ويكيبيديا

    "ser diferentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تختلف
        
    • تكون مختلفة
        
    • تتباين
        
    • مختلفان
        
    • ستختلف
        
    • يكونوا مختلفين
        
    • نكون مختلفين
        
    • مختلفة بالنسبة
        
    • يكون مختلفاً
        
    Para entonces nuestros puntos de vista sobre la libertad verdadera libertad, pueden ser diferentes. Open Subtitles ولكن بعد ذلك وجهات النظر عن الحرية . الحرية الحقيقية،، ربما تختلف
    No, pero dijiste que los demonios podían ser diferentes como las almas que poseen. Open Subtitles لا، ولكنك قلت بأن الشياطين يمكن أن تختلف باختلاف الروح التي تستحوزها
    Además, como las instituciones establecidas en virtud de cada convención son diferentes también habrán de ser diferentes los medios necesarios para aplicar los procedimientos y mecanismos previstos. UN علاوة على ذلك تختلف المؤسسات المنشأة في إطار كل اتفاقية.
    Aspectos como la formación, la deontología y la financiación también deben ser diferentes en comparación con los servicios prestados a las personas independientes. UN ومن ثم، فإن التدريب والأخلاقيات والتمويل يجب أن تكون مختلفة أيضا عن تلك المتعلقة بالخدمات المقدمة إلى أشخاص غير معالين.
    :: Los resultados que se busca respecto a las mujeres en el terreno de la política y si son los mismos que para los hombres o si tienen que ser diferentes UN :: النتائج المرغوب في تحقيقها للمرأة في مجال السياسة، وما إذا كانت هي نفسها للرجل أو ما إذا كانت بحاجة لأن تكون مختلفة
    Las causas dominantes de la discordia pueden ser diferentes en los diferentes países, pero ninguna sociedad puede afirmar que está plenamente integrada. UN فأسباب الشقاق السائدة قد تختلف باختلاف البلدان، لكن لا يمكن ﻷي مجتمع أن يزعم أنه مدمج تماما.
    Asimismo, se está estudiando especialmente la adaptación de este plan a los padres adoptivos cuyas necesidades pueden ser diferentes. UN كذلك يولى اهتمام خاص لوضع خطة عمل لﻷبوين بالتبني اللذين قد تختلف احتياجاتهما.
    Los métodos de trabajo de culturas distintas pueden ser diferentes. UN فأساليب العمل يمكن أن تختلف باختلاف الثقافات.
    Las expectativas para los niños y las niñas no deberían ser diferentes en términos de responsabilidad. UN فنظم الطلب على الصبيان والفتيات ينبغي ألا تختلف حسب المسؤوليات الملقاة على عاتق كل منهما.
    Los efectos de las recomendaciones y las autorizaciones pueden ser diferentes, en especial según la organización de que se trate. UN وقد تختلف آثار التوصيات والأذون، وخاصة تبعاً للمنظمة المعنية.
    Por consiguiente, las soluciones a las minas distintas de las minas antipersonal y las minas terrestres antipersonal deben ser diferentes. UN لذا، ينبغي لحلول كل من الألغام أيضاً أن تختلف.
    Sin embargo, los problemas con que se tropieza pueden ser diferentes en aspectos tales como el análisis de costos-beneficios y la financiación del procedimiento judicial correspondiente. UN غير أن التحديات التي تواجه في تلك الحالات قد تختلف في جوانب مثل تحليل التكلفة والفائدة وتمويل تلك الإجراءات.
    Los indicadores también pueden ser diferentes de una zona afectada del país a otra, según su disponibilidad. UN وقد تختلف أيضاً المؤشرات من منطقة متأثرة إلى أخرى داخل البلد، حسب توافرها.
    Los problemas son diferentes en cada fase, por lo que las respuestas de la comunidad internacional y los agentes interesados también deben ser diferentes. UN فالتحديات تختلف باختلاف المراحل؛ وردود المجتمع الدولي والجهات الفاعلة المعنية يجب أن تختلف بدورها.
    Las tecnologías utilizadas en una parte de una red mundial no pueden ser diferentes de las utilizadas en otra. UN والتكنولوجيات المستخدمة في جزء من شبكة عالمية لا يمكن أن تكون مختلفة عن نظيرتها المستخدمة في جزء آخر من الشبكة.
    Se ha indicado también que las condiciones de vida y de alojamiento pueden ser diferentes. UN وذُكر أن ظروف المعيشة والسكن قد تكون مختلفة أيضاً.
    Aun en los casos en que se brindan las mismas oportunidades a las mujeres que a los hombres, los resultados pueden ser diferentes. UN وحتى عندما تتاح فرص متساوية للمرأة والرجل، فإن النتائج قد تكون مختلفة.
    Aun en los casos en que se brindan las mismas oportunidades a las mujeres y a los hombres, los resultados pueden ser diferentes. UN وحتى عندما تتاح فرص متساوية للمرأة والرجل، فإن النتائج قد تكون مختلفة.
    Cabe señalar que los mecanismos para la prestación de servicios médicos en ambas estructuras pueden ser diferentes debido a que en las misiones políticas especiales no hay fuerzas militares. UN وتجدر الإشارة إلى أن الآليات اللازمة لتوفير الخدمات الطبية في كلا الهيكلين قد تكون مختلفة نظراً لعدم وجود قوات عسكرية في إطار البعثات السياسية الخاصة.
    No obstante, algunos miembros de la Comisión consideran que esta conclusión es demasiado categórica y que los efectos de los distintos tipos de reservas podrían ser diferentes. UN ومع ذلك، يعتبر بعض أعضاء اللجنة أن هذا الاستنتاج قاطع بصورة مفرطة وأن آثار مختلف أنواع التحفظات تلك قد تتباين.
    La nulidad de la reserva y las consecuencias y los efectos de esta nulidad son dos aspectos sin duda interdependientes, pero no por ello dejan de ser diferentes. UN 407 - ولا شك في أن بطلان التحفظ وما يترتب على هذا البطلان من نتائج وآثار أمران مترابطان، إلا أنهما أمران مختلفان كذلك.
    ¡Lo oyeron, las cosas van a ser diferentes por aquí. Open Subtitles لقد سمعتوه، الأمور ستختلف من هنا فصاعداً
    ¿Qué te hace pensar que éstos van a ser diferentes? Open Subtitles ماذا يجعلكم تتعتقدون أن هؤلاء الاشخاص سوف يكونوا مختلفين ؟
    Tendríamos que ser diferentes, pero estamos centrados en lo mismo. Open Subtitles إنه مثل وكأننا يجب أن نكون مختلفين ولكن كلانا يركز على نفس الشيء
    Las cosas podrían ser diferentes. Open Subtitles من الممكن أن تكون مختلفة بالنسبة لك ، زوسفين
    Aunque los motivos de cada participante pueden ser diferentes, el objetivo de la actividad criminal sigue siendo el mismo. UN وعلى الرغم من أن الدافع قد يكون مختلفاً عند كل مشارك في هذه الجريمة، فإن الهدف من العملية الإجرامية يبقى هو ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد