ويكيبيديا

    "servicios administrativos y de apoyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمات الإدارية وخدمات الدعم
        
    • خدمات اﻹدارة والدعم
        
    • خدمات الدعم الإدارية وغير الإدارية
        
    • خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي
        
    • الخدمات التنفيذية وخدمات الدعم
        
    • لخدمات الدعم اﻻداري والبرنامجي
        
    • خدمات إدارية وخدمات دعم
        
    • خدمات الدعم اﻻداري والبرنامجي
        
    • خدمات الدعم والخدمات الإدارية
        
    • نفقات الدعم اﻹداري
        
    • لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي
        
    La mayoría de los servicios administrativos y de apoyo se prestan dentro de la Organización, con frecuencia en lugares de alto costo, como Nueva York o Ginebra. UN فمعظم الخدمات الإدارية وخدمات الدعم تؤدى داخليا، وكثيرا ما تؤدى في أماكن مرتفعة التكلفة مثل نيويورك وجنيف.
    El Secretario General propuso reducciones en los servicios administrativos y de apoyo que consideraba factibles sin afectar a la ejecución de los mandatos. UN وقد اقترح الأمين العام تخفيضات في الخدمات الإدارية وخدمات الدعم اعتبرها ممكنة التحقق من دون التأثير على تنفيذ الولايات.
    El principio rector de esta iniciativa sigue siendo mantener la eficacia operacional de la Fuerza y obtener economías mediante la racionalización de los servicios administrativos y de apoyo. UN ولا يزال المبدأ المسترشد به في هذا الجهد هو الحفاظ على الفعالية التنفيذية للقوة وتحقيق الوفورات بترشيد خدمات اﻹدارة والدعم.
    En virtud de los acuerdos sobre servicios concertados expresamente con el PNUMA y ONU-Hábitat, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi presta a estos dos órganos toda una serie de servicios administrativos y de apoyo. UN ويقوم المكتب، بموجب اتفاقات خدمة محددة مبرمة مع برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة، بمدهما بنطاق كامل من خدمات الدعم الإدارية وغير الإدارية.
    Presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas en la sede UN ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتعلقة بالمقر
    a) Prestar servicios administrativos y de apoyo al Director Ejecutivo y al Director Ejecutivo Adjunto, así como a la Junta de Gestión del PNUMA; UN )أ( تقديم الخدمات التنفيذية وخدمات الدعم للمدير التنفيذي ولنائب المدير التنفيذي ولمجلس الشؤون اﻹدارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    9. Los gastos del presupuesto de los servicios administrativos y de apoyo a los programas de las oficinas exteriores en 1992 ascendieron a un total de 18,8 millones de dólares, mientras que en 1991, los gastos totales de todas las oficinas exteriores habían sido de 18,7 millones de dólares y en 1990, de 15,6 millones de dólares. UN ٩ - وبلغ مجموع نفقات المكاتب الميدانية لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي في عام ١٩٩٢، ما قيمته ١٨,٨ مليون دولار، مقارنة بجميع تكاليف المكاتب الميدانية التي بلغت ١٨,٧ مليون دولار في عام ١٩٩١ و ١٥,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٠.
    Los gastos reembolsables y de servicios de apoyo correspondientes a fondos fiduciarios multibilaterales comprenden también el reembolso de los servicios administrativos y de apoyo prestados por el FNUAP. UN وإن التكاليف التي تسدد وتكاليف خدمات الدعم للصناديق الاستئمانية المتعددة الأطراف والثنائية تتضمن أيضا مدفوعات مقابل الخدمات الإدارية وخدمات الدعم التي يقدمها الصندوق.
    En virtud de los acuerdos sobre servicios concretos concertados con el PNUMA y Hábitat, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi les presta toda una serie de servicios administrativos y de apoyo. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل بموجب اتفاقات معينة للخدمة معهما طائفة واسعة من الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى.
    En virtud de los acuerdos sobre servicios concertados expresamente con el PNUMA y ONU-Hábitat, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi presta a estos dos órganos toda una serie de servicios administrativos y de apoyo. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة بموجب اتفاقات معينة للخدمة معهما طائفة واسعة من الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى.
    La Comisión opina que la aplicación de las recomendaciones del estudio de los consultores daría lugar a una racionalización manifiesta de los servicios administrativos y de apoyo que presta la Oficina del Secretario y a un redespliegue de puestos. UN ومن رأي اللجنة أن تنفيذ توصية الدراسة الاستشارية من شأنه أن يؤدي إلى اتساق ملموس في الخدمات الإدارية وخدمات الدعم التي يوفرها مكتب المسجل، كما سيؤدي إلى نقل للوظائف.
    Se informó a la Comisión de que los servicios administrativos y de apoyo de la CESPAO estaban sobrecargados con demandas adicionales de otras entidades de las Naciones Unidas y misiones temporales de las Naciones Unidas en el Líbano. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المقدمة في اللجنة تنوء بحمل ثقيل يتمثل في المطالب الإضافية المقدمة من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وبعثات مؤقتة تابعة للأمم المتحدة في لبنان.
    1. El Tribunal Contencioso-Administrativo estará asistido por Secretarías, que le prestarán todos los servicios administrativos y de apoyo necesarios. UN قلم المحكمة 1 - تتلقى محكمة المنازعات الدعم من أقلام المحكمة التي تمِدها بكافة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الضرورية.
    La Oficina presta servicios administrativos y de apoyo comunes al PNUMA y al Centro, entre otros, servicios de personal, financieros, de apoyo general, de telecomunicaciones, de apoyo electrónico y de conferencias. UN ويقدم المكتب للبرنامج وللمركز خدمات اﻹدارة والدعم المشتركة، بما في ذلك خدمات شؤون الموظفين والخدمات المالية والدعم العام والمواصلات السلكية واللاسلكية والدعم الالكتروني وخدمات المؤتمرات.
    La Oficina presta servicios administrativos y de apoyo comunes al PNUMA y al Centro, entre otros, servicios de personal, financieros, de apoyo general, de telecomunicaciones, de apoyo electrónico y de conferencias. UN ويقدم المكتب للبرنامج وللمركز خدمات اﻹدارة والدعم المشتركة، بما في ذلك خدمات شؤون الموظفين والخدمات المالية والدعم العام والمواصلات السلكية واللاسلكية والدعم الالكتروني وخدمات المؤتمرات.
    I. servicios administrativos y de apoyo del Centro Internacional de Viena UN اﻷول - خدمات اﻹدارة والدعم في مركز فيينا الدولي
    En virtud de un memorando de entendimiento y de acuerdos sobre servicios concertados expresamente con el PNUMA y ONU-Hábitat, la Oficina presta a estos dos órganos toda una serie de servicios administrativos y de apoyo. UN وبموجب مذكرة التفاهم واتفاقات الخدمة المحددة المبرمة مع برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة، يقوم المكتب بمدهما بنطاق كامل من خدمات الدعم الإدارية وغير الإدارية.
    En virtud de un memorando de entendimiento y de acuerdos sobre servicios concertados expresamente con el PNUMA y ONU-Hábitat, la Oficina presta a estos dos órganos toda una serie de servicios administrativos y de apoyo. UN ويقدم المكتب لكل من برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة طائفة كاملة من خدمات الدعم الإدارية وغير الإدارية بموجب مذكرة تفاهم واتفاقات خدمات محددة.
    Presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas de las oficinas exteriores UN ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتعلقة بالميدان
    a) Prestar servicios administrativos y de apoyo al Director Ejecutivo y al Director Ejecutivo Adjunto, así como a la Junta de Gestión del PNUMA; UN (أ) تقديم الخدمات التنفيذية وخدمات الدعم للمدير التنفيذي ولنائب المدير التنفيذي ولمجلس الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    176. Para su examen del tema 8, la Junta Ejecutiva tuvo a la vista el examen financiero anual, 1994 (DP/1995/41); las estimaciones presupuestarias de los servicios administrativos y de apoyo a los programas para el bienio 1996-1997 (DP/1995/42); y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1995/43); UN ١٧٥ - للنظر في البند ٨ من جدول اﻷعمال، عرض على المجلس التنفيذي الاستعراض المالي السنوي لعام١٩٩٤ (DP/1995/41)؛ وتقديرات الميزانية لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (DP/1995/42)؛ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1995/43).
    Ingresos derivados de la prestación de servicios administrativos y de apoyo UN الإيرادات الناتجة عن تقديم خدمات إدارية وخدمات دعم
    Como ya se ha indicado, el proyecto Umoja no se ha pensado únicamente para implementar un nuevo sistema, sino para utilizar medios nuevos y mejores de colaboración, lo que significará cambiar no solo las prácticas y los procedimientos sino también las funciones y las responsabilidades, y posiblemente la estructura de los servicios administrativos y de apoyo de la Organización, a fin de contar con el sistema más eficaz. UN وكما ذكر، فإن مشروع أوموجا لا يتعلق بمجرد تنفيذ نظام جديد، وإنما يتعلق بتنفيذ أساليب عمل جديدة أفضل لا تشمل تغيير الممارسات والإجراءات فحسب، بل تشمل كذلك تغيير الأدوار والمسؤوليات، وربما تغيير هيكل خدمات الدعم والخدمات الإدارية في المنظمة بغية تحقيق الحل الذي يتسم بأقصى قدر من الكفاءة.
    Las oficinas exteriores gastaron en servicios administrativos y de apoyo a los programas un total de 20,5 millones de dólares en 1993. UN وبلغ مجموع نفقات الدعم اﻹداري والبرنامجي للمكاتب الميدانية في عام ١٩٩٣ ما مقداره ٢٠,٥ من ملايين الــدولارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد