ويكيبيديا

    "servicio estatal de fronteras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دائرة حدود الدولة
        
    • الدائرة الحكومية للحدود
        
    • هيئة الحدود الحكومية
        
    • دائرة الحدود التابعة للدولة
        
    • شؤون حدود الدولة
        
    • الوكالة الحكومية للحدود
        
    • الدائرة الحكومية لمراقبة الحدود
        
    • ودائرة حدود
        
    • قوات حدود الدولة
        
    Ello se debe a que las dependencias del Servicio Estatal de Fronteras mencionadas anteriormente están conectadas entre sí. UN ومرد هذا الأمر أن وحدات دائرة حدود الدولة المذكورة مرتبطة بنظام واحد في ما بينها.
    El Servicio Estatal de Fronteras se ha reforzado y se han preparado planes detallados y estimaciones presupuestarias para proceder a su pleno despliegue. UN وجرى توحيد دائرة حدود الدولة وجرى إعداد تقديرات تفصيلية للخطط والميزانية من أجل انتشارها الكامل.
    Se ha ultimado el despliegue del Servicio Estatal de Fronteras, que en la actualidad controla todas las fronteras terrestres con los países vecinos. UN واكتملت عملية وزع دائرة حدود الدولة وأصبحت تسيطر حاليا على جميع الحدود البرية مع البلدان المجاورة.
    Responsabilidades del Servicio Estatal de Fronteras de Ucrania UN الدائرة الحكومية للحدود في أوكرانيا: النطاق والمسؤولية
    No obstante, si los funcionarios de aduanas dudan de la validez de los documentos de identidad, informarán de ello al Servicio Estatal de Fronteras y al Ministerio del Interior. UN إلا أنه إذ ارتاب موظفو الجمارك في صحة بطاقات الهوية، يقومون بإبلاغ هيئة الحدود الحكومية ووزارة الداخلية.
    :: Despliegue inicial del Servicio Estatal de Fronteras (junio de 2000). UN :: النشر الأولي لأفراد دائرة الحدود التابعة للدولة (حزيران/يونيه 2000).
    En el Distrito de Brcko, el Servicio Estatal de Fronteras y la policía judicial son completamente multiétnicos. UN وفي منطقة بركو، أصبحت دائرة حدود الدولة وشرطة المحاكم إدارات متعددة الأعراق بالكامل.
    El objetivo era establecer un Servicio Estatal de Fronteras a lo largo de los 1.550 kilómetros de fronteras del país. UN وكان الهدف هو إنشاء دائرة حدود الدولة لتغطية حدود البلد التي يبلغ طولها 550 1 كيلومترا.
    El Servicio Estatal de Fronteras controla en la actualidad el 100% de las fronteras terrestres y tres aeropuertos internacionales, previéndose en breve la apertura del aeropuerto restante. UN وتسيطر دائرة حدود الدولة الآن على 100 في المائة من الحدود البرية وعلى ثلاث مطارات دولية، ومن المقرر أن يفتتح المطار المتبقي قريبا.
    El segundo proyecto básico es el Servicio Estatal de Fronteras (SEF). UN أما المشروع الأساسي الآخر فهو دائرة حدود الدولة.
    :: El Servicio Estatal de Fronteras de la República de Azerbaiyán ha impartido instrucciones a los puestos fronterizos correspondientes; UN :: أصدرت دائرة حدود الدولة لجمهورية أذربيجان تعليمات إلى المراكز الحدودية المعنية؛
    26 puestos fronterizos, 1.800 funcionarios de fronteras, el Servicio Estatal de Fronteras controla el 88% de las fronteras y tres de los cuatro aeropuertos internacionales UN تتولى دائرة حدود الدولة التي تتألف من 26 مركزا حدوديا، وتضم 800 1 موظفا، أعمال المراقبة والسيطرة على 88 في المائة من الحدود و 3 من 4 مطارات دولية
    En abril de 2002, se inauguraron las instalaciones permanentes de capacitación de los agentes del Servicio Estatal de Fronteras. UN وفي نيسان/أبريل 2002، افتتحت مرافق التدريب الدائمة للضباط العاملين في دائرة حدود الدولة.
    Se publica una revista bimensual sobre el Servicio Estatal de Fronteras, se han elaborado programas radiofónicos sobre las actividades de la UNMIBH que se envían a las emisoras locales y se ha creado un sitio de la Misión en la Web que se actualiza diariamente. UN وشملت الأنشطة إصدار صحيفة كل شهرين عن دائرة حدود الدولة وإعداد برامج إذاعية إخبارية عن أنشطة البعثة وإرسالها إلى المحطات المحلية، وإعداد موقع للبعثة على الشبكة العالمية وتحديثه يوميا.
    Las dependencias del Servicio Estatal de Fronteras de Ucrania desempeñan las funciones siguientes: UN وتشارك وحدات الدائرة الحكومية للحدود في الأنشطة التالية:
    instituciones se rigen por el Protocolo de Cooperación Mutua entre el Servicio Estatal de Fronteras de Bosnia y Herzegovina y el Servicio de Aduanas, lo que garantiza un adecuado nivel de cooperación entre esos órganos. UN ويحدد بروتوكول التعاون المتبادل بين هيئة الحدود الحكومية للبوسنة والهرسك ومصلحة الجمارك العلاقات المتبادلة بين هذه الهيئات.
    El 30 de abril, el Servicio Estatal de Fronteras y el Director de Aviación Civil firmaron el acuerdo de reapertura del aeropuerto de Tuzla, que será utilizado por la SFOR y la aviación civil. UN 7 - في 30 نيسان/أبريل، وقعت دائرة الحدود التابعة للدولة ومدير الطيران المدني اتفاقا يعيد فتح مطار توزلا أمام قوة تحقيق الاستقرار وحركة الطيران المدني.
    Al mismo tiempo, los Códigos Penales de las entidades, que están reformándose, permitirán la cooperación entre la policía, el Servicio Estatal de Fronteras y los fiscales a todos los niveles, con lo cual los organismos encargados de la aplicación de la ley se enlazarán con el bien establecido sistema europeo. UN وستؤدي القوانين الجنائية التي يجري إصلاحها إلى تعاون جهاز الشرطة وإدارة شؤون حدود الدولة والمدعين العامين من جميع المستويات، مما يؤدي إلى ربط جميع وكالات إنفاذ القانون بالنظام الأوروبي القائم.
    :: Se publicó una revista bimestral sobre el Servicio Estatal de Fronteras UN :: إصدار صحيفة نصف شهرية تتناول عمل الوكالة الحكومية للحدود
    El Comité Estatal de Fronteras y el Servicio Estatal de Fronteras han continuado modernizando sus equipos de comunicación y su capacidad de movilidad e intercambio de datos. UN 10 - وواصلت اللجنة الحكومية للجمارك ودائرة حدود الدولة تحديث معداتهما الداعمة للقدرات في مجال الاتصالات والتنقل وتبادل البيانات.
    Espera que se apruebe esa ley y que se cree efectivamente el Servicio Estatal de Fronteras. UN ونترقب اعتماد ذلك القانون وإنشاء قوات حدود الدولة على نحو كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد