ويكيبيديا

    "ser de utilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكون مفيدة
        
    • يكون مفيدا
        
    • يكون من المفيد
        
    • يكون مفيداً
        
    • تكون ذات فائدة
        
    • تكون ذات قيمة
        
    • أن تفيد
        
    • تكون مفيداً
        
    • أن أكون مفيدة
        
    • لتكون ذات فائدة
        
    La División Especial de la Fuerza de Policía recoge información que podría ser de utilidad para detectar a las personas con conexiones ilegales. UN يقوم هذا الفرع الخاص في قوة الشرطة بجمع المعلومات، التي قد تكون مفيدة في تعقب الأشخاص الذين لهم صلات إجرامية.
    Un pequeño servicio de uno de los suyos podría ser de utilidad. Open Subtitles مجرد خدمة صغيرة من واحد خاصة بهم قد تكون مفيدة.
    Esos informes suelen contener datos y análisis relativos a diversas esferas que pueden ser de utilidad. UN وتتضمن هذه التقارير عادة بيانات وتحاليل في مختلف المجالات التي يمكن أن تكون مفيدة.
    A ese respecto, señala que la Dependencia Común de Inspección está preparando un informe que podría ser de utilidad para la Secretaría. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تقوم بإعداد تقرير قد يكون مفيدا لﻷمانة العامة.
    Un cierto nivel de evaluación de los datos proporcionados también podría ser de utilidad. UN وقد يكون من المفيد أيضا إجراء مستوى معين من التقييم للبيانات المقدمة.
    Estos foros constituyen un medio importante de compartir información que podría ser de utilidad para combatir el terrorismo. UN وتوفر هذه المنتديات وسيلة هامة لتقاسم المعلومات، ويمكن أن تكون مفيدة في مكافحة الإرهاب.
    Mi delegación quisiera hacer varias observaciones y sugerencias que, en nuestra opinión, podrían ser de utilidad para mejorar los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme. UN ويود وفدي أن يدلى بعدة تعليقات واقتراحات نؤمن بأنها قد تكون مفيدة فيما يتعلق بتحسين أساليب عمل هيئة نزع السلاح.
    El presente documento contiene información general que puede ser de utilidad para los participantes. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عامة قد تكون مفيدة للمشارِكين.
    A ese respecto, quisiera destacar novedades recientes y señalar unas cuantas mejoras adicionales que pueden ser de utilidad. UN وفي هذا الصدد، أود أن ألقي الضوء على التطورات الأخيرة وأن أركّز على بعض التحسينات الأخرى التي قد تكون مفيدة.
    Por su parte, los indicadores más específicos pueden ser de utilidad, pero también pueden ser costosos y llevar mucho tiempo. UN أما المؤشرات المكيّفة فقد تكون مفيدة ولكنها قد تكون أيضاً مكلفة وتستغرق وقتاً طويلاً.
    De conformidad con su mandato, el Ombudsman puede ser consultado acerca de cuestiones normativas cuando su experiencia pueda ser de utilidad. UN ووفقا لولايته، يمكن استشارة أمين المظالم بشأن قضايا السياسات العامة حيث يمكن أن تثبت أن خبرته قد تكون مفيدة.
    Las comisiones de la verdad y la reconciliación también podrán ser de utilidad en el empeño por la reunificación nacional y el retorno a la paz duradera. UN وأضاف أن لجان الحقيقة والمصالحة قد تكون مفيدة أيضا في السعي إلى استعادة الوحدة الوطنية والعودة إلى السلام الدائم.
    Con tal objeto, puede ser de utilidad para los Estados precisar los criterios u objetivos en función de los cuales podrán evaluarse los resultados obtenidos en una determinada esfera. UN ولهذا الغرض، قد يكون مفيدا للدول تحديد علامات معينة أو أهداف يمكن بواسطتها تقييم أدائها في مجال معين.
    Con tal objeto, puede ser de utilidad para los Estados precisar los criterios u objetivos en función de los cuales podrán evaluarse los resultados obtenidos en una determinada esfera. UN ولهذا الغرض، قد يكون مفيدا للدول تحديد علامات معينة أو أهداف يمكن بواسطتها تقييم أدائها في مجال معين.
    Estamos convencidos de que su labor podría ser de utilidad, a condición de que no se pretenda revisar el mandato del Comité ad hoc. UN ونحن مقتنعون بأن عمل اللجنة المخصصة يمكن أن يكون مفيدا شريطة عدم بذل أي محاولات لمراجعة ولايتها.
    Para las delegaciones de pequeño y mediano tamaño, puede ser de utilidad contar en determinadas cuestiones con el respaldo de expertos de otros países. UN وبالنسبة إلى الوفود الصغيرة أو المتوسطة، قد يكون من المفيد أن يقدم خبراء من بلدان أخرى الدعم في قضايا معينة.
    Podría ser de utilidad presentar a la Secretaría el proyecto de texto de las resoluciones sobre gestión de los recursos humanos para que ésta hiciera observaciones antes de aprobarse la resolución. UN وقد يكون من المفيد تزويد اﻷمانة العامة بمشروع نص أي قرار عن إدارة الموارد البشرية التماسا لتعليقاتها قبل اتخاذ القرار.
    En ese sentido, la labor de la Comisión Económica para África (CEPA) sobre la evaluación y la vigilancia de la gestión pública podría ser de utilidad. UN وفي هذا الشأن، قد يكون من المفيد الرجوع إلى عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بخصوص تقييم الحكم ورصده.
    No es mucho, supongo, pero espero que pueda ser de utilidad. Open Subtitles أدرك أنّه ليس كثيراً، ولكن عسى أن يكون مفيداً
    Quiere ser de utilidad para otros en este mundo. TED تريد أن تكون ذات فائدة للآخرين في هذا العالم.
    Hay dificultades comunes con respecto al tipo de orientación por parte de la Comisión que podría ser de utilidad. UN وهناك تحديات مشتركة فيما يتعلق بأي التوجيهات التي تقدمها اللجنة يمكن أن تكون ذات قيمة.
    Asimismo, los exámenes podrían ser de utilidad al IPCC y a la secretaría al proporcionar información para elaborar metodologías y directrices. UN ويمكن أن تفيد الاستعراضات أيضا الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والأمانة، بتوفير مدخلات لوضع منهجيات ومبادئ توجيهية.
    Pero veo que sus habilidades son extraordinarias, podría ser de utilidad... Open Subtitles ،لكنك موهوب من الممكن أن تكون مفيداً لنا
    Solo quiero ser de utilidad para el barco... el mayor tiempo posible. Open Subtitles إنه فقط أريد أن أكون مفيدة للسفينة لأطول فترة أستطيع
    Admiro sus aspiraciones para ser de utilidad. Open Subtitles أنا معجب طموحاتك لتكون ذات فائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد