ويكيبيديا

    "ser miembro de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العضوية في اﻷمم
        
    • عضوية الأمم
        
    • عضويتها في الأمم
        
    • الانضمام إلى الأمم
        
    • عضوا في الأمم
        
    • للعضوية في الأمم
        
    • بعضويتها في الأمم
        
    • لعضوية اﻷمم
        
    ser Miembro de las Naciones Unidas se había convertido en una consecuencia casi invariable - y un símbolo - de la independencia. UN وأصبحت العضوية في اﻷمم المتحدة في الواقع مصاحبة دون فرق تقريبا للاستقلال ورمزا له.
    Observando que el solicitante cumple los criterios para ser Miembro de las Naciones Unidas establecidos en el Artículo 4 de la Carta, UN واذ يلاحظ أن الدولة التي قدمت الطلب تفي بمعايير العضوية في اﻷمم المتحدة المنصوص عليها في المادة ٤ من الميثاق،
    De hecho, hasta la fecha ningún Estado soberano ha permitido nunca que una de sus regiones solicite ser Miembro de las Naciones Unidas. UN والحقيقة أنه حتى الآن لم يسبق لدولة ذات سيادة أن سمحت لمنطقة تابعة لها بطلب الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة.
    Aunque un Estado disuelto, que evidentemente había dejado de existir, debería haber dejado de ser Miembro de las Naciones Unidas ipso facto, se siguieron fijando cuotas prorrateadas para la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN ورغم أنه ما من دولة تفككت وأصبح من الواضح أنها لم يعد لها وجود إلا وينبغي أن تنتهي عضويتها في الأمم المتحدة بحكم الواقع، ظلت تتقرر اشتراكات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    El pueblo de Taiwán cree en el derecho inalienable de determinar su propio futuro sin coerción y en el derecho de ser Miembro de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن شعب تايوان يؤمن بحقه غير القابل للتصرف في تقرير مستقبله دون إكراه، وبحقه في الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    Todo Estado de la región que pase a ser Miembro de las Naciones Unidas será admitido como miembro de la Comisión. UN وأي دولة في المنطقة تصبح فيما بعد عضوا في الأمم المتحدة ستقبل بناء على ذلك عضوا في اللجنة.
    Como provincia de China, Taiwán no tiene derecho a ser Miembro de las Naciones Unidas. UN وباعتبار تايوان مقاطعة من مقاطعات الصين، فهي غير مؤهلة للعضوية في الأمم المتحدة.
    Observando que el solicitante cumple los criterios para ser Miembro de las Naciones Unidas establecidos en el Artículo 4 de la Carta, UN وإذ يلاحظ أن الدولة التي قدمت الطلب تفي بمعايير العضوية في اﻷمم المتحدة المنصوص عليها في المادة ٤ من الميثاق،
    Observando que el solicitante cumple los criterios para ser Miembro de las Naciones Unidas establecidos en el Artículo 4 de la Carta, UN وإذ يلاحظ أن الدولة التي قدمت الطلب تفي بمعايير العضوية في اﻷمم المتحدة المنصوص عليها في المادة ٤ من الميثاق،
    En suma, la República de China en Taiwán reúne a cabalidad los requisitos establecidos en la Carta para ser Miembro de las Naciones Unidas. UN وباختصار، تفي جمهورية الصيــن فــي تايوان وفاء تاما بشروط العضوية في اﻷمم المتحــدة المنصــوص عليها فــي الميثاق.
    Observando que el solicitante cumple los criterios para ser Miembro de las Naciones Unidas establecidos en el Artículo 4 de la Carta, UN " وإذ يلاحظ أن الدولة التي قدمت الطلب تفي بمعايير العضوية في اﻷمم المتحدة المنصوص عليها في المادة ٤ من الميثاق،
    Observando que el solicitante cumple los criterios para ser Miembro de las Naciones Unidas establecidos en el Artículo 4 de la Carta, UN " وإذ يلاحظ، أن الدولة التي قدمت الطلب تفي بمعايير العضوية في اﻷمم المتحدة المنصوص عليها في المادة ٤ من الميثاق،
    Como región de China, Taiwán no tiene derecho en absoluto a ser Miembro de las Naciones Unidas bajo ningún nombre. UN ولأن تايوان جزء من إقليم الصين، فليس لها الحق في عضوية الأمم المتحدة تحت أي اسم كان.
    Como parte integrante de China, Taiwán no tiene derecho a ser Miembro de las Naciones Unidas. UN وبوصف تايوان جزءا لا يتجزأ من الصين فلا يحق لها الحصول على عضوية الأمم المتحدة.
    Apoyamos la solicitud del Estado de Palestina de ser Miembro de las Naciones Unidas. UN ونؤيد مطلب دولة فلسطين الحصول على عضوية الأمم المتحدة.
    Aunque un Estado disuelto, que evidentemente ya no existía, debería haber dejado de ser Miembro de las Naciones Unidas ipso facto, se siguieron asignando cuotas a la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN ورغم أنه ما من دولة تفككت وأصبح من الواضح أنها لم يعد لها وجود، إلا وينبغي أن تنتهي عضويتها في الأمم المتحدة بحكم ذلك في حد ذاته، ظلت تتقرر اشتراكات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Aunque por ser un Estado disuelto, que evidentemente ya no existía, la República Federativa Socialista de Yugoslavia debería haber dejado de ser Miembro de las Naciones Unidas ipso facto, siguieron asignándosele cuotas. UN ورغم أنه ما من دولة تفككت وأصبح من الواضح أنها لم يعد لها وجود، إلا وينبغي أن تنتهي عضويتها في الأمم المتحدة بحكم ذلك في حد ذاته، ظلت تتقرر اشتراكات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Recordó que ser Miembro de las Naciones Unidas llevaba aparejadas obligaciones en materia de presentación de informes, lo que a menudo suponía un desafío por la falta de capacidad existente. UN وأشارت إلى أن عضويتها في الأمم المتحدة تفرض عليها التزامات بتقديم التقارير، الأمر الذي غالباً ما يشكل تحدياً بسبب ما تعاني منه من مشاكل على صعيد القدرات.
    El hecho de que a Taiwán se le haya negado reiteradamente el derecho a ser Miembro de las Naciones Unidas pone en tela de juicio la legitimidad de la Organización. UN ويشكك حرمان تايوان من الانضمام إلى الأمم المتحدة مرة بعد أخرى في شرعية المنظمة.
    Por consiguiente, mi delegación reafirma su posición de que la Asamblea debería examinar seriamente y reconocer la solicitud del pueblo de Taiwán de ser Miembro de las Naciones Unidas e incluir este tema en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones. UN وبالتالي فان وفدي يكرر موقفه المتمثل في أن على الجمعية أن تنظر بشكل جدي في طلب شعب تايوان الانضمام إلى الأمم المتحدة، وان تعترف بهذا الطلب، وان تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    Nos enorgullece ser Miembro de las Naciones Unidas. UN فأن تكون عضوا في الأمم المتحدة إنما هو شيء نفخر به أيّما فخر.
    La cuestión debe considerarse más seriamente; aun cuando ya haya sido debatida antes, los Estados Miembros deben tener la oportunidad de debatir nuevos aspectos relativos a la necesidad de que Taiwán pase a ser Miembro de las Naciones Unidas. UN وينبغي النظر إلى المسألة بجدية أكبر؛ وعلى الرغم من أن المسألة نوقشت في السابق، ينبغي إفساح المجال للدول الأعضاء لمناقشة المسائل الجديدة التي تتصل بحاجة تايوان إلى أن تصبح عضوا في الأمم المتحدة.
    Taiwán cuenta con todos los atributos y cualidades para ser Miembro de las Naciones Unidas. UN إن تايوان تتمتع بجميع المواصفات والمؤهلات اللازمة للعضوية في الأمم المتحدة.
    Irlanda se enorgullece de ser Miembro de las Naciones Unidas. UN إن أيرلندا تعتز بعضويتها في الأمم المتحدة.
    Es evidente que Taiwán no pertenece a la categoría de Estados soberanos y, por lo tanto, no reúne los requisitos para ser Miembro de las Naciones Unidas. UN وشدد على أن تايوان لا تقع في فئة الدول ذات السيادة. فلا أهلية لها، بالتالي، لعضوية اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد