ويكيبيديا

    "servicio de cuotas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دائرة الاشتراكات
        
    • قسم اﻻشتراكات
        
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración del Jefe del Servicio de Cuotas. UN بدأت اللجنـــة نظرهــا في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس دائرة الاشتراكات.
    El Jefe del Servicio de Cuotas responde a una pregunta formulada. UN ورد رئيس دائرة الاشتراكات على سؤال جرى طرحه.
    Servicio de Cuotas: suministro a los Estados Miembros de información correcta y oportuna sobre la situación financiera de la Organización. UN دائرة الاشتراكات: تقديم معلومات دقيقة وفي حينها إلى الدول الأعضاء بشأن الحالة المالية للمنظمة؛
    El Jefe del Servicio de Cuotas del Departamento de Gestión responde a una pregunta. UN ورد رئيس دائرة الاشتراكات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية على ما أثير من أسئلة.
    El Servicio de Cuotas está compilando una lista de las cuotas pendientes de pago, que estará disponible en el curso de la mañana. UN واختتمت كلمتها قائلة إن دائرة الاشتراكات تقوم بإعداد قائمة بالاشتراكات غير المسددة، ستتاح في وقت لاحق من الصباح.
    El Servicio de Cuotas también presta apoyo a las conferencias de promesas de contribuciones para las actividades de desarrollo. UN وتوفر دائرة الاشتراكات أيضا الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية.
    Para subsanar las deficiencias operacionales, se decidió fusionar el Servicio de Cuotas en su totalidad con la División de Contaduría General. UN ولتصحيح أوجه القصور التشغيلية، تقرر دمج دائرة الاشتراكات برمتها مع شعبة الحسابات.
    El Servicio de Cuotas será una dependencia autónoma que dependerá directamente del Director de la División de Contaduría General. UN وستشكل دائرة الاشتراكات وحدة قائمة بذاتها لتكون مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة الحسابات.
    Para subsanar las deficiencias operacionales, se decidió fusionar el Servicio de Cuotas en su totalidad con la División de Contaduría General. UN ولمعالجة سلبيات التشغيل، تقرر دمج دائرة الاشتراكات برمتها مع شعبة الحسابات.
    5.1 El Servicio de Cuotas está dirigido por un Jefe, que rinde cuentas al Secretario General por conducto del Jefe de la Oficina del Secretario General Adjunto. UN ٥-١ يرأس دائرة الاشتراكات رئيس يكون مسؤولا أمـام وكيـل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    Sin embargo, el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) no tenía una función que permitiera al personal del Servicio de Cuotas calcular, procesar y enviar los detalles de las cuotas a las cuentas pertinentes. UN بيد أنه لا توجد في نظام المعلومات الإدارية المتكامل قدرة وظيفية تتيح لموظفي دائرة الاشتراكات تجهيز الحسابات ذات الصلة ومعالجتها وتقييد الأنصبة المقررة فيها.
    A.27A.12 El crédito de 2.467.200 dólares se necesita para mantener 14 puestos en el Servicio de Cuotas, la Tesorería y la Dependencia de Apoyo a la Supervisión. UN ألف-27 ألف-12 تتصل الاحتياجات البالغة 200 467 2 دولار باستمرار 14 وظيفة في دائرة الاشتراكات والخزانة ووحدة دعم الرقابة.
    Además, el Servicio de Cuotas prestó un amplio apoyo sustantivo a las negociaciones sobre una modificación a fondo de los arreglos para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت دائرة الاشتراكات دعما فنيا مكثفا للمفاوضات التي أجريت بشأن إدخال تغيير رئيسي على ترتيبات تمويل عمليات حفظ السلام.
    Los órganos intergubernamentales y de expertos no examinan los logros del Servicio de Cuotas por sí mismos, pero dichos logros se desprenden de los resultados alcanzados por esos órganos. UN لم تستعرض في هذا الصدد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة الإنجازات التي حققتها دائرة الاشتراكات بذاتها، ولكن يمكن استنتاجها من النتائج التي حققتها تلك الهيئات.
    La Junta observó que la Administración había procurado realizar el seguimiento de las cuotas atrasadas, ya que el Servicio de Cuotas había enviado a los Estados Miembros recordatorios periódicos de sus cuotas impagadas, solicitando su pago. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة قد بذلت جهودا لمتابعة المتأخرات من الأنصبة المقررة إذا أرسلت دائرة الاشتراكات رسائل دورية لتذكير الدول الأعضاء بما عليها من مستحقات ولتطلب منها دفعها.
    28B.37 Se espera que el Servicio de Cuotas alcance sus objetivos y logros previstos siempre y cuando que los plazos y la naturaleza de las peticiones de la Asamblea General y sus decisiones sigan las pautas normales. UN 28 باء-37 من المتوقع أن تحقق دائرة الاشتراكات أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن يتفق مع الأنماط المعتادة توقيت وطبيعة الطلبات الموجهة من الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات وما تتخذاه من مقررات.
    Los puestos con cargo a la cuenta de apoyo en el Servicio de Cuotas representan el 25% de los puestos del cuadro orgánico y el 20% de los puestos del cuadro de servicios generales. UN ٤٥ - وتستأثر وظائف حساب الدعم في دائرة الاشتراكات ﺑ ٢٥ في المائة من وظائف الفئة الفنية و٢٠ في المائة من وظائف فئة الخدمات العامة.
    Se espera que la redefinición, la simplificación o la clausura de algunas operaciones de mantenimiento de la paz, previstas para 1996, no provoquen en una disminución sustancial del trabajo que realiza el Servicio de Cuotas en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٤٦ - ولا ينتظر أن يؤدي ما هو متوقع بالنسبة لسنة ١٩٩٦ من إعادة تعريف بعض عمليات حفظ السلام ومن تبسيط أو إنهاء إلى تخفيض شديد في اﻷعمال المتعلقة بعمليات حفظ السلام التي تؤديها دائرة الاشتراكات.
    Por estas razones se propone para el Servicio de Cuotas un puesto adicional con cargo a la cuenta de apoyo en el cuadro de servicios generales (véase el cuadro 18). UN ٥٨ - ولهذه اﻷسباب، يقترح تزويد دائرة الاشتراكات بوظيفة واحدة إضافية من فئة الخدمات العامة )انظر الجدول ١٨(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد