000 rupias. UN يُعاقب بالسجن لفترة لا تقل عن ثلاث سنوات أو تزيد عن عشر سنوات وبغرامة قد تصل إلى 000 100 روبيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد