ويكيبيديا

    "servicio diplomático" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمة الدبلوماسية
        
    • السلك الدبلوماسي
        
    • السلك الخارجي
        
    • العمل الدبلوماسي
        
    • الدوائر الدبلوماسية
        
    • الخدمة الخارجية
        
    • بالخدمة الدبلوماسية
        
    • الهيئة الدبلوماسية
        
    • الدبلوماسيات
        
    • الدائرة الدبلوماسية
        
    • سلك الخارجية
        
    • المناصب الدبلوماسية
        
    • الخدمات الدبلوماسية
        
    • مكتب دبلوماسي
        
    Pronto abandonaré la vida pública tras 41 años en el servicio diplomático de mi país. UN وسأخرج قريباً من دائرة الحياة العامة بعد 41 عاماً في الخدمة الدبلوماسية لبلدي.
    1981: Incorporación al servicio diplomático y consular de la India UN ١٨٩١: انضم إلى الخدمة الدبلوماسية الهندية
    1981 Incorporación al servicio diplomático y consular de la India UN ١٩٨١ انضم الى الخدمة الدبلوماسية الهندية
    Actualmente, el porcentaje de mujeres en el servicio diplomático asciende al 28%, y de este total el 28% trabaja en el exterior. UN وفي الوقت الحاضر، تبلغ نسبة النساء في السلك الدبلوماسي 28 في المائة، منهن 28 في المائة يعملن في الخارج.
    Experiencia profesional anterior en el servicio diplomático UN الخبرة المهنية السابقة في السلك الدبلوماسي
    Evolución del porcentaje de mujeres en el servicio diplomático entre 2004 y 2013 UN تطور نسبة النساء في السلك الخارجي بين عامي 2004 و 2013
    Según me dicen, dentro de unos días tendré que jubilarme al cabo de 36 años de pertenecer al servicio diplomático. UN وقد قيل لي إنني سأضطر، في ظرف بضعة أيام، إلى التقاعد بعد ٦٣ عاماً قضيتها في الخدمة الدبلوماسية.
    Cuadro 1: Representación en el servicio diplomático por sexo UN الجدول ١ : التمثيل في الخدمة الدبلوماسية حسب الجنس
    En el servicio diplomático, se nombraron mujeres para el puesto de consejero y en 2001 una mujer fue nombrada al puesto de embajadora no residente. UN وفي الخدمة الدبلوماسية عُينت المرأة في منصب مستشار، وفي عام 2001 تم تعيين امرأة في منصب سفير غير مقيم.
    En el servicio diplomático maltés hay igualdad de oportunidades de empleo. UN تطبق المساواة في فرص التوظف في الخدمة الدبلوماسية في مالطة.
    Confía asimismo en que en el próximo informe pueda decirse que las mujeres están más representadas en el servicio diplomático. UN كما تأمل في أن يكون التقرير التالي قادرا على القول إن النساء كان لهن وجود أكبر في الخدمة الدبلوماسية.
    servicio diplomático de la República Federal de Alemania UN الخدمة الدبلوماسية لجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Ese historial constituye un amplio testimonio de su ilustre carrera en el servicio diplomático. UN وتعد هذه التجربة شهادة واضحة على مساره المهني اللامع في السلك الدبلوماسي.
    Experiencia profesional anterior en el servicio diplomático UN الخبرة المهنية السابقة في السلك الدبلوماسي
    Desde 2008, 8 mujeres y 20 hombres se han sumado al servicio diplomático de Portugal. UN ومنذ عام 2008، انضمت 8 نساء و 20 رجلا إلى السلك الدبلوماسي البرتغالي.
    Destinos multilaterales en el servicio diplomático nacional, entre ellos: UN مهام متعددة اﻷطراف في السلك الدبلوماسي الوطني، بما في ذلك:
    El Sr. Kinchen, de 45 años, es miembro del servicio diplomático de Su Majestad. UN ويبلغ السيد كينتشن من العمر ٤٥ سنة، وهو عضو في السلك الدبلوماسي لصاحبة الجلالة.
    El servicio diplomático de Mauricio estaba integrado a la sazón por 51 personas, entre las que figuraban siete mujeres. UN ويتألف السلك الدبلوماسي الموريشيوسي حاليا من ٥١ عضوا، من بينهم ٧ نساء.
    Asimismo, quisieron saber si los maridos se oponían a que sus mujeres trabajaran en el extranjero o si no se les permitía acompañar a sus mujeres que trabajaban en el servicio diplomático. UN كما رغبوا في معرفة ما إذا كان اﻷزواج يعارضون في عمل زوجاتهم بالخارج أو ما إذا كان لا يسمح لهم بالانضمام إلى زوجاتهم العاملات في السلك الخارجي.
    La larga y señalada carrera de servicio diplomático del Sr. Holkeri seguirá siendo un testimonio para los ideales de esta institución. UN سيبقى التاريخ الطويل والمتميز في العمل الدبلوماسي للسيد هولكيري شاهدا على المثل العليا لهذه المؤسسة.
    163. En 2005 el servicio diplomático de la República Eslovaca en el exterior contaba con 309 trabajadores, de los cuales 100 eran mujeres. UN 163- في عام 2005، بلغ عدد العاملين في الدوائر الدبلوماسية للجمهورية السلوفاكية 309 منهم 100 امرأة.
    Como se señaló en el informe anterior, la Ley del servicio exterior establece los requisitos de contratación para el servicio diplomático. UN إن متطلبات التعيين في وزارة الخارجية، كما ذُكر في التقرير السابق، واردة في قانون الخدمة الخارجية.
    Los cónyuges de los diplomáticos no pueden ser destinados a un puesto en el servicio diplomático. UN وزوجات الدبلوماسيين لا يمكن تعيينهن في وظيفة بالخدمة الدبلوماسية.
    Ex Embajador en el servicio diplomático de la Federación de Rusia. UN سفير سابق في الهيئة الدبلوماسية في الاتحاد الروسي.
    Las mujeres del servicio diplomático también participan en diversas negociaciones, dependiendo de la orientación de sus actividades. UN وتشارك النساء الدبلوماسيات أيضا في المفاوضات المختلفة حسب اتجاهات نشاطاتها.
    Según la información proporcionada por el Estado parte, las visitas fueron efectuadas por representantes del servicio diplomático kazajo. UN وحسب المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف، فإن ممثلي الدائرة الدبلوماسية الكازاخستانية هم من قاموا بزيارات.
    Experiencia profesional anterior en el servicio diplomático UN الخبرة المهنية السابقة في سلك الخارجية
    De los candidatos admitidos al servicio diplomático cada año, entre el 20% y el 30% son mujeres. Ese porcentaje en gran parte se mantiene hasta el rango de Consejero, pero baja significativamente en los puestos diplomáticos más altos y sólo ocho de los 98 embajadores son mujeres. UN وتتراوح نسبة النساء بين 20 و 30 في المائة من بين الذين يدخلون السلك الدبلوماسي كل سنة، وظلت النسبة المئوية إلى حد كبير بدون تغيير حتى مستوى منصب المستشار، ولكن حدث انخفاض هائل في مشاركة المرأة في المناصب الدبلوماسية العليا، فليس هناك إلا 8 سفيرات مما مجموعه 98 سفيرا في الوقت الراهن.
    19. En 1993 el número de funcionarios fue el mismo que el previsto inicialmente, con 4 puestos internacionales y 4 auxiliares, contratados localmente de la Oficina del servicio diplomático del Gobierno. UN ٩١- في عام ٣٩٩١، ظلت مستويات التوظيف عند المستوى الذي كان متوقعا أصلا، أي أربعة وظائف دولية وأربعة موظفين للدعم، جرى تعيينهم محليا من مكتب الخدمات الدبلوماسية التابع للحكومة.
    " 1. El esposo o esposa del diplomático, destinado a un organismo activo del servicio diplomático radicado en un país extranjero, a su regreso del Estado extranjero se reincorporará a su trabajo en la administración estatal, ocupando un cargo cuya remuneración no será inferior a aquélla que él o ella recibiera antes de su partida a dicho Estado extranjero, siempre que por ley no se establezca otra cosa. UN " 1 - زوج الدبلوماسي الذي يوفد إلى العمل في مكتب دبلوماسي في دولة أجنبية، يعاد بعد رجوعه من تلك الدولة الأجنبية إلى وظيفته في مؤسسة حكومية ويحصل على أجر لا يقل عن الأجر الذي كان يحصل عليه قبل مغادرة البلد إلى الدولة الأجنبية ما لم ينص القانون على خلاف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد