| sería interesante saber si se han tomado en consideración algunas de ellas en el proyecto de ley que está a punto de aprobarse. | UN | وسيكون من المفيد معرفة إذا كانت بعض هذه الانتقادات قد أُخذت في الحسبان في مشروع القانون الذي يوشك أن يُعتمد. |
| sería interesante saber qué medidas se han tomado para aplicar estas recomendaciones. | UN | ومن المهم معرفة التدابير التي اتُخذت لمتابعة تنفيذ هذه التوصيات. |
| sería interesante saber si se han invocado esas disposiciones para pedir la abrogación de las leyes discriminatorias con respecto a la mujer. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد معرفة ما إذا تم التمسك بهذه الأحكام لطلب إلغاء القوانين التي تميز ضد المرأة. |
| sería interesante saber cuántas mujeres ya han invocado sus derechos en relación con el khul. | UN | ومن المفيد معرفة عدد النساء اللواتي اغتنمن بالفعل فرصة الخلع ومارسن حقوقهن بموجبه. |
| sería interesante saber si esa medida ha dado como resultado que un mayor número de mujeres ingresen al cuerpo de bomberos y a la policía municipal. | UN | ومن المثير للاهتمام معرفة ما كان هذا الإجراء قد أدى إلى زيادة التحاق المرأة بفرقة الإطفاء وشرطة البلدية. |
| sería interesante saber si esas medidas han arrojado resultados positivos. | UN | وقالت أنه سيكون من المهم معرفة إن كانت تلك التدابير قد أدت إلى تحقيق أي نتائج إيجابية. |
| sería interesante saber si el Gobierno ha creado un plan nacional de acción en pro de los derechos de la mujer. | UN | وسيكون من المهم معرفة ما إذا كانت الحكومة قد وضعت خطة عمل وطنية لحقوق المرأة. |
| sería interesante saber si se han adoptado medidas para mejorar la eficacia de las investigaciones. | UN | وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت قد اتخذت تدابير لتحسين كفاءة التحقيقات. |
| sería interesante saber qué porcentaje del presupuesto se dedica al adelanto de la mujer. | UN | وسيكون من المفيد معرفة النسبة المئوية في الميزانية التي يجري توجيهها لتحقيق النهوض بالمرأة. |
| sería interesante saber si el Gobierno ha realizado algún estudio selectivo para descubrir los motivos de este fenómeno. | UN | وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة قد أجرت أية دراسات مستهدفة لاكتشاف أسباب تلك الظاهرة. |
| sería interesante saber cuántos gobiernos han dado a conocer su postura al respecto. | UN | ومن المهم معرفة عدد الحكومات التي أعربت عن موقفها في هذا الصدد. |
| sería interesante saber en qué medida la nueva práctica propuesta difiere de la existente. | UN | ومن المهم معرفة وجه الخلاف بين الممارسة الجديدة المقترحة والممارسة الحالية. |
| sería interesante saber si el contenido de esos informes ha variado en los últimos años y si han hecho una contribución significativa. | UN | ومن المهم معرفة ما إذا كان محتوى هذين التقريرين قد تغير في السنوات الأخيرة، وما إذا كان لهما إسهام ذو أهمية. |
| sería interesante saber más sobre el funcionamiento y los resultados de los nuevos fondos de solidaridad, de los que, por desgracia, sólo puede beneficiarse una minúscula parte de la población. | UN | وأضافت قائلة إنه سيكون من المفيد معرفة المزيد عن أداء ونتائج صناديق التضامن الجديدة وهي التي لسوء الحظ غير متاحة إلا لجزء ضئيل فقط من السكان. |
| En caso negativo, sería interesante saber si la moratoria decretada puede retirarse jurídicamente. | UN | وإن لم يكن ذلك صحيحا، سيكون من المفيد معرفة ما إذا كان هذا الوقف الاختياري الذي سبق إعلانه يمكن سحبه قانونيا. |
| sería interesante saber qué ocurre con quienes ingresan con esos visados pero no encuentran trabajo en esa rama. | UN | ومن المفيد معرفة ما يحدث لأولئك الذين يدخلون الجزيرة بهذه التأشيرة ولا يجدون العمل المنشود. |
| sería interesante saber si hay un límite al número de visitas y conocer sus resultados. | UN | ومن المثير للاهتمام معرفة ما إذا كان عدد هذه الزيارات محدوداً والنتائج التي تسفر عنها. |
| Por ello, sería interesante saber cómo esperan que se aplique este requisito otros Estados. | UN | ومن ثم سيكون من المهم معرفة توقعات الدول الأخرى لكيفية تنفيذ هذا الشرط. |
| sería interesante saber si el Relator Especial ha estado cooperando con los mecanismos regionales de derechos humanos en ese sentido. | UN | وسيكون من المهم معرفة ما إذا كان المقرر الخاص قد تعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في هذا الصدد. |
| sería interesante saber cómo cumple esa obligación. | UN | وقد يكون من المهم معرفة كيفية وفائه بهذا الالتزام. |
| Con respecto a la planificación de la familia, sería interesante saber si las mujeres jóvenes tienen a su disposición un suministro adecuado de anticonceptivos económicos. | UN | وفيما يتعلق بتنظيم الأسرة فمن المهم معرفة مدى توافر الإمدادات الملائمة من موانع الحمل الرخيصة أمام الشابات. |
| En ese sentido, sería interesante saber cómo se realizó la función de supervisión. | UN | وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد معرفة كيفية الاضطلاع بوظيفة المراقبة. |
| sería interesante saber cómo explica el Estado parte esas diferencias y cómo responde al respecto. | UN | وأعربت عن اهتمامها بمعرفة أسباب هذا التفاوت في نظر الدولة الطرف وطريقة تصديها له. |
| Por otra parte, sería interesante saber cuáles fueron las recomendaciones de la Comisión de Derechos Humanos a este respecto. | UN | وقد يكون من المفيد معرفة توصيات لجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد. |
| En vista de que esas mujeres realizan una labor sumamente valiosa, sería interesante saber si el Gobierno se propone reconocer oficialmente sus actividades. | UN | ونظرا للعمل القيم الذي يقمن به، فسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت للحكومة أي خطط لإقرار أنشطتهن بصورة رسمية. |
| También sería interesante saber si el gobierno incorpora el principio de la igualdad en los contratos que suscribe con el sector privado. | UN | وأضافت أنه من المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة أدرجت مبدأ المساواة في العقود التي أبرمتها مع القطاع الخاص. |
| sería interesante saber si el aborto motivado por el sexo del feto es una práctica extendida. | UN | وإن من المهم معرفة ما إذا كانت ممارسة إجهاض الجنين بسبب نوع جنسه منتشرة على نطاق واسع. |