ويكيبيديا

    "servicio comunitario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمة المجتمع
        
    • الخدمة المجتمعية
        
    • الخدمات المجتمعية
        
    • الخدمة الإجتماعية
        
    • بالخدمة المجتمعية
        
    • الخدمة الاجتماعية
        
    • النفع العام
        
    • بخدمة المجتمع
        
    • لخدمة المجتمع
        
    • خدمات مجتمعية
        
    • خدمة إجتماعية
        
    • خدمة للمجتمع
        
    • خدمه المجتمع
        
    • العمل المجتمعي
        
    • مرفق محلي
        
    En vez de ir a la cárcel, deberá hacer 100 horas de servicio comunitario. Open Subtitles بدلاً من عقوبة السجن أنا أحكم عليك بــ100 ساعة في خدمة المجتمع
    Brian, estás muy callado. ¿No te va bien con el servicio comunitario? Open Subtitles براين .. أنت هادئ هل خدمة المجتمع ليست على مايرام؟
    La legislación prevé específicamente la sustitución de la pena de prisión condicional por el servicio comunitario. UN وينص التشريع تحديدا على الخدمة المجتمعية بدلا من العقوبة المشروطة بالسجن.
    Asimismo, el Gobierno de Rwanda tomó la decisión de introducir el servicio comunitario en su mecanismo legislativo como alternativa a la prisión. UN وفي نفس الوقت، قررت الحكومة الرواندية إدخال الخدمة المجتمعية في آليتها التشريعية كبديل لعقوبة السجن.
    Asimismo, desea saber si se ofrece a los objetores de conciencia formas alternativas de servicio comunitario. UN وقــال إنه يود أيضا أن يعرف ما إن كان المعترضون ضميريـــا تمنح لهم إمكانية الحصول على أشكال بديلة من الخدمات المجتمعية.
    Por la presente, te condeno a servicio comunitario. Open Subtitles أحكمك بموجب هذا بأن تكون فى الخدمة الإجتماعية
    No se puede imponer el servicio comunitario ni el trabajo correccional a las siguientes personas: UN ولا يجوز إصدار حكم بالخدمة المجتمعية أو العمل الإصلاحي في الحالات التالية:
    65. Se ha introducido un nuevo tipo de sanción, el servicio comunitario, que está especialmente concebido para los jóvenes delincuentes. UN ٥٦- وأدخل نمط جديد من العقوبات هو الخدمة الاجتماعية. والمقصودون به على اﻷخص هم المذنبون من الشباب.
    El impulso hacia el servicio comunitario ha ocupado un lugar secundario, ante los problemas económicos y de empleo. Open Subtitles الدافع تجاه خدمة المجتمع قد أخذ حيزاً من حيث الشؤون الاقتصادية والوظائف نعم، ماذا هناك؟
    La madre que mata a su hijo durante el parto o bajo la influencia del estado puerperal será reprimida con pena privativa de libertad no menor de un año ni mayor de cuatro años, o con prestación de servicio comunitario de 52 a 104 jornadas. UN المادة ٠١١: اﻷم التي تقتل طفلها أثناء فترة النﱢفاس أو تحت تأثير فترة النﱢفاس تعاقب بالسجن لفترة لا تقل عن سنة واحدة ولا تزيد على ٤ سنوات، أو تأدية خدمة المجتمع لفترة تتراوح من ٢٥ يوما إلى ٤٠١ أيام.
    Por esa misma razón la pena es de prestación de servicio comunitario o de 30 a 60 días multa. UN ولنفس هذا السبب، تكون العقوبة خدمة المجتمع أو غرامة من ثلاثين إلى ستين يوما.
    También se ordenó que el policía efectuara 80 horas de servicio comunitario en un hospital de Jerusalén. UN وأمر الشرطي أيضا بأداء ٨٠ ساعة من أعمال خدمة المجتمع في مستشفى القدس.
    La condena fue la de cumplir servicio comunitario en un hospital del estado en el área de contabilidad durante el lapso de 7 meses y 15 días. UN وتمثَّلت العقوبة في فرض الخدمة المجتمعية عليه في مجال المحاسبة في مستشفى حكومي لمدة 7 أشهر و 15 يوما.
