ويكيبيديا

    "servicio exterior" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمة الخارجية
        
    • السلك الدبلوماسي
        
    • السلك الخارجي
        
    • السلك الأجنبي
        
    • الخدمة الدبلوماسية
        
    • السلك الديبلوماسي
        
    • الخدمة الأجنبية
        
    • للشؤون الخارجية
        
    • العمل الدبلوماسي
        
    • دائرة الشؤون الخارجية
        
    • سلك الخارجية
        
    • الخدمات الأجنبية
        
    • للعمل الدبلوماسي
        
    • للسلك الدبلوماسي
        
    • المناصب الدبلوماسية
        
    Aun cuando las facultades se han conferido a la Presidencia, no hay directrices acerca de las personas que pueden ser destinadas al servicio exterior. UN وفي حين أن السلطات مخولة لرئاسة الجمهورية، لا توجد أية مبادئ توجيهية فيما يتعلق بمَن يجوز تعيينه في الخدمة الخارجية.
    1980-1981: Ingreso por concurso al Instituto del servicio exterior de la Nación UN ١٩٨٠ - ١٩٨١: نجح في مسابقة دخول معهد الخدمة الخارجية
    Sin embargo, le preocupa sobremanera el trato desigual que reciben las funcionarias del servicio exterior. UN غير إنها يساورها قلق بالغ بسبب المعاملة غير المتساوية للموظفات في السلك الدبلوماسي.
    Además, el Estado parte ha manifestado que no hay necesidad de establecer programas especiales para alentar a las mujeres a ingresar en el servicio exterior. UN وعلاوة على ذلك، فقد ذكرت الدولة الطرف أن الحاجة لا تدعو إلى برامج خاصة لتشجيع المرأة على الانخراط في السلك الدبلوماسي.
    Es funcionario del servicio exterior y cuenta con una vasta experiencia jurídica y extensa capacitación y experiencia en derecho internacional y diplomacia bilateral y multilateral. UN وهو موظف في السلك الخارجي وافر العلم بالقانون، وقد حصّل تدريبا وخبرة واسعي النطاق في مجال التشريع والدبلوماسية الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    En los últimos años se ha avanzado mucho en la contratación de mujeres para el grupo de oficiales del servicio exterior. UN وأُحرز، في السنوات اﻷخيرة، تقدم هام في توظيف المرأة في فئة موظفي الخدمة الخارجية.
    En 1993, el 31% de los oficiales del servicio exterior ascendidos fueron mujeres. UN ففي عام ١٩٩٣، كان ١٣ في المائة من موظفي الخدمة الخارجية الذين تمت ترقيتهم من النساء.
    1980 Ingresó por concurso al Instituto del servicio exterior de la Nación UN ١٩٨٠ نجح في مسابقة دخول معهد الخدمة الخارجية
    Actualmente la Oficina de servicio exterior de Guyana es dirigida por una mujer. UN والرئيس الحالي لمكتب الخدمة الخارجية في غيانا هو امرأة.
    En el servicio exterior de Singapur se aplica un criterio similar en materia de contratación y asignación de destinos. UN وتنتهج الخدمة الخارجية السنغافورية سياسة مماثلة في تعيين الموظفين ووزْعهم.
    En 15 de las 96 representaciones del servicio exterior de Noruega el titular es una mujer con cargo de Cónsul General o Embajador. UN ويبلغ عدد مراكز الخدمة الخارجية النرويجية 96، منها 15 ترأسها نساء بصفة قنصلة عامة أو سفيرة.
    Experiencia profesional previa en el servicio exterior UN الخبرة المهنية السابقة في السلك الدبلوماسي
    Cursó estudios de neurocirugía antes de comenzar a trabajar en el servicio exterior de la India en 1994. UN وكنت أتدرب على جراحة الأعصاب قبل أن أنضم إلى السلك الدبلوماسي الهندي في عام 1994.
    Su rápido ascenso en las filas del servicio exterior de su joven nación fue un homenaje a su capacidad y dedicación al trabajo. UN وترقيه السريع في صفوف السلك الدبلوماسي لدولته الفتية كان شهادة بمهاراته وبتفانيه في خدمتها.
    Fue ascendida a la categoría superior del servicio exterior en 1989, y promovida después al rango de Ministra Consejera en 1993. UN ورقيت الى السلك الدبلوماسي الرفيع عام ١٩٨٩، ثم رقيت الى درجة وزير مستشار عام ١٩٩٣.
    1981-1984 Oficial del servicio exterior, Gobierno de Uganda, destacado a la sede en Kampala. UN ١٩٨١-١٩٨٤: موظف في السلك الخارجي لحكومة أوغندا. ملحق باﻹدارة المركزية في كمبالا.
    El cuadro que sigue indica la cantidad de hombres y mujeres que se desempeñan en el servicio exterior. UN يبين الجدول التالي عدد الرجال والنساء في السلك الخارجي.
    PARTICIPACIÓN DE HOMBRES Y MUJERES EN EL SEM, POR RAMAS, 1987-1997 servicio exterior Mexicano UN مشاركة الرجال والنساء في السلك الخارجي المكسيكي،
    De conformidad con los últimos datos proporcionados por la Secretaría del Departamento de Personal del Ministerio de Relaciones Exteriores, el servicio exterior está integrado por 100 mujeres. UN تشير آخر البيانات الواردة من أمانة إدارة شؤون الموظفين بوزارة العلاقات الخارجية إلى وجود 100 امرأة في السلك الأجنبي.
    El cargo de Secretario del servicio exterior de Bhután, segundo cargo en importancia del servicio diplomático, está desempeñado por una mujer. UN فمنصب وزير خارجية بوتان وهو ثاني أعلى منصب في الخدمة الدبلوماسية تشغله امرأة.
    Cargos diplomáticos Ministro Plenipotenciario de Segunda Clase, servicio exterior de la Argentina, desde 2013. UN وزير مفوض من الدرجة الثانية، السلك الديبلوماسي الأرجنتيني، منذ عام 2013.
    Hay un elevado porcentaje de mujeres en el servicio exterior. UN وتمثيل المرأة عالٍ في الخدمة الأجنبية لجامايكا.
    Seminario sobre las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz, Lima (Perú), organizado por la Academia del servicio exterior del Perú y la Academia Internacional de la Paz, 1978. UN حلقة دراسية عن قوات اﻷمم المتدة لحفظ السلام، نظمتها في ليما أكاديمية بيرو للشؤون الخارجية وأكاديمية السلام، ١٩٧٨.
    Este avance de la inserción de la mujer en el campo de las relaciones internaciones se traduce en porcentajes de ingreso de mujeres en el servicio exterior a través de la carrera diplomática durante los últimos gobiernos. UN وهذا التقدم في إدماج المرأة في مجال العلاقات الدولية يترجم إلى نسب مئوية لالتحاق المرأة في السلك الأجنبي من خلال العمل الدبلوماسي في فترة الحكومات السابقة.
    Asimismo, el Comité recomienda que se brinde un programa de formación sistemático a los oficiales del servicio exterior sobre la Convención. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتوفير برنامج تدريب منهجي في مجال الاتفاقية لموظفي دائرة الشؤون الخارجية.
    Actualmente, en el servicio exterior de Barbados, cuatro Jefes de Misión (uno interino) y un Jefe de Misión Adjunto son mujeres. UN كما أن هناك الآن أربع رئيسات بعثات (إحداهن رئيسة بالنيابة) وأخرى نائبة رئيس بعثة في سلك الخارجية لبربادوس.
    Alrededor de una tercera parte de los funcionarios permanentes del servicio exterior son mujeres, y se observa el mismo porcentaje entre las personas con rango diplomático. UN وقرابة الثلث ممن يعملون في دائرة الخدمات الأجنبية الدائمة من النساء، وتوجد نفس هذه النسبة لدى من يحظون بمركز دبلوماسي.
    1997-1999 Egresado del Curso de Formación del servicio exterior, Instituto Artigas del servicio exterior. UN إتمام الدورة التدريبية على العمل الدبلوماسي، بمعهد أرتيغاس للعمل الدبلوماسي.
    De momento, cuatro hombres y una mujer están destinados al servicio exterior. UN وفي الوقت الراهن، يوجد أربعة رجال وامرأة واحدة معارون للسلك الدبلوماسي.
    No existe un mecanismo o política específica que indique la inclusión o exclusión de las mujeres en el servicio exterior. UN ولا توجد آلية أو سياسة محددة تنظم وصول النساء إلى المناصب الدبلوماسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد