El Servicio también presta servicios de diseño a la Organización y planifica y supervisa la producción y la impresión de las publicaciones de la Secretaría. | UN | وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة. |
El Servicio también presta servicios de diseño a la Organización y planifica y supervisa la producción y la impresión de las publicaciones de la Secretaría. | UN | وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة. |
El Servicio también actualizó su página de presentación en francés e inglés en la que se destacaron las cuestiones relativas a los derechos humanos. | UN | واستكملت الدائرة أيضا صفحة استقبالها باللغتين الانكليزية والفرنسية وأعطت بذلك أولوية للتطورات في مجال حقوق اﻹنسان. |
El Servicio también sigue facilitando el intercambio de experiencias entre las operaciones de mantenimiento de la paz en relación con el establecimiento de centros penitenciarios temporales. | UN | وتواصل الدائرة أيضاً تيسير تبادل الدروس المستفادة بين عمليات السلام فيما يتعلق بإنشاء مرافق سجون مؤقتة. |
El Servicio también ha dado inicio a un examen global e independiente de la aplicación de la iniciativa de integración de criterios de edad, género y diversidad del ACNUR. | UN | وشرعت الدائرة كذلك في عملية استعراض شامل ومستقل لتنفيذ مبادرة المفوضية بشأن تعميم اعتبارات السن ونوع الجنس والتنوع. |
El Servicio también sirvió de enlace con equipos de televisión visitantes y facilitó las transmisiones vía satélite. | UN | وأقامت الدائرة أيضا الاتصال مع فرق تلفزيونية زائرة، ووفرت خدمات للنقل بالسواتل. |
El Servicio también redactó directrices para los relatores especiales con objeto de facilitar sus relaciones con los medios de difusión. | UN | وقامت الدائرة أيضا بصياغة مبادئ توجيهية للمقررين الخاصين قُصد منها أن تسهل عليهم أمر إقامة العلاقات مع وسائط اﻹعلام. |
27E.27 El Servicio también se encarga del perfeccionamiento y la capacitación del personal. | UN | ٢٧ هاء-٢٧ وتضطلع الدائرة أيضا بالمسؤولية عن تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم. |
El Servicio también comenzó su propia página inicial en inglés y francés, en que se resalta la marcha de lo pertinente a los derechos humanos. | UN | ودشنت الدائرة أيضا الصفحة الخاصة بها بالإنكليزية والفرنسية، وتحتل فيها التطورات المتعلقة بحقوق الإنسان مكان الصدارة. |
El Servicio también se encarga de la cobertura, en inglés y en francés, de las reuniones de las Naciones Unidas. | UN | وتغطي الدائرة أيضا اجتماعات الأمم المتحدة بالإنكليزية والفرنسية. |
El Servicio también facilita correo electrónico, depósitos de información compartida y sistemas de facsímile. | UN | وتوفر الدائرة أيضا خدمة البريد الإلكتروني ووحدات مشتركة لتخزين المعلومات ونظما للاتصال بالفاكس. |
Dicho Servicio también facilita equipo y programas informáticos especializados, además de capacidad técnica para imprimir abundante documentación. | UN | وتتيح الدائرة أيضا برامج ومعدات حاسوبية، بالإضافة إلى قدرات الطباعة بكميات كبيرة. |
El Servicio también desempeña diversas funciones adicionales en relación con actividades extrapresupuestarias. | UN | وتؤدي الدائرة أيضا عددا من المهام الإضافية فيما يتعلق بالأنشطة الخارجة عن الميزانية. |
El Servicio también ayuda al Departamento de Seguridad y a la División de Adquisiciones a preparar los casos que se presentan al Comité de Contratos de la Sede. | UN | وإضافة إلى ذلك، تساعد الدائرة أيضا إدارة شؤون السلامة والأمن وشعبة المشتريات في إعداد الحجج للجنة العقود بالمقر. |
El Servicio también desempeña otras funciones diversas en relación con las actividades extrapresupuestarias. | UN | وتؤدي الدائرة أيضا عددا من المهام الإضافية فيما يتعلق بالأنشطة الخارجة عن الميزانية. |
El Servicio también ha contratado a varios funcionarios de habla francesa, mientras que en la oficina se hablan cinco de los seis idiomas oficiales. | UN | ووظفت الدائرة أيضا عددا من الموظفين الناطقين بالفرنسية، ويتم التخاطب في المكتب بخمس لغات من أصل اللغات الرسمية الست. |
El Servicio también estandarizó los instrumentos de desarrollo de programas relacionados con las aplicaciones desarrolladas interna y externamente. | UN | وقامت الدائرة أيضا بتوحيد أدوات التطوير البرامجي فيما يتصل بالبرامجيات المستحدثة داخليا وخارجيا. |
El Servicio también ha continuado trabajando con las comunidades locales para identificar, recoger y destruir armas explosivas. | UN | وواصلت الدائرة أيضاً العمل مع المجتمعات المحلية للكشف عن الأسلحة المتفجرة وجمعها وتدميرها. |
El Jefe del Servicio también esbozó las actividades del ACNUR en relación con la resolución 1612 del Consejo de Seguridad, incluida su participación en el Comité Directivo y en el Grupo de Trabajo, así como en grupos de trabajos sobre temas específicos en el terreno. | UN | وذكر رئيس الدائرة أيضاً بإيجاز أنشطة المفوضية المتعلقة بقرار مجلس الأمن 1612، بما في ذلك مشاركتها في اللجنة التوجيهية وفي فِرق عمل معيّنة وأفرقة عمل في الميدان. |
El Servicio también dirigirá el suministro de asesoramiento militar sobre la capacidad, los planes y el empleo operacional de los componentes militares en cada misión sobre el terreno. | UN | وستضطلع الدائرة أيضاً بدور قيادي في توفير المشورة العسكرية بشأن قدرات العناصر العسكرية في كل بعثة ميدانية وبشأن توظيفها في العمليات. |
El Servicio también redactó capítulos de un libro sobre las situaciones de refugiados prolongadas y otro volumen sobre la consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | وأسهمت الدائرة كذلك ببعض الفصول في كتاب عن حالات اللجوء التي طال أمدها، وبمجلد آخر عن بناء السلام في فترة ما بعد النزاعات. |
Presta Servicio también a los expertos independientes nombrados por la Comisión o por el Secretario General para llevar a cabo misiones de determinación de hechos e informar al respecto en el marco del procedimiento. | UN | وتقدم الخدمات أيضا إلى خبراء مستقلين تعينهم اللجنة أو اﻷمين العام للاضطلاع ببعثات تقصي الحقائق وتقديم تقارير بشأنها ضمن إطار اﻹجراء. |