    Los costos de tramitación del servicio comunitario remunerado y los gastos de gestión y administración también se reembolsan con cargo a la Caja. UN ويغطي الصندوق نفسه تكاليف مشروع الخدمة المجتمعية المدفوعة الأجر وما يتصل به من تكاليف إدارية.
    El 1º de junio de 1994 el Sr. Lopo fue declarado de nuevo culpable de un delito contra la propiedad y se le impuso una pena de 40 horas de servicio comunitario. UN وفي 1 حزيران يونيه 1994، أدين السيد لوبو مجدداً بجريمة تتصل بممتلكات وحُكم عليه بأربعين ساعة من الخدمة المجتمعية.
    Otras actividades de servicio comunitario, social y personal UN أنشطة الخدمات المجتمعية والاجتماعية والشخصية
    El juez me sentenció a 50 horas de servicio comunitario. Open Subtitles القاضي إنتقدني بخمسين ساعة من الخدمة الإجتماعية.
    Esas estrategias podrían incluir medidas alternativas, como presentarse diariamente en la comisaría o visitar con regularidad al funcionario encargado de la libertad condicional, y cumplir determinado número de horas de servicio comunitario. UN ويمكن لهذه الاستراتيجيات أن تشمل تدابير بديلة مثل التردد يوميا على مراكز الشرطة أو اشتراط القيام بزيارات منتظمة إلى ضباط اﻹفراج المشروط وأداء عدد محدد من ساعات العمل بالخدمة المجتمعية.
    Supervisión del cumplimiento del servicio comunitario no remunerado, en caso de que haya sido impuesto como pena alternativa a la privación de libertad. UN الإشراف على تنفيذ الخدمة الاجتماعية المجانية في حال تم تطبيقها كعقوبة بديلة لسلب الحرية.
    En el artículo 6 de la Ley Nº 24 de 1962 sobre las asociaciones de servicio comunitario se prohíbe a las asociaciones o clubes dedicarse a actividades políticas, entablar disputas religiosas o fomentar la animadversión sectaria o étnica. UN المادة 6 من القانون رقم 24 لسنة 1962 في شأن جمعيات النفع العام التي تحظر على الهيئات أو النوادي التدخل في السياسة أو المنازعات الدينية وإثارة العصبيات الطائفية أو العنصرية.
    No le impondré cargos si está dispuesto a hacer servicio comunitario. Open Subtitles لن أتهمك إذا كنت مستعداً للقيام بخدمة المجتمع
    Porque, tengo que tomar un autobús para servicio comunitario, y luego a terapia. Open Subtitles لأني لا أريد أن يفوتني الباص لخدمة المجتمع ثم إلى المعالجة
    Cita como ejemplo, una reciente enmienda a su Ley de la infancia por la que se ha propuesto sustituir los castigos corporales por el servicio comunitario en algunas sentencias. UN ومن أمثلة ذلك، التعديل الذي أجرته مؤخراً لقانون الطفل الذي يقترح الاستعاضة عن العقاب البدني بأداء خدمات مجتمعية وذلك بالنسبة لأحكام معينة.
    O era una gran multa o servicio comunitario. Open Subtitles هو كَانَ أمّا a غرامة ضخمة أَو خدمة إجتماعية.
    Karen, estamos listos para multas, servicio comunitario, indemnizaciones... tiempo cumplido. Open Subtitles كارين نحن مستعدين للغرامات خدمة للمجتمع , تعويضات
    He realizado ya 600 horas de servicio comunitario mientras patrullaba. Open Subtitles لقد أديت 600 ساعه من خدمه المجتمع في أثناء دوريتي
    Así y todo, el coordinador del servicio comunitario en el proyecto indicó que ese trabajo era mínimo, había otras jóvenes haciéndolo y no se pedía a nadie que hiciera nada que físicamente no pudiera hacer. UN بيد أن منسق العمل المجتمعي للمشروع أكّد أن أعمال الخرسانة ثانوية وأن هناك شابات أخريات يعملن في المشروع ولا يُطلب من أي شخص القيام بعمل يعجز عنه بدنياً.
    :: servicio comunitario de acceso a la Internet (el nombre exacto depende de las prácticas nacionales) UN :: مرفق محلي لاستخدام الإنترنت (تتوقف التسمية المحددة على الممارسات الوطنية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